АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины

Прочитайте:
  1. A. оценка
  2. A. Повторная оценка.
  3. I. Контроль обучения как дидактическое понятие
  4. I. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
  5. II. Контроль исходного уровня знаний студентов
  6. II. СТРУКТУРА И ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ
  7. III. Используемые контрольно-измерительные приборы.
  8. III. Категории запасов и ресурсов нефти и газа по геологической изученности и степени промышленного освоения
  9. III. Качественная оценка эпидемического процесса
  10. IV. Быстрый контроль над кровотечением

 

Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и контрольных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.

 

Результаты обучения(освоенные умения, усвоенные знания) Формы и методы контроля и оценки результатов обучения
Основные компетенции Освоенные умения, усвоенные знания
ОК. 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. ОК.2.Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество. ОК. 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность. ОК.4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития. ОК.5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности. ОК.6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями. ОК.7.Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), за результат выполнения заданий. ОК.8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации. ОК.9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. ОК.10. Исполнять воинскую обязанность, в том числе с применением полученных профессиональных знаний (для юношей). ПК.1.2. Информировать потребителя о туристических продуктах. ПК.1.4.Рассчитывать стоимость турпакета в соответствии с заявкой потребителя. ПК.2.2.Инструктировать туристов о правилах поведения на маршруте. ПК.2.5.Контролировать качество обслуживания туристов принимающей стороны. ПК.3.2.Формировать туристический продукт. ПК.3.4. Взаимодействовать с турагентами по реализации и продвижению туристического продукта.   Должен уметь: Вести беседу (диалог, переговоры) профессиональной направленности на иностранном языке.    
вести беседу (диалог, переговоры) профессиональной направленности на иностранном языке; практические занятия, устный опрос
составлять и осуществлять монологические высказывания по профессиональной тематике (презентации, выступления, инструктирование); практические занятия, устный опрос
вести деловую переписку на иностранном языке; практические занятия, устный опрос
составлять и оформлять рабочую документацию, характерную для сферы туризма, на иностранном языке;   практические занятия, устный опрос
составлять тексты рекламных объявлений на иностранном языке; практические занятия, устный опрос
профессионально пользоваться словарями, справочниками и другими источниками информации;   практические занятия, устный опрос
пользоваться современными компьютерными переводческими программами; практические занятия, устный опрос
Делать письменный перевод информации профессионального характера с иностранного языка на русский и с русского на иностранный язык; практические занятия, устный опрос
Должен знать:  
лексический (2500-2900 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для овладения устными и письменными формами профессионального общения на иностранном языке;   практические занятия, домашняя работа
иностранный язык делового общения: правила ведения деловой переписки, особенности стиля и языка деловых писем, речевую культуру общения по телефону, правила составления текста и проведения презентации рекламной услуги (продукта);   практические занятия, домашняя работа
правила пользования специальными терминологическими словарями;   практические занятия, домашняя работа
правила пользования электронными словарями практические занятия, домашняя работа

 

Входной контроль (тестирование).

Промежуточный контроль (тестирование).

Письменный зачёт: − Лексико-грамматический тест на базе повседневных профессионально ориентированных тем; − Заполнение документа или написание письма, факса, электронного сообщения или меморандума на английском языке

Устный контроль: − Чтение и перевод профессионально - ориентированного текста и беседа по его содержанию; − Беседа или устное высказывание по разговорной теме повседневной профессионально - ориентированной тематики.

Форма контроля с учетом специфики обучения по программе дисциплины:

-создание туристских проспектов, презентаций, программ туристических маршрутов.

Самостоятельная работа планируется и организовывается с учетом специфики дисциплины.

1 TOURISM.

1. Write down the nationality, language and capital.

France, Austria, Finland, Germany, Ireland

2. Fill in the articles.

1. … Everest was first climbed in 1953.

2. … Milan is in … north of … Italy.

3. … Africa is much larger than … Europe.

4. Last year I visited … Mexico and … United States.

5. … South of … England is warmer than … north.

3. Write down the definition to tourism and tourists.

4. Make out a dialogue between travel agent and a customer. Introduce yourself. Make a small talk.

5. Answer the questions.

1. What is the best job in tourism in your opinion?

2. What are the main tourist attractions in your region?

3. What travel agents in you region do you know?

4. Have you ever been a tourist?

5. What does it mean to be a tourist?

6. Where do you usually spend you holiday?

7. Do you prefer to travel within your own country or abroad?

8. What does a person need to start travelling?

9. What is inbound and outbound tourism?

What does tourism mean to me?

Types of Tourism.

1. Translate into English

Приключенческий туризм, зависеть от, играть в азартные игры, верховая езда, остров, выездной туризм, пенсионеры, посещать, конгресс, оборудование, лагерь отдыха, миссия, переговоры, требовать

2. Fill in the words

1. … tourism is one part of business tourism.

2. Sporting tourists enjoy exercise and natural ….

3. During … travel clerks get familiar with local facilities.

4. The incentive tour is a reward or …. to a successful employee.

5. An employer often sets … for an employee to exceed his quota.

3. Answer the questions

1. How is leisure tourism called?

2. How will instructors prepare travelers for sporting tours?

3. Where are business facilities?

4. How popular is incentive tourism?

5. What is the main purpose of travel clerks on a FAM tour?

4. Translate into English

1. Завтра наши менеджеры будут отбирать и принимать на работу новых турагентов.

2. Мы не будем планировать большую прибыль на будущий год. Мы только начнем изучать рынок.

3. Сегодня вечером будет интересная развлекательная программа. – Что это будет за программа? Это будет программа для детей или для взрослых? Что она будет включать?

4. Я собираюсь стать гидом-переводчиком. В следующем году я буду изучать еще один иностранный язык.

5. Где ваша тургруппа будет послезавтра? – Мы будем в горах. Завтра мы отправляемся в спортивный тур.

5. Make up the questions.

1. The tour instructor will explain the details of the route tomorrow. (Who, What, When.)

2. The government officials will travel on this mission again soon. (Who, What kind of, When.)

3. Our customer will attend the international exhibition next Monday afternoon. (Who, Whose, What, What kind of …, When.)


Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 898 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.006 сек.)