АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

ТЕКСТ 2

Прочитайте:
  1. Анализ родительских оценок и эмоционального фона в текстах сочинений
  2. Б. Текстовой отчет
  3. Важность контекста (исторического, экономического, культурного)
  4. ГИБКОСТЬ КОНТЕКСТА
  5. Какое значение отводится энкопрезу в контексте психотерапии?
  6. МЕДИЦИНСКИЕ ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАIОЩИЕСЯ В ТЕКСТЕ
  7. Многофункциональный текстовый процессор Microsoft Word: создание комплексных текстовых документов
  8. Названия колонок таблицы (заголовки): ПО ЦЕНТРУ, ПОЛУЖИРНЫМ, НЕТ ОТСТУПА, НЕТ ВЫСТУПА, ЛУЧШЕ НА 1 пункт кегля больше, чем остальной текст
  9. Наркомания в контексте социальных процессов.
  10. Начальная эйфория Как быть творческим (текст – чей?)

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Неурочная беременность Дити

ТЕКСТ 1

 

шри-шука увача

нишамйа каушаравинопаварнитам

харех катхам карана-сукаратманах

пунах са папраччха там удйатанджалир

на чатитрипто видуро дхрита-вратах

 

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; нишамйа - выслушав; каушаравина - мудрецом Майтреей; упаварнитам - рассказанное; харех - о Личности Бога; катхам - повествование; карана - чтобы поднять Землю; сукара-атманах - воплощение в образе вепря; пунах - снова; сах - он; папраччха - просил; там - его (Майтрею); удйата-анджалих - сложив ладони; на - никогда не; ча - также; ати-триптах - сильно удовлетворенным; видурах - Видура; дхрита-вратах - давший обет.

 

Шукадева Госвами сказал: Видура, который дал обет отречения, выслушав рассказ великого мудреца Майтреи о воплощении Господа в образе Варахи, молитвенно сложил ладони и стал просить Майтрею поведать ему о других деяниях Господа, ибо он [Видура] все еще не чувствовал себя удовлетворенным.

ТЕКСТ 2

 

видура увача

тенаива ту муни-шрештха харина йаджна-муртина

ади-даитйо хиранйакшо хата итй анушушрума

 

видурах увача - Шри Видура сказал; тена - Им; эва - несомненно; ту - но; муни-шрештха - о лучший из мудрецов; харина - Личностью Бога; йаджна-муртина - формой жертвоприношения; ади - самый первый; даитйах - демон; хиранйакшах - по имени Хираньякша; хатах - убит; ити - так; анушушрума - передаваемое по цепи ученической преемственности.

 

Шри Видура сказал: О лучший из великих мудрецов, по преданию, передаваемому по цепи ученической преемственности, Господь, олицетворяющий Собой акт жертвоприношения, Личность Бога [Господь Вепрь], убил самого первого демона во вселенной, Хираньякшу.

 

КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось, Господь воплощался в образе Вепря дважды - в эпоху Сваямбхувы и в эпоху Чакшуши. И в ту, и в другую эпоху Господь приходил в образе вепря, но в период правления Сваямбхувы Ману Он поднял Землю из глубин вселенского океана, а в эпоху Чакшуши Ману убил первого демона во вселенной, Хираньякшу. В Сваямбхува-манвантару Господь воплотился в образе белого вепря, а в Чакшуша-манвантару - красного. Об одном из Них Видура уже услышал и теперь горел желанием услышать о другом. Эти два разных воплощения Господа являются одной и той же Верховной Личностью Бога.


Дата добавления: 2015-05-19 | Просмотры: 333 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)