АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Глава 4. На пару секунд Гермиона лишилась дара речи

 

На пару секунд Гермиона лишилась дара речи. Сравнительно мирное чаепитие как-то незаметно переросло в допрос с пристрастием.
Напомнив себе (сотый раз за сегодняшний вечер, честное слово!), что присутствующий здесь Мастер Зелий является еще и Мастером ментальной магии, и отмалчиваться вряд ли разумно, гриффиндорка решила быть настолько откровенной, насколько это вообще возможно в данных обстоятельствах. Она ведь не хочет, чтобы слизеринский декан почерпнул множество интересных подробностей ее жизни непосредственно у нее из головы? С него станется…
- На нашем факультете так принято…гриффиндорцы часто помогают друг другу…
Снейп поморщился как от зубной боли.
- Оставим ваш факультет в покое, я не про него сейчас говорю. Я говорю про Драко Малфоя, который в эту стройную картину мироздания не вписывается.
Гермиона застыла на стуле с неестественно выпрямленной спиной, сжав несчастную чашку до боли в пальцах. Она искренне надеялась, что хотя бы об этом происшествии речь сегодня не зайдет, но в который уже раз была обманута в своих ожиданиях.
В самом начале учебного года гриффиндорская староста узнала о грядущей расправе над заносчивым наследником старинного волшебного рода. Предотвратить нападение она не успела, к моменту ее появления в пустом коридоре все фигуранты дела были далеко. Даже самого Малфоя там не оказалось, и Гермиона уже готова была вздохнуть с облегчением, но вдруг увидела на камнях отчетливый след из крупных карминовых капель.
Идти по следу пришлось довольно долго, и на слизеринца она наткнулась уже практически на пороге подземелий. Гордый до невозможности, Малфой не пожелал прибегнуть ни к чьей помощи и упрямо добирался до факультетской гостиной. Но на одной гордости далеко не уедешь. Вот и Малфоя свалил с ног глубокий и продолжительный обморок.
Поскольку вежливо постучаться к слизеринцам и сбыть им с рук на руки раненого героя не представлялось возможным, а медицинская помощь ему требовалась незамедлительно, Гермиона сочла своим долгом доставить Малфоя в Больничное крыло. Это оказалось не так-то просто, особенно если учесть, что где-то в середине пути он очнулся и стал оказывать самое активное сопротивление, даже вырвал у гриффиндорки клок волос.
Мадам Помфри, выбежавшая на отчаянный стук, была весьма удивлена подобным тандемом, возникшим у нее на пороге спустя час после отбоя. Но медицинские и околомедицинские тайны женщина хранить умела и обещала не раскрывать факт участия Гермионы в этом деле.
Помфри ничего не сообщила даже самому Малфою, и тот некоторое время искренне верил, что в Больничное крыло его доставили верные Крэбб и Гойл (которые на самом деле трусливо слиняли еще в самом начале свары, а теперь дежурили в его палате, гадая, знает Малфой об их бегстве или нет). Образ Гермионы Грейнджер, склонившейся над ним, Драко счел прямым следствием нанесенных ему увечий.
Слизеринцу пришлось серьезно пересмотреть свои взгляды, когда на следующий день к нему в палату заглянул его декан. Снейп какое-то время разглядывал обычно бледное, а теперь сине-бордовое лицо своего студента, а потом, внимательно выслушав рассказ, где Грейнджер фигурировала в качестве больного бреда, указал слизеринцу на его руку, между пальцами которой запуталось несколько длинных вьющихся каштановых волос.
Учитывая уже имеющуюся болезненную перекошенность лица Драко Малфоя, наблюдать на нем глубокое изумление было еще занятнее.
- Мистер Малфой был уверен, что он просто галлюцинировал, однако длинные каштановые волосы в его руке не были похожи на плод его воображения.
Да уж, волос тогда Малфой ей выдрал порядочно. Гермиона даже собиралась ему это припомнить при случае…но ее негодование как-то быстро сошло на нет.
- Вы сделали то, что на вашем месте не стал бы делать ни один студент не-слизеринец. Любой другой предпочел бы…- зельевар неопределенно махнул рукой, не закончив фразы.
Но девушка прекрасно его поняла. Вылечить или добить – выходит, уже тогда она решала ту же дилемму.
- И опять, зачем вам все это? Ведь ничего хорошего от Малфоя вы не видели, только проблемы.
- Для того чтобы помочь другому, обязательно нужна какая-то причина? – довольно резко поинтересовалась Гермиона.
- Или какая-то выгода, - развил свою мысль зельевар. – А вы ее не имели. Вы рассказывали о случившемся Макгонагалл? Нет? Вам не нужны были баллы? Ваш декан непременно бы их начислила – за такое образцово-показательно гриффиндорское благородство.
- Я тогда не о баллах думала, - честно призналась Гермиона. И тут же с подозрением уставилась в свою чашку – а нет ли у Сыворотки правды аналогов? Иначе с чего это ее потянуло на откровенность?
- Знаете, мисс Грейнджер, я вам верю, - без тени своей обычной иронии проговорил зельевар. – Вы из тех людей, которые всегда поступают взвешенно и обдуманно, но если понадобится кому-то помочь, способны на сколь угодно отчаянный поступок.
- Профессор, я…
- Вы можете хоть немного помолчать? – совершенно беззлобно перебил ее Снейп. – Мы не на занятиях, если вы заметили. Хотя, если судить по вашему поведению, именно там вы и хотели бы оказаться. Там, по крайней мере, все просто и понятно, нет необходимости, холодея от ужаса, гадать, как себя вести и что говорить. Расклад каждый раз один и тот же: вот гнусные слизеринцы, вот благородные, но вечно притесняемые гриффиндорцы, а это – язвительный и необъективный профессор, который выгораживает первых и издевается над последними… Картина привычная и незыблемая, как три слона на черепахе. Но даже эту теорию мироустройства со временем пересмотрели. Подумайте об этом на досуге, мисс Грейнджер.
Пораженная до глубины души этим приступом откровенности, Гермиона молчала. Она вообще не знала, что тут можно сказать, кроме: «Один-ноль в вашу пользу, профессор», что являлось правдой, но звучало ужасно глупо.
Снейп заложил руки за спину и прошелся туда-сюда.
- А по поводу Драко могу сообщить вам следующее. В беседе с мадам Помфри я выяснил, что травмы его были достаточно серьезными, и если бы вы не пришли тогда ему на помощь, синяками наследник Малфоев не отделался бы. Его били явно с расчетом на что-то большее. Так что фактически вы спасли Драко жизнь…
Зельевар остановился прямо у Гермионы за спиной, и несколько долгих мгновений девушка слышала только дыхание – его и свое. Казалось, он колеблется – продолжать ему или нет.
- Наверное, вы слышали, что в старинных волшебных семьях понятия Непреложной клятвы и Долга жизни существуют рядом и одинаково неукоснительно выполняются. Слышали, мисс Грейнджер? – Снейп дождался робкого ответного кивка, прежде чем продолжить. – Малфои чтут старинные традиции и тоже его признают. И вы, раз младший Малфой теперь обязан вам жизнью, можете в любой момент потребовать взыскания. Более того, предъявить Долг жизни вы можете не только самому Драко, но и его ближайшим кровным родственникам – Нарциссе и Люциусу Малфоям. И они обязаны будут подчиниться. Долг жизни – это древняя магия на крови, причем срока давности она не имеет. Запомните это, мисс Грейнджер, ибо однажды это может вам пригодиться.
Гермиона Грейнджер, глубоко впечатленная услышанным, даже не пыталась принять все это к сведению – настолько странной и непривычной была для нее сама мысль о том, что Малфои теперь ее должники. Видит бог, она к этому не стремилась. Но раз так вышло, надо будет подумать об этом потом, в более спокойной обстановке…
На ум сразу пришли уютные кресла в Общей гостиной. Еще никогда она так не мечтала оказаться среди вечного гриффиндорского шума, и сейчас, не раздумывая, сменила бы на него некогда столь вожделенную тишину. Правда, привычная ей тишина библиотеки и тишина слизеринских подземелий оказались весьма и весьма непохожи друг на друга: если первой Гермиона наслаждалась, вторая ее уже угнетала. Определенное, ее визит в подземелья что-то затянулся. А ведь Снейп еще собирался говорить с ней по поводу последней лабораторной…
- Но давайте оставим в покое Малфоя-младшего и вернемся к изначальной теме разговора, то есть к вам, – Снейп как будто уловил ее последнюю мысль. – Как я заметил на последнем занятии, вы сидели не в компании Поттера и Уизли, а практически в противоположном углу. Стоит ли думать, что вы, наконец, осознали, насколько тщетными были ваши попытки заставить упомянутую пару учиться, и решили позаботиться о себе? На мой взгляд, это следовало сделать уже давно.
Гермиона мысленно взвыла от огорчения. Да уж, умеет Снейп находить больные места и мучить человека безо всякого Круцио. Зря она надеялась, что по поводу ее друзей не будет сказано ни слова! Пора бы уже уяснить для себя – зельевар никогда ни о чем не забывает.
Тема успеваемости Рона и Гарри на зельеварении (да и на других предметах тоже, если честно) служила для гриффиндорской отличницы источником постоянного огорчения. Ее подопечные ни под каким видом не хотели как следует заниматься, чтобы получать более приличные оценки, и Гермиона с ужасом ждала грядущих С.О.В., которые и Гарри, и Рону казались далекими, как созвездие Андромеды.
Попытка развить в друзьях самостоятельность – не следить за их отметками, не помогать готовить задания и уж тем более ни под каким видом не давать списывать – потерпела полное фиаско. Уровень самоорганизации у этих двоих нисколько не повысился, а вот Гермиона, на правах старосты заглянувшая в их табели спустя две недели после начала эксперимента, впала в полуобморочное состояние.
Что ни говори, ее друзья вели себя, как дети малые, и в ее опеке очень нуждались. Разве она может их бросить? Хотя где-то в глубине души Гермиона уже поняла: скорее уж мрачный слизеринский декан (по предмету которого у Гарри и Рона были наибольшие проблемы) при большом скоплении народа предложит ей, Гермионе, руку, сердце и лабораторию в придачу (от последнего она точно не отказалась бы), чем у этих оболтусов в табеле по зельям появится что-либо выше «У»… Вот только как объяснить все это Снейпу…и насколько ему это в действительности интересно?
- Я не оставляла своих попыток помочь друзьям с учебой, - сказала, наконец, Гермиона, вертя в руках пустую чашку. – А место на последнем занятии я поменяла…э-э…по личным мотивам.
- Пока результаты ваших попыток не вполне очевидны для стороннего наблюдателя, - не без ехидства отметил Снейп. Гермиона только вздохнула.
- Мы живем в окружении волшебства. Вдруг чудо однажды произойдет, - грустно сказала она. Но уверенности в ее голосе не было совсем.
Вопреки всем ожиданиям, Снейп не стал язвить над этой трогательной верой в чудо. Наоборот, он кивнул с самым серьезным видом.
- Представьте себе, мисс Грейнджер, в том, что чудеса время от времени происходят, я совсем недавно убедился на собственном опыте. Полагаю, вы успели заметить, что вся последнюю неделю мое самочувствие было…далеко не идеальным…
«Это еще мягко сказано, - подумала Гермиона, - и заметить успела не только я, но и весь Хогвартс в полном составе. В Хогсмите, впрочем, тоже уже, наверное, знают».
- …и именно поэтому, находясь в своем кабинете за проверкой заданий, я на некоторое время… - зельевар поискал нужное слово, - …впал в забытье.
Видно было, что это откровение далось Снейпу с огромным трудом. А Гермиона, заслышав невероятное признание, едва не свалилась со стула, на котором сидела.
- Вы…что?! – не веря себе, воскликнула она. Получилось очень громко и довольно театрально.
- Да, мисс Грейнджер, это весьма нехарактерное для меня состояние, - искоса глядя на нее, произнес зельевар. – Но если судить по вашей реакции, то вы не допускаете для меня такой возможности в принципе. Вы серьезно полагаете, что я сделан из другого материала?
Странно, но зельевар как будто оскорбился подобным неверием. Да, ее восклицание было слишком уж эмоциональным и попахивало ненатуральностью, но не настолько же… Гермиона просто не знала, что ответить. И, надо сказать, далеко не впервые за сегодняшний вечер.
- Ошибаетесь, мисс Грейнджер, - с отчетливой обидой в голосе произнес зельевар. – Хотя этого принято не замечать, я такой же человек, как и все остальные.
Гриффиндорка вдруг вспомнила свой вечерний визит в кабинет зельеварения и то, что она там увидела.
- Я знаю, - вырвалось у нее, прежде чем она успела задуматься над целесообразностью такого ответа.
- Уже хорошо, мисс Грейнджер, - не удержался от комментария Снейп. – Хотя именно в вашей проницательности я практически не сомневался.
Его слова так и повисли в воздухе, не дождавшись ответа.
- Но мы снова отклонились от темы, - первым нарушил тишину зельевар. – Представьте себе, когда я пришел в себя, то обнаружил, что в кабинете кто-то побывал. На полу обнаружились остатки разбитой лабораторной посуды.
Те самые, которые так громко хрустнули у нее под каблуком…
- Это мог быть Пивз, - Гермиона сказала первое, что пришло ей в голову, не заботясь о том, что это может быть очевидной глупостью. Так и вышло, но сейчас Гермионе это было безразлично. Они ступали на весьма зыбкую почву, имея прямо противоположные цели. Снейп хотел докопаться до истины, а она – как можно дальше от нее уйти. И для этого все средства были хороши.
Снейпа ответ гриффиндорки явно не впечатлил. Он досадливо нахмурился, глядя в ее сторону.
- Исключено, мисс Грейнджер, - сообщил он. – На все помещения, находящиеся в моем ведении, наложены специальные заклятия, так что ни один призрак или полтергейст не может их преодолеть. А кроме того, призраки не могут колдовать.
- Колдовать? – осторожно переспросила Гермиона. И – совершенно невинным голосом:
- А при чем здесь колдовство?
- Дело в том, что таинственный гость применил магию, объектом приложения которой был я.
Гермиона ахнула и тут же закрыла рот рукой. Вот они и добрались до сути дела. Про ее художества с чарами Снейп тоже все знает. «Этот истинно гриффиндорский альтруизм просто не мог закончиться ничем хорошим», - резонно заметил ей внутренний голос, явный слизеринец по натуре. Возразить ему на этот раз было нечего.
Но Снейп, однако, истолковал поведение Гермионы как-то по-своему. Он некоторое время пристально ее разглядывал, потом насмешливо вскинул черные брови:
- Мисс Грейнджер, мне не вполне понятно ваше беспокойство о моем благополучии, но смею уверить, что магия не была вредоносной. Неизвестный использовал три заклятия, одно из них чисто медицинское. Скажем прямо, я не из тех людей, о ком пекутся подобным образом, поэтому было бы крайне любопытно узнать, кто был тот визитер. Вы как думаете, мисс Грейнджер?
В тот момент Гермиона вообще не думала ни о чем, все мысли в панике дезертировали из головы. Стоило, наверное, прекратить эту бессмысленную игру и покаяться во всех грехах, бывших и будущих, поскольку нервы у нее уже не выдерживали. Но простые слова: «Профессор, это я была в кабинете в тот вечер», которые следовало произнести полным раскаяния голосом, намертво застряли где-то в горле.
- Н-не знаю, - заикаясь, упрямо выдавила гриффиндорка вместо ожидаемого признательного показания.
По всей видимости, ничего другого Снейп и не ожидал.
- Вполне предсказуемо, мисс Грейнджер. Однако, как мне кажется, можно существенно сузить круг вероятных кандидатов, рассуждая логически.
Гермиона внутренне содрогнулась. Невозможно было даже предположить, куда способна их завести снейпова логика. Впрочем, выяснить это придется очень скоро вне зависимости от того, хочет она этого или нет.
- Начнем со студентов, - рассуждал тем временем Снейп. Он снова начал перемещаться по кабинету в своей излюбленной летучемышиной манере, эффектно взмахивая мантией на поворотах. – Заклинаний было наложено три, все три выполнены безукоризненно.
Это была самая настоящая похвала, пусть даже и безадресная – и от кого! Гермиона могла с полным правом гордиться собой. И она бы непременно гордилась – если бы холод подземелий и дискомфорт, вызванный необходимостью пребывать бок о бок со Снейпом в течение длительного времени, не заставляли ее стучать зубами все сильнее. Девушка плотнее запахнула мантию, но это не помогло. Видимо, ее дрожь была преимущественно нервного происхождения.
- Заклятие Сна без сновидений – это область ментальной магии, поэтому можно сразу исключить курсы с перв ого по пятый включительно, им это просто не под силу. Остается восемь групп. Из этих восьми отбрасываем две группы Хаффлпафа. Причина довольно проста: занятий у них в тот день не было, отработок им не назначалось. А по своей собственной инициативе сюда не придет ни один из них. Все без исключения хаффлы боятся меня, как огня, и любой скорее прокатится верхом на диком гиппогрифе, чем наберется смелости наведаться в слизеринские подземелья накануне отбоя.
Гермиона кивнула, соглашаясь. Пока что логика была безукоризненной.
- Двигаемся дальше. Две группы Слизерина я тоже склонен исключить.
- Но почему?! – искренне удивилась Гермиона. Как раз она очень надеялась, что Снейп заподозрит кого-нибудь из своих студентов. – Вы же…они ведь… - девушка сконфуженно замолчала, не представляя, как выразить посетившую ее мысль. Кто знает, какие на самом деле отношения у змейского факультета с их деканом? Вряд ли бескорыстная помощь ближнему своему находится у них в большой чести… Но все-таки Снейп – свой…
- Вас это удивляет? – поинтересовался Снейп. – Напрасно, все вполне объяснимо. Студенты моего факультета стараются не беспокоить меня в неучебное время – и правильно делают, надо сказать, - если только не произошло нечто чрезвычайное. Они прекрасно знают, что помимо преподавательской деятельности в Школе у меня есть еще одна…работа, по совместительству, так сказать. И я вполне могу быть занят именно ею. Надеюсь, мисс Грейнджер, вам не надо пояснять, какую работу я имею в виду? – зельевар, нахмурившись для виду, черным изваянием застыл с другой стороны стола, наблюдая за гриффиндоркой.
От пояснений Гермиона, понятное дело, отказалась. Она была больше, чем просто удивлена. Кому скажи – не поверят! – только что в исполнении Снейпа прозвучала почти человеческая шутка! Юмор у слизеринского декана, конечно, был сродни цвету его одежды, потому что под «работой по совместительству» он явно подразумевал свою подпольную деятельность в ближайшем окружении Волдеморта. Думать о том, в чем именно может заключаться эта «работа», Гермионе совершенно не хотелось, иначе еще одна ночь кошмаров будет ей обеспечена, с ее-то богатым воображением и совершенно расшатанными нервами…
- Наиболее вероятным кандидатом от Слизерина я бы назвал мистера Малфоя, но после некоторого размышления я склонен исключить и его, - тем временем излагал Снейп. – Несомненно, он вхож в помещение лаборатории практически в любое время, вот только применять заклинания ко мне Малфой не стал бы.
Повторять вопрос: «А почему?» во второй раз подряд было, по крайней мере, неоригинально, и Гермиона просто придала лицу вопросительное выражение.
- Если бы мистер Малфой обнаружил меня…в ненадлежащем состоянии, - охотно пояснил Снейп, - он не стал бы ничего предпринимать самостоятельно, а обратился бы за помощью – к мадам Помфри, к вашему декану, наконец. Откуда ему знать, с чем именно он имеет дело? Вдруг это воздействие вредоносной магии? – зельевар выдержал подобающую паузу. – Специфика моей второй работы такова, что от коллег можно ожидать чего угодно…не говоря уже о руководстве…Что вы так смотрите на меня, мисс Грейнджер? Скажите еще, что ни о чем таком не догадывались!
Гермиона догадывалась. Надо быть просто идиоткой, чтобы думать, будто жизнь двойного агента легка и безоблачна.
- Как видите, Малфой тоже отпадает… Между прочим, именно этим отличаются слизеринцы от гриффиндорцев. Слизеринцы сперва думают, оценивают свои силы, а гриффиндорцы, подгоняемые благородными порывами, идут напролом даже там, где следовало бы повременить с активными действиями и пораскинуть мозгами. Зато потом они очень красочно мучаются угрызениями совести, если что-нибудь вышло не так, как ожидалось!
Стараясь сохранить бесстрастное выражение лица, Гермиона Грейнджер до боли кусала губы, стараясь сдержать слова, которые так и вертелись на языке. Если она сейчас откроет рот, то полностью подтвердит теорию Снейпа о слизеринской предусмотрительности и гриффиндорской опрометчивости, замешанной на идейных порывах.
Взгляд невольно задержался на фигуре в черном, которая маячила в поле ее зрения, помимо желания отвлекая на себя внимание. «Хорошо рассуждать об этом сейчас, когда помощь уже не нужна, - возмущалась девушка про себя. – А тогда, в кабинете, вы, декан сверхпроницательного факультета Слизерин, смотрелись совершенно иначе. Там даже магия не потребовалась бы – выбрать бутыль потяжелее и хорошенько стукнуть по голове! Стоило, наверное, оставить вас там дожидаться этого белобрысого хорька Малфоя, раз он «вхож в помещение лаборатории практически в любое время»…Но что-то он не слишком спешил…Его я, кстати, тоже совершенно напрасно тащила в Больничное крыло. Надо же, нашла двух слизеринских упрямцев на свою голову»!
Но это были мысли крамольные, их следовало держать при себе. Особенно в присутствии специалиста по копанию в чужой голове. Поэтому Гермиона продолжала молча кипеть от праведного гнева и прожигать зельевара яростным взглядом.
То, что она делает это слишком уж явно, гриффиндорка осознала только тогда, когда Снейп вдруг прервал свою речь на полуслове, глянул на нее, прищурившись, и поинтересовался:
- Мисс Грейнджер, разве я успел задолжать вам сотню галлеонов? Нет? Тогда почему вы пытаетесь испепелить меня взглядом?
Гермиона вздрогнула, сбрасывая с себя неожиданное оцепенение, и поспешно отвела глаза. Снейп получил возможность говорить дальше.
- Итак, мы остановились на том, что у нас остались две группы гриффиндора и две – райвенкло. Поразмыслив, я склонен исключить подопечных Флитвика – как ни странно, по тем же причинам, что и слизеринцев. Они не станут рисковать драгоценными очками и ввязываться непонятно во что. Опрометчивость им не свойственна. Райвенкло – это факультет, где доблести предпочитают последовательности и рассудительность.
Крышка мышеловки стремительно захлопывалась, и Гермиона лихорадочно искала – но не находила – способ выбраться оттуда, пока не стало слишком поздно.
- Две группы факультета Гриффиндор, шестой и седьмой курс – вот и все, что остается в нашем распоряжении, - с видимым удовольствием подытожил Снейп. – Вы согласны со мной, мисс Грейнджер?
С рассуждениями зельевара мисс Грейнджер была полностью согласна, но категорически не согласна продолжать в том же духе. Логические построения Снейпа были безупречны, его было крайне интересно слушать, тем более что Снейп, говорящий спокойно, без пинты яда в каждой фразе, да еще и выступающий перед такой необычной аудиторией – это явление поистине уникальное. Но одно дело – рассуждать о каком- то отвлеченном предмете, и совсем другое – этим самым предметом являться и гадать, сидя, как на иголках, знает об этом сам оратор или нет.
И вообще, что-то ее визит в подземелья сильно затянулся. Больше всего на свете ей хотелось встать и уйти…но нельзя – по разным причинам, основная из которых как раз маячила на полпути к маняще приоткрытой двери. При таком раскладе даже не захочешь – останешься.
- Не следует, однако, забывать и о наличии специального медицинского заклинания. На мой взгляд, оно еще сильнее сужает область поиска. А теперь, мисс Грейнджер, выслушаем ваше предположение. Оно интересно хотя бы потому, что вы – лицо незаинтересованное, ваше мнение будет непредвзятым. По-вашему, кто мог побывать в моем кабинете?
Еще каким предвзятым…Силясь унять противное дрожание в конечностях, Гермиона сцепила пальцы.
- Это мог быть завхоз Филч, - выдавила она, попутно удивляясь тому, какую глупость произносит вслух.
- Мисс Грейнджер, - сердито возразил Снейп, - мы же установили – применялась магия!
Ну да, попытка казаться в десять раз глупее, чем на самом деле, могла бы сработать в разговоре разве что с упомянутым Филчем, но никак не с умным и проницательным зельеваром….
- Вам же известно, что Филч – сквиб? – напирал Снейп, не давая собеседнице ни секунды передышки.
- Да, конечно, - пробормотала Гермиона.
- И вас не смущает явное противоречие?
- Ну…- протянула гриффиндорка, - бывают же разные учебные курсы…вот, например, «Скоромагия: пятьдесят базовых заклинаний»…
Сдаваться она категорически не хотела. Но поток глупостей в ее исполнении был остановлен нетерпеливым жестом профессора:
- Мисс Грейнджер, я ценю вашу иронию, но в такого рода курсах медицинские заклятия не рассматриваются вообще. Если вы сможете научить чему-то подобному хотя бы одного сквиба, можете рассчитывать на вручение Ордена Мерлина. Как минимум, второй степени.
Ха-ха! Очень смешно… Жаль только, что Гермиона была не в состоянии оценить его своеобразный юмор.
- Если судить по специфике используемого заклятия, - продолжала выкручиваться гриффиндорская отличница, - то это вполне могла быть мадам Помфри. Она – единственный медик в Школе.
- Логически верно, - согласился Снейп, - но опять-таки, можно поспорить. Вы же присутствовали при нашей …беседе в Большом зале. После этого она прозрачно намекнула мне, что отныне будет лечить меня исключительно ядами, причем моего же производства и с превышением летальной дозы как минимум вдвое – для подстраховки.
Да, мадам Помфри можно было понять – чисто по-человечески. Даже у медиков нервы не железные. Гермиона практически дословно помнила ту примечательную беседу, тем более что именно с нее начались ее нынешние неприятности. Именно тогда Помфри так некстати помянула это треклятое зелье.
Мысленно поблагодарив медсестру в самых искренних, душевных и теплых выражениях – уже который раз за день – Гермиона принялась изобретать очередное более или менее правдоподобное вранье.
- Возможно, это была профессор Макгонагалл. Учитывая ее огромный опыт и разносторонние познания… - Гермиона помахала в воздухе рукой, изобразив подобие затейливого вензеля. Это должно было означать, что столь образованный и многоопытный человек, как декан Гриффиндора, вполне может наложить не только упомянутые чары, но и множество всяких других.
- Исключено, мисс Грейнджер, - покачал головой профессор зельеварения. – Учитывая специфику наших с ней отношений, замешанных на многолетней взаимной неприязни, вечно подогреваемой распрями между Слизерином и Гриффиндором, Минерва спустится в мои подземелья только в том случае, если произойдет что-то действительно из ряда вон выходящее. Скажем, Волдеморт лично заявится в Хогвартс и изъявит желание немедленно меня увидеть. А просто так – никогда. Скорее уж я поднимусь к Трелони в башню…
- А профессор Флитвик? – тут же нашлась Гермиона. – Он очень сильный маг, и у него хорошие отношения со всем коллективом… «И даже с вами», - чуть было не ляпнула она, но вовремя прикусила язык. Однако все, что она не договорила, зельевар прекрасно за нее додумал.
- И его благодушие вполне может распространяться даже на меня? – с упором на слово «даже» докончил Снейп. – Вы это хотели сказать?
Чувствуя, что щеки стремительно алеют, Гермиона пробормотала что-то невразумительное.
- Что ж, может, вы и правы, - задумчиво потирая переносицу, произнес Снейп. И вдруг прямо в лоб спросил:
- А вы не допускаете, что это мог сделать кто-то из студентов?
- Кто? – практически выкрикнула Гермиона. Эта часть их диалога очень напоминала игру в «холодно – горячо», и как раз сейчас стало припекать по полной.
- Это вы – староста, и именно у вас я хотел спросить – кто? – Сенйп глядел на нее крайне неодобрительно.
- Я…я не знаю. Сложность одного из заклинаний…
- В Хогвартсе перевелись талантливые студенты?
И взгляд такой хмурый…
Еще горячее…
Гермиона никогда не страдала косноязычием, а вот сейчас не знала, каким образом выразить свою мысль.
- Нет, не перевелись, но…если учесть об-обстоятельства и …э-э-э…объект приложения заклятия…- заговорила, вернее, залепетала она. Это просто ужасно – вот так вот мямлить, но по-другому вообще не получалось. Но и на этот раз Снейп в точности уловил ее мысль.
- Обстоятельства? – переспросил он, мрачнея. – Объект приложения? Как завуалировано вы выражаетесь, мисс Грейнджер! Иными словами, никто даже не пошевелился бы, потребуйся мне помощь.
- Я не это хотела сказать, - попыталась оправдаться Гермиона, но тщетно.
- Не это? А что тогда? Вот вы сами стали бы помогать в сходной ситуации?


Дата добавления: 2015-02-06 | Просмотры: 512 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.005 сек.)