АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
|
IV. — Действие призрака субъекта на другого субъекта
I. Призрак субъекта действует на призрак другого субъекта. — II. Призрак субъекта действует на субъекта не раздвоенного.
Призрак обладает всеми свойствами нормального человека, а также и другими, который не могут проявляться сквозь его слишком стеснительную физическую оболочку. Это замечается в большинстве опытов.
Хотя факты предыдущей главы ясно показывают, что действие колдуна на отсутствующего человека направляется именно на астральное тело его, а физическое тело подвергается лишь отражённому действию, я считаю нужным изложить здесь наблюдения, сделанные над призраком и над нормальным человеком.
1. — Действие призрака субъекта на призрак другого субъекта. — Обе первые серии опытов были сделаны в начале моих исследований с г. Андре. Ради большей ясности и точности я полагаю нужным придерживаться протоколов, которые я составляю после каждого более или менее важного сеанса.
22 октября 1907 г., в пять часов, при свете уходящего дня. Экспериментаторы: гг. Андре и Дюрвилль, субъекты: девицы Марта и Ненетта. Опыты происходят в моём рабочем кабинете и в зале собраний «Французского магнетического общества».
В моём кабинете, г. Андре производит раздвоение Ненетты, а я раздвоение Марты. После нескольких опытов над ощущением звуковых волн обоими призраками, удалёнными от их физического тела, мы исследуем, может ли призрак субъекта действовать на призрак другого субъекта? Для этого г. Андре уходит с Ненеттой в залу собраний общества, а я остаюсь в кабинете с Мартой, тоже раздвоенной. Призраки субъектов сидят по левую сторону их. Двери закрыты. Г. Андре приступает к опытам, мне же неизвестно, какою целью он задался?
Г. Андре приказывает Ненетт послать свой призрак к призраку Марты и прыгнуть на его ноги. Почти в эту же минуту Марта быстро убирает ноги и жалуется, что кто-то наступил ей на ноги. Г. Андре приказывает Ненетт послать свой призрак нанести сильный удар кулаком в голову призрака Марты. Последняя прижимает руки к груди и жалуется на сильную боль в груди. На вопрос о причине этой боли, она говорит, что как будто что-то упало ей на грудь. Я возражаю ей, что в сидячем положении её и призрака никто не мог упасть ей на грудь. Она отвечает, что не знает — она только то знает, что почувствовала сильный удар.
Г. Андре приказывает Ненетт послать свой призрак сильно потянуть левую ногу призрака Марты. Последняя жалуется на весьма сильное напряжение левой ноги, которое вызывает боль.
Очевидно, что Марта сильно чувствует действие, которое оказывает призрак Ненетты на её призрак, кроме второго опыта, когда она почувствовала удар в грудь, а не в голову, как было приказано.
Мы хотим проверить, почувствует ли Ненетта действиe призрака Марты на её призрак. Г. Андре остаётся с ней в зале собраний общества, а я с Мартой в кабинете. Оба субъекта всё ещё раздвоены. Г. Андре и Ненетта не знают, что я собираюсь приказать Марте. Двери закрыты.
Я говорю Марте: «несколько минут назад вам было больно, виновата плутовка Ненетта; её призрак прыгнул на ваши ноги, нанёс вам удар кулаком и дернул за ногу. Вы должны отплатить ему тем же; вы согласны, да?» На её утвердительный ответ я говорю: «пошлите ваш призрак к призраку Ненетты, чтобы он сильно дёрнул его за волосы», — Ненетта объявляет, что ничего не почувствовала.
Я говорю Марте: «ваш призрак должен сильно потянуть за ногу призрак Ненетты». Последняя почувствовала судорогу во всём теле.
Я говорю Марте: «вы мало проявили энергии; Ненетта почти ничего не чувствует. Руки у ней обнажены, пусть ваш призрак соберёт всю свою энергию и поцарапает ей правую руку». — Ненетта жалуется, что ей поцарапали правую руку.
Марта устала; мы будим субъектов. Нас ожидал сюрприз. Не будучи ещё вполне разбуженной, Марта жалуется на боль в левой ноге, как будто её очень сильно тянули, а Ненетта заявила, что у неё правая рука расцарапана, что ей очень больно и ей кажется, что кровь идёт. В то же самое время она растирает правую руку левой рукой. Оба субъекта вполне разбужены. Марта продолжает сидеть. Она жалуется на сильную боль в левой ноге, точно кто-нибудь тянул её. Я беру её за руки, чтобы помочь встать; она встаёт, но, не удержавшись на ногах, снова падает в кресло. Ненетта прижимает правую руку и на лице у неё выражение боли. «Моя рука до крови исцарапана, — говорит она, — кто-то царапал меня». Я заворачиваю рукав её платья; рука красная, но мы не придаём значения этой красноте, которая могла произойти от трения руки субъектом; во всяком случае мы не находим следов царапин.
Мы снова погружаем субъектов в сон, чтобы дать им отдохнуть, а также, чтобы впечатления эти исчезли. По пробуждении они обе были в хорошем физическом и душевном состоянии и не чувствовали усталости.
На следующем сеансе Ненетта говорит нам, что на другой день после последнего опыта правая рука у неё болела и были на ней продольные красно-жёлтые линии, как будто её сильно царапали ногтями. Синяки эти, которые мы считали неизбежными, почти пропали, когда она говорила нам о них, и потому мы не можем подтвердить их реальность.
Мы желали проверить в другой раз с теми же субъектами эту первую серию опытов, но субъекты были не расположены, атмосфера сырая и мы получили почти те же результаты, но менее точные.
II. — Призрак субъекта действует на субъекта не раздвоенного. — 20 февраля 1908 г., в 9 часов на научном сеансе в обществе, в присутствии пятнадцати членов. Субъекты: г-жи Викс и Ламбер, в двух комнатах предыдущего опыта; мы при слабом освещении.
В зале общества, возле стола между окон, г. Бонне погружает г-жу Ламбер в сомнамбулическое состояние, а я у себя в кабинете произвожу раздвоение г-жи Викс. Два свидетеля помещаются у окна в коридоре, разделяющем обе комнаты, чтобы видеть почти одновременно г. Бонне и г-жу Ламбер с одной стороны и г-жу Викс и меня с другой.
Я хочу послать призрак моего субъекта к г-же Ламбер и чтобы та почувствовала его присутствие. Он должен сперва подойти к ней, побыть несколько минут, затем, чтобы она не сомневалась в его присутствии, он должен сильно встряхнуть её за плечи.
Г-жа Викс отвечает мне, что это действие причинило бы боль г-же Ламбер, а она никому не желает делать больно. «Призрак исполнил бы всё, что вы желаете, — прибавляет она — но я не хочу. Он только положит руки на плечи г-жи Ламбер».
Призрак удаляется. В ту же минуту г-жа Ламбер, которая не знала, что должно произойти, говорит, что чувствует появление призрака; затем она восклицает: «О, он мнёт мне плечи». В то же время она делает движения головой и верхней частью туловища, как бы желая стряхнуть неприятный груз.
Я предлагаю призраку субъекта проявиться более энергично г-же Ламбер, которая горячо желает этого. Я хочу, чтобы он дёрнул её за волосы, уверяя, что действие это не причинит ей боли. Субъект категорически отказывается, говоря, что, зная по себе, как велика чувствительность усыплённого субъекта, она ограничится тем, что приложит правую руку к затылку той и пальцами пощекочет. Через несколько минут она заявляет: «Я иду туда». В ту же минуту г-жа Ламбер делает движение головой и верхней частью туловища и прикладывает обе руки к затылку, говоря, что её щекочут.
Я хочу произвести другие опыты, но г-жа Викс упорно отказывается, повторяя, что не желает причинять боли другому субъекту.
Я прошу г. Бонне разбудить г-жу Ламбер и даю г-же Викс отдохнуть несколько минут.
Теперь я желаю проверить, почувствует ли разбуженная г-жа Ламбер действие призрака другого субъекта. Г-жа Ламбер сама приходит сказать г-же Викс что ей хотелось бы испытать её действие в состоянии бодрствования и в другой комнате; затем она возвращается в залу и садится у самого дальнего окна. Г. Бонне следует за ней и разговаривает с ней.
Я хочу, чтобы призрак г-жи Викс положил руки на плечи г-жи Ламбер и как можно сильнее встряхнул её.
Г. Бонне и г-жа Ламбер чувствуют приближение призрака, который прикасается к последней, но другого действия та не ощущает.
Призрак возвращается к субъекту. Я велю ему вернуться к г-же Ламбер и сильно дёрнуть её за правую ногу. Г. Бонне и г-жа Ламбер чувствуют его появление и последняя говорить, что прикоснулись к её правой ноге.
Я бужу субъекта, который в прекрасном физическом и душевном состоянии.
Эта последняя серия опытов показала, что призрак может оказывать действие на лиц, находящихся в состоянии бодрствования, но в меньшей степени, чем на призрак раздвоенного субъекта.
V. — Доказательства реального присутствия призрака в занимаемом им месте.
I. Чувствительность призрака. II—. Его действие на свидетелей. — III. Его действие на экраны с сернистым кальцием.
Ясновидящие тем лучше видят призрак, чем сильнее и развитее их способность ясновидения. Сильные ясновидящие отлично видят его, различают его черты, движения, усилия, даже изменения в выражении лица. Призрак блестит очень ярким светом, который освещает почти всю комнату, со своими отличительными цветами, голубым на правой стороне, жёлто-оранжевым на левой. Средние по силе ясновидящие видят его в неполной человеческой форме; он блестящ, но цветные оттенки едва заметны. Слабые ясновидящие видят лишь туманную форму, беловатую или сероватую. Многие свидетели, не ясновидящие, видят часто появляющийся и исчезающий свет и световые струи, которые, по словам ясновидящих, бросает призрак. Но есть свидетели, которые положительно ничего не видят и всегда бы сомневались в присутствии призрака в действительно занимаемом им месте, если бы не имели в своём распоряжении способов проверки. Этих способов весьма много; я изложу некоторые.
I. — Чувствительность призрака. — Во второй главе было сказано, что призрак чрезвычайно чувствителен и малейшее прикосновение отражается на субъекте, иногда даже весьма болезненно. Эта чувствительность даёт возможность всегда проверить, находится ли призрак там, где должен быть.
Предположим, что при достаточном освещении призрак, хорошо сгущённый, сидит в кресле, поставленном для него по левую сторону субъекта.
Если подойти слишком близко к креслу, можно коснуться его ноги, наступить ему на ноги и вызвать большую или меньшую боль, которая отражается на субъекте, и тот подбирает ноги, волнуется и жалуется. Протягивая руку к верхней части тела, производят такое же действие на субъекта. Если осторожно провести рукой вокруг призрака, можно определить занимаемое им место. В темноте же надо только держать субъекта за руку и будешь чувствовать сотрясение его при каждом прикосновении к призраку. Поступая таким образом, можно всегда проверить, действительно ли находится призрак в том месте, куда его послали?
Иногда случается, что призрак уходить далеко. Если невозможно знать место, куда он удалился, то всегда можно узнать направление этого места по чувствительности шнура, соединяющего его с субъектом. Поместившись возле последнего, осторожно поднимая и опуская вытянутую руку, в том или другом пункте пространства можно коснуться шнура и неприятное ощущение этого прикосновения почувствуется субъектом. Направление шнура, относительно исходной точки его у субъекта, покажет, в какой стороне находится призрак.
II. — Действие призрака на свидетелей. — Когда свидетели подходят к призраку или последний подходит к свидетелям, 9 из 10 человек чувствуют его присутствие по ощущению свежести, которая их охватывает и скоро исчезает после его удаления. Некоторые ясно чувствуют нечто вроде дуновения, несколько похожее на то, которое ощущают перед электростатической машиной в движении. Когда призраку случается пробыть от 6 до 8 минут перед свидетелями в одном конце кабинета, то последним кажется, что в этой части комнаты стало заметно холоднее. Немногие лица, не испытывающие этого ощущения, испытывают другие впечатления. Так при приближении призрака, в особенности если последний побудет перед ним 40 — 50 секунд, г. Дюбуа ощущает влажность на руках, особенно на концах пальцев. Если прикосновение продолжается дольше, влажность доходит до верхней части тела. Другие испытывают лёгкое дрожание, нечто в роде содрогания, которое, не будучи неприятным, невольно поражает.
Если подойти к призраку, не касаясь его, и опустить затем руку в него, руку быстро охватывает ощущение свежести или влажности. Если поглядеть в темноте на руку, пробывшую несколько минут в призраке, то она часто кажется слегка светящейся, особенно на концах пальцев.
Здесь имеют дело с чувствительностью призрака, которая делает опыты опасными и весьма трудными иногда. Встречаются свидетели, которые, вечно сомневаются в присутствии призрака, постоянно требуют, чтобы призрак посылался к ним, и они щиплют, колют или рубят призрак рукою. Субъект кричит от боли, а призрак удаляется, не желая более подвергаться подобным неприятностям.
Свидетели, обладающие некоторой степенью ясновидения, чувствуют более или менее сильно прикосновения призрака, особенно если последний производит некоторое давление. Я приведу лишь следующие примеры:
1. — 6 ноября 1907 г., 5 часов вечера, в темноте, в присутствии г-ж Сталь и Фурнье, гг. Дюбуа и Бонне. Последний возле моего письменного стола, рядом с г-жёй Сталь.
Я мысленно выражаю желание, чтобы призрак Эдме пошёл заявить о своём присутствии только двум дамам. Последние по очереди объявляют, что чувствуют присутствие призрака, по обычному впечатлению свежести. Через несколько минут после того, как призрак удалился от дам, г. Бонне пожаловался на сильный жар в голове, непривычный для него. — «Я изнемогаю, — говорит он. — под тяжестью, которая давит меня: кровь приливает к голове и я задыхаюсь». Субъект говорит в это время, что призрак взобрался на мой стол, позади г. Бонне, наклонился над головой последнего, которую сжал, как в тисках. Я велю призраку вернуться на своё место и мы освещаем комнату. У г. Бонне лицо очень красное, голова горячая, руки влажные, а выражение лица показывает глубокую подавленность. — «Прямо поразительно, — говорит он, — за несколько минут до сжимания призраком моей головы я думал, что субъект хочет обмануть нас».
Я не вхожу в разбор этого неожиданного случая и предоставляю читателя его собственным размышлениям.
2. — 12 января 1909 г., 9 часов вечера. В темноте я произвожу раздвоение Жань в присутствии моего сына Гастона, без задуманной программы. Входит г. Фальк. Его освещают карманным электрическим фонарём; он садится возле Гастона.
По исполнении некоторых явлений я предлагаю г. Фальку встать и я посылаю призрак к нему с приказанием положить правую руку на его лоб и сильно прижать. Призрак идёт. Свидетель видит, как он подходит к нему, поднимает правую руку и тяжело кладёт её на лоб ему, он чувствует холодную руку на лбу. Всего интереснее то, что он видит подробности, которых не мог предполагать. — «Рука очень блестящая, — говорит он: — я вижу даже три кольца на пальцах: одно на мизинце, другое на безымянном пальце и третье на указательном. Алмаз во втором кольце крупный и длинный».
Мы освещаем комнату и осматриваем руку субъекта. Показание г. Фалька было верное. Усыпляя субъекта, я не заметил колец на его пальцах, что исключает возможность мысленного внушения; ясновидящий же не знал о наличии их, так как вошёл в тёмную комнату, не рассмотрев даже субъекта.
Мы увидим далее, что призрак может ещё иначе действовать на свидетелей.
III. — Действие призрака на сернистый кальций. — Призрак некоторых субъектов выделяет лучи N в весьма большом количестве, которые освещают фосфоросветные экраны замечательным образом.
Для людей, незнакомых с последними открытиями в физике, даю некоторые указания об этих новых лучах.
В начале 1903 г., г. Блондло, профессор физики в университете в Нанси, изучая лучи X, которые не преломляются, заметил лучи преломляющиеся. Вскоре он открыл, что эти лучи независимы от лучей X, и характеристическое свойство их заключается в увеличении блеска небольшого огня.
Этих лучей очень много в свете солнца, которое есть главный источник их. Находят их также в свете горелки Ауэра с новым стеклянным цилиндром, в человеческом теле, как доказал это Шарпантье, другой профессор в Нанси, и в некоторых силах природы, как доказали другие наблюдатели. Профессора, в Нанси назвали эти новые лучи, которые увеличивают блеск небольшого огня, лучами N, как открытые в Нанси.
Практика показала, что можно с пользой заменить небольшой огонь экраном из чёрной бумаги, на который надо предварительно наложить местами сернистый кальций, причём экран обязательно надо выставить на несколько минут на свет солнца. Такой экран хранится в темноте, в сухом месте, и употребляют его в полной или по крайней мере относительной темноте, и экран становится светоносным, если приблизить к нему какой-нибудь источник лучей N.
Так, например, в темноте, выдержанный 5 — 6 дней на солнце экран бывает совершенно тёмный. Но если приблизить к нему на несколько миллиметров концы пальцев, то против них на нём более или менее ясно обозначатся пятна.
С этими экранами я производил большую часть своих опытов с призраками и следующее явление сильно поразило меня с самого начала, а также и всех, кто видел его. Как я уже не раз говорил, тело субъекта не проявляет никакой деятельности; свойство, которым оно обладало в нормальном состоянии, — освещать экраны, совершенно исчезает; призрак же, отдалённый от тела обладает этим свойством в чрезвычайно высокой степени. Вот тому примеры.
1. — 17 декабря 1907 г., 9 часов вечера, в темноте, в присутствии г. М. Франсуа и г. М. Сигонь, профессора брюссельского университета.
Я произвожу раздвоение г-жи Франсуа и кладу около себя три маленьких экрана из книги: «Лучи — N» Блондло, выдержанные 4 — 5 дней на солнце и сохраняемые в темноте.
После нескольких опытов восприятия звуков и запахов призраком я беру два экрана и показываю их свидетелям, которые констатируют, что они совершенно тёмные; один экран я кладу на кольни субъекту, а другой в призрак, сидящий в кресле, поставленном для него по левую сторону субъекта.
Экран в призраке быстро освещается, а лежащий на коленях субъекта остаётся совершенно тёмным. Через несколько минут я беру оба экрана и показываю их свидетелям, которых очень удивляет это явление. Затем я беру экран, лежавший на коленях субъекта, и помещаю его в призрак. Он тот час же освещается, как и первый. Я снова показываю оба экрана свидетелям, которые находят их достаточно освещёнными, чтобы легко можно было сосчитать всё пятна сернистого кальция на расстоянии метра.
Потом я беру третий экран, не бывший ещё в употреблении, и держу его минуты 2 — 3 на животе субъекта без малейшего проблеска света, затем опускаю его в призрак, и он сильно освещается. Свидетели удостоверяют, что он настолько освещён, что один из них при помощи его света видит на часах, который час.
2. — 11 ноября 1907 г., 6 часов вечера, в темноте. Свидетели: г-жи Сталь и Фурнье, гг. доктор По де-Сен-Мартен, Гро и Дюбуа.
Я произвожу раздвоение Эдме и беру два экрана предыдущего опыта, предварительно выдержанные на солнце, во в данное время совершенно тёмные. Один из экранов я передаю доктору По де-Сен-Мартену, чтобы он представил его в известный момент призраку, которого я пошлю к нему с целью проверки — произойдёт ли освещение. Другой экран я держу 2 — 3 минуты на коленях субъекта, но он не освещается. Затем я ставлю его к спинке кресла, в котором сидит призрак. Через 30 — 40 секунд он так сильно освещается, что все свидетели на расстоянии по крайней мере 3,50 м. ясно видят горизонтальные и вертикальные линии фосфоросветных пятнышек. Один из свидетелей подходит на расстояние 1 метра и может сосчитать все блестящие пятна.
Удостоверив это, я посылаю призрак к доктору, который представляет ему экран, что держит в руке. Последний освещается, но в очень слабой степени.
Собранный в фосфоросветных экранах свет весьма ярко отпечатывается на чувствительных пластинках, даже на совершенно слабых.
Я хотел проверить, лучше ли отпечатываются на пластинке освещённые призраком экраны, чем не подверженные действию призрака Я взял два экрана с сернистым кальцием, приблизительно одинаковой величины, выдержанные на солнце 2½ дня, которые в темноте были тёмные. Я положил чувствительную пластинку в открытую книгу; на приготовленную сторону положил тёмный экран и освещённый призраком экран, затем закрыл книгу. Через 10 — 12 минут я проявил пластинку, которая дала мне оттиск, изображенный на рис. 12.
Хотя разница в отпечатании на пластинке не так велика, как я ожидал, тем не менее можно заметить, что экран, который был освещён призраком, вышел заметно блестящее другого.
VI. Призрак живых может вступать в общение на расстоянии.
I. — Г. Руссо, коммерсант, живущий в Версале, обладает с детства удивительной способностью произвольно раздваиваться, чувствовать, видеть и слышать «на расстоянии» в отношении времени, так же как и в отношении пространства, т.е. он может узнавать не только о событии, которое происходит в то время, но и о событии, которое ещё должно совершиться через несколько дней и даже несколько лет. В очень короткое время, в какие-нибудь 4 — 5 минут, ему делается известно событие со всеми крупными и мелкими подробностями, со всеми своими последствиями, как непосредственно вытекающими, так и более отдалёнными, на выяснение которых требуются дни, месяцы и даже годы.
Вот несколько примеров тому:
Когда он был ребёнком, ему случалось иногда, вставая по утрам, заранее знать не только, о чём будет речь на уроках в посещаемой им школе, но также и самые мелкие подробности, как, напр., буквальные вопросы учителя некоторым ученикам, ответы, тоже буквальные, последних и даже впечатление от этого на всех учеников вообще и каждого в частности.
Он видит манифестацию в казарме Рёльи, во всех подробностях. Видит арест политических деятелей и в частности их вождя, человека высокого роста, с волнующей речью и широким жестом, человека, которого лично он не знает. Он видит судопроизводство, заседаете Сената, превращённого в Верховный суд, приговор и ссылку осуждённых, их возвращение и конец их политической карьеры.
Спустя три месяца он узнаёт из газет, что исполнилась первая часть его видения и в иллюстрациях узнаёт Деруледа, которого видел во главе манифестантов. Последующие события подтвердили ему точность его видения.
До события в Рёльи г. Руссо сообщил о нём, что нечто такое, казалось ему, должно было скоро произойти, некоторым своим друзьям, людям серьёзным и убеждённым в реальности его способности. Один из них, артиллерийский капитан в Версале, сообщил мне о том, а сам г. Руссо подтвердил мне это впоследствии.
Несколько лет назад, он видел, что его младший сын, совершенно здоровый в то время, опасно заболевает. Он видит все фазы болезни, отчаяние своей жены, последовательные кризисы, растерянность доктора, объявляющего наконец, что ребёнок безнадёжен, видит множество мелких подробностей, которые было бы долго передавать, и наконец выздоровление.
Через 15 — 20 дней ребёнок заболевает: зовут доктора, который объявляет вскоре, что все средства исчерпаны; словом, всё происходит так, как предварительно видел г. Руссо.
В 1897 году он видел, что версальский епископ намерен выступить с духовными беседами в муниципальном театре на специальную тему, не исключительно религиозного характера. Никаких слухов не было об этих беседах, когда было объявлено о 3 — 4 беседах епископа. Они происходили, как он это видел, в муниципальном театре, по известной ему программе и в присутствии слушателей, которых он тоже раньше видел.
Эти явления — видения заранее и узнавания почти математически точные будущего события — происходят обыкновенно вечером, между 10 и 11 часами, когда он в постели или собирается лечь в постель.
Он видит тогда флюиды различной окраски, голубые, белые, красноватые, которые выделяются из всех частей его тела, но особенно из рук. Он чувствует тогда лёгкую дрожь во всём теле, сопровождаемую приятным или неприятным впечатлением, смотря по чувству, которое ему предстоит испытать. Флюиды эти сгущаются над ним и принимают форму его тела. Это его двойник, говорит он. Этот двойник, этот призрак, таким образом экстериоризованный, не повинуется ему более и уходит, проходя сквозь стены. Он отправляется в места, где должно совершиться событие, и там он видит все подробности, зрительные, слуховые и другие, которые происходят.
Здесь выступает очень важное замечание. Бывают события, на которых он лично присутствует, и события, в которых он не принимает участия. В первом случае, кажется ему, что когда призрак уходить, с ним вместе уходит вся его физическая и духовная личность, его сознательное я, и он не сознаёт более, что его физическое тело здесь, в постели. Он видит тогда малейшие подробности, которые он снова увидит, присутствуя при совершении события — что именно случилось относительно болезни его сына. Во втором случае, т.е. когда он не присутствует при совершении, как это было в деле Рёльи, он сознаёт, что нечто от него уходит в место, где произойдёт событие, но его сознательное «я» остаётся с его телом, в его постели, что он тут весь, физически и духовно, вполне бодрствующий и сознающий. Он воображает тогда, что действительно находится одновременно в двух местах: в своей постели во-первых, а затем в том месте, где происходит событие. Он думает, что мог бы встать, пойти и вернуться, но он предпочитает оставаться лениво в постели. В обоих случаях он не отдаёт себе отчёта, когда и каким образом возвращается призрак на своё место в физическое тело.
Я сказал, что эти явления раздвоения «происходят вообще вечером, между 10 и 11 часами», но, хотя весьма редко, они бывают также и днём, сопровождаясь тою же дрожью. В последнем случае впечатление получается всегда неприятное и, не испытывая никакой печали, он проливает слёзы несколько минуть.
В течение многих лет раздвоение это происходило только произвольно; теперь же, когда он желает узнать о перемене в положении, о результате какого-либо дела или о чём-нибудь в будущем, ему стоить только сосредоточить свою мысль на факте, о котором он желает узнать, спокойно лечь, и раздвоение почти всегда совершается, доставляя ему желаемые сведения. Следует отметить одну особенность. Он видит совершение факта, но время совершения никогда не бывает известно ему. Он знает, что такой-то факт совершится в том или другом месте, в тех или других условиях и в том или другом учреждении, если он знает последнее; но если он никогда не видел их, он может лишь описать их без наименования. Так, ему хотелось узнать, удалится ли он на покой и останется ли в Версале в таком случае. Он знает, что поселится в небольшом местечке, не очень отдалённом. Он не знает названия местечка, но он совершенно уверен, что в первый же раз, как попадёт туда, он узнает местечко, так как он заметил его маленькую ратушу, просто выстроенную из кирпича, и все топографические и другие подробности глубоко запечатлелись в его памяти.
Г. Руссо человек положительного ума. Долго он не верил ни в Бога, ни в дьявола, ни в загробную жизнь души; но эти явления, которым он, впрочем, не придаёт большого значения, заставили его думать, что некоторая часть нас живёт и после смерти. Но он никогда не задавался вопросом, не двойник ли переживает физическое тело. Он не верит в религию, в том виде, как проповедует и практикует её духовенство; не верит также в спиритические явления, которые видел иногда. Он не медиум, так как никогда не получал медиумических явлений; он убеждён, наоборот, что когда случайно присутствует на спиритическом сеансе, на котором обычно легко получаются явления, он настолько стесняет медиума, что тот ничего не может добиться. Они никогда, не слыхал у себя необычайных звуков, которые часто слышат медиумы, как, напр., странный треск мебели, стуки или перемещение предметов.
Геркулесового сложения, очень сильный, здоровый, г. Руссо имеет нервно-сангвинический темперамент и никогда не хворал. О самовнушении у него не может быть и речи, так как, недоступный увлечению, он не имеет иллюзий; равным образом он недоступен никакому внушению, так как он скорее сам подчиняет, чем подчиняется. И поэтому, конечно, в его присутствии медиумы бывают бессильны.
Г. Руссо присутствовал на одном из моих сеансов, когда, кстати сказать, я не получил ни одного явления. Причиной было то, что г. Руссо, как я сказал, принадлежит к категории сильных, настойчивых людей, которые мощно излучают и которые бессознательно, несмотря на добрые намерения, препятствуют на всём протяжении своего излучения призраку раздвоенных субъектов образоваться вполне, отталкивают его, подавляют н парализуют его действие, так что призраку невозможно бывает производить обычные для него явления.
Неведомо для субъектов, участвующих в моих опытах, г. Руссо условился со мной, что во вторник, 3 марта 1908 г. он ляжет спать (у себя, в Версале) около 9½ часов вечера и ровно в 10 часов пришлёт свой призрак на мой сеанс. Призрак появится и посмотрит, что происходит на сеансе. Для него должно быть приготовлено кресло у окна в моём рабочем кабинете рядом с письменным столом. Фосфоросветный экран с лучами N должен быть приставлен к спинке кресла и призрак постарается осветить его. Через 10 — 12 минут он встанет, поглядит на нас, отвесит нам поклон и удалится через закрытую дверь.
Во вторник, 3 марта 1908 г., в 9 часов вечера, всё было готово, как сказано, для приёма призрака. Два субъекта: г-жи Ламбер и Леонтина на своих местах, а также г. Дюбуа. Гг. доктор По де-Сен-Мартен и Годрикур присутствуют на сеансе в качестве свидетелей. Они осведомлены о том, что должно произойти, но г. Дюбуа и субъекты, как я уже сказал, ничего не знают. Мы в темноте и весы на столе, как бы для удостоверения весомости призрака. Для определения размеров поля действия ожидаемого призрака фосфоросветный экран, предварительно выставленный на солнце, прикреплён булавкой к спинке кресла; другие экраны, тоже выдержанные на солнце, помещены, один на камин на расстоянии метра от кресла, другой на одной из моих книжных полок приблизительно в двух метрах и ещё два экрана на той же полке в 3 — 4 метрах расстояния.
Я произвожу раздвоение г-жи Ламбер, г. Дюбуа — раздвоение Леонтины. Призрак последней должен быть свидетелем тех явлений, которые я хочу произвести с призраком г-жи Ламбер. Последняя находится в глубине моего кабинета, а Леонтина около камина у противоположной стороны стола.
Я предлагаю призраку г-жи Ламбер направиться к столу, заявить о своём присутствии ударами по столу и затем подняться на весы, чтобы привести в действие электрический звонок; во избежание всякого мысленного внушения я сосредоточиваю свою мысль на явлениях, которые желаю получить, в ожидании появления призрака г. Руссо.
Г-жа Ламбер плохо себя чувствует. Её призрак направляется к столу, под влиянием моей воли, но там рассеянный, он не делает никаких усилий, возвращается к субъекту и не происходит никакого явления.
Раздвоение Леонтины едва совершается; она расстроена беспокойна и не хочет видеть, что происходит. Она чувствует, — говорит она, — странное, неприятное влияние, которое исходить не от присутствующих.
С половины десятого г-жа Ламбер тоже начинает беспокоиться и нервничает. Она очень удивлена тем, что видит у окна возле моего письменного стола, как раз где стоит кресло, туманную колонну, слегка светящуюся, которая колыхается как бы от дуновения ветерка. Она никогда ещё не видала подобного явления. Я стараюсь отвлечь внимание призрака от этого видения и энергично настаиваю, чтобы он вернулся к столу и проявил своё присутствие. Он идёт, но его рассеянность и беспокойство таковы, что он не остаётся там и даже как будто прячется позади субъекта.
В 9 час. 55 мин., г-жа Ламбер, испуганная, бросается ко мне, воскликнув: «Но это призрак там; призрак мужчины». Я успокаиваю её, говоря, что посещения этого призрака мы ожидали, что она знает его и ей нечего бояться, так как у него нет дурных намерений. Немного успокоенная, она соглашается взглянуть на него. «Он спокойно сидит в кресле, — говорит она, — он смотрит на нас». Через несколько времени, которое я определяю в восемь или десять минут, она говорит: «Он встаёт, идёт, идёт сюда». В то же время она встаёт, очень взволнованная, и говорит, что её сильно тянет к нему. Чтобы помешать ей идти, я сильно охватываю её руками, строго приказав оставаться на месте. Через минуту, которая показалась мне очень долгой, она сказала: «Призрак удаляется». Она садится и через 2 — 3 минуты, вздохнув с облегчением, восклицает: «Ах! наконец он уходит, он у двери, смотрит на нас... Ушёл; я довольна».
В течение этого времени, взволнованная и дрожащая Леонтина едва слушала г. Дюбуа, который, ошеломлённый всем происходившим, не переставая спрашивал о причине этого непонятного её страха. Он не мог получить другого ответа кроме: «Это призрак, я не хочу его видеть».
Мы стараемся успокоить субъектов и нам с трудом это удаётся. Через несколько минут я проверяю экраны. Экран в кресле, на котором сидел призрак, очень хорошо освещён; я могу рассмотреть его на расстоянии метра. Я передаю его свидетелям. Экран на камине тоже освещён, но слабее, — я с трудом рассматриваю его на расстоянии 30 сантиметров. На книжной полке экран в двух метрах от кресла немного освещён, но я не сразу нахожу его. Остальные два экрана вовсе не освещены. Я передаю все экраны свидетелям, которые не видят двух последних, но хорошо замечают разницу в освещении остальных.
Мы освещаем комнату и очень медленно будим субъектов, чтобы дать им время вернуть свои экстериоризованные силы. Мы усыпляем их, чтобы снова разбудить. Наконец в 11½ часов, т.е. через 1 час 20 мин. по уходе призрака г. Руссо, субъекты, успокоенные и подкрепившись ужином, уходят в удовлетворительном физическом и душевном состоянии.
Следует заметить, что призрак г. Руссо не выполнил на сеансе всех заранее оговорённых условий, — он ведь не должен был подходить к субъекту.
В тот же вечер в присутствии свидетелей я написал несколько слов г. Руссо, прося его поделиться со мной своими впечатлениями. Я написал ему, что субъекты как будто видели его, но я умолчал о подробностях видения. Он мне ответил следующим письмом:
Версаль, 5 марта 1908 г.
«Милостивый Государь,
«Спешу ответить на ваше письмо. Должен вам сказать, что я ничего не видел; ничего не чувствовал. Я поступил, как поступаю обычно, пожелав, чтобы мой двойник пошёл к вам, сел в кресло, которое вы мне указали, и постарался осветить экран. Мне казалось, что он отправился в ту же минуту, но я не видел его. Через минуту я приказал ему направиться к субъекту, вглубь комнаты и, в случае необходимости, соединиться с её двойником, если возможно.
Я стойко держался четверть часа и вдруг, не ощущая ни малейшей усталости, я почувствовал, как будто во мне остановился механизм. Я предположил, что двойник вернулся в то время...
Примите уверение и пр...»
Приходится сделать важные замечания по поводу этого появления.
Во-первых, субъекты, будучи приведены в сомнамбулическое состояние и допрошены отдельно, вспомнив раздвоение, объявили, что имели в начале сеанса предчувствие, что произойдёт что-то необычное. Они видели затем туманную колонну, колыхавшуюся некоторое время, которого ни та, ни другая не могли определить; потом, вдруг увидели появление призрака со всеми его подробностями, как будто он явился через окно. Они видели его стоящим у предназначенного для него кресла, затем видели, как он сел в кресло и глядел на нас. Потом они обе увидели, как он пошёл вглубь кабинета, направляясь к г-же Ламбер, но был остановлен волями, которые препятствовали ему. Он проходил мимо Леонтины и коснулся её платья. Это прикосновение так подействовало на неё, что она тотчас же почувствовала изнеможение. Наконец, оба субъекта видели одинаковым образом, как призрак направился к двери, ещё раз поглядел на нас и моментально исчез. Г-жа Ламбер, которая видела г. Руссо на предыдущем сеансе, узнала его призрак. Леонтина никогда не видала его.
Какого рода могла быть эта колыхающаяся колонна, которая предшествовала появлению призрака?
Если обратиться к теории теософов, то получится гипотетическое, но рациональное объяснение этого явления, которое заключается в следующем: до посылки своего призрака г. Руссо, разумеется, серьёзно думал о том, чтобы встать в требуемые для успеха опыта условия и его мысль, если принять её за мысленную стихию, облечённую астральной материей, приняла не его образ, так как эта материя не была достаточно сгущена, но грубую форму, которая, сгущаясь в момент появления, содействовала образованно его призрака.
Так как оба субъекта часто видели свои призраки, то они должны были привыкнуть и не волнуясь видеть другие призраки.
Тут следует заметить, что г-жа Ламбер всегда пугалась, когда в произвольном раздвоении видела свой призрак парящим над её физическим телом. Хотя этот страх не так велик у Леонтины, но и она всегда пугается при виде своего призрака.
Если субъекты обычно боятся своего собственного призрака, то неудивительно, что они ещё более пугаются при виде призрака постороннего человека, особенно если последний появляется перед ними в столь неожиданных условиях.
II. На сеансе в четверг 5 марта, я спросил у Леонтины, в сомнамбулическом состоянии, может ли она, заснувши естественным образом в своей постели, послать к нам свой призрак. Она ответила мне, что не знает, но считает это возможным. Тогда я спросил, можно ли ей будет в будущий вторник лечь спать в 9¾ часов и произвести опыт. Она ответила, что не видит препятствия к тому и что постарается устроить это. Уверенный, что не помешаю ей в её работе, я внушил ей следующее: «В будущий вторник, у вас явится мысль лечь спать в 9¾. Вы тотчас же заснёте и ровно в 10 часов вы пришлёте к нам ваш призрак. После этого посещения, которое может быть коротким, призрак войдёт в вас, а вы будете спокойно спать и проснётесь в обычный для вас час». Это внушение было охотно принято субъектом, затем я разбудил её; у неё не сохранилось воспоминания и мы более не говорили об этом.
Во вторник 10 марта, г-жа Ламбер раздвоена для взвешивания на весах. Девица Тереза присутствует в качестве свидетельницы, а также гг. Дюбуа и Годрикур. Мы — в темноте, производим опыты. Около 10 час. я предлагаю призраку вернуться к субъекту, чтобы отдохнуть. Последний уже показал признаки тревоги, обратив внимание на окно, через которое, вероятно, должен был появиться призрак-посетитель. Через несколько минут у субъекта вырывается крик; его сильно тянет к окну и он опускается, несмотря на мою поддержку, на пол, воскликнув: «О! призрак; я не хочу его видеть». Я говорю ей, что посещения этого ожидали и что мне важно, чтобы она узнала его. Я несколько раз повторяю своё желание, но субъект, закрыв обеими руками лицо, не перестаёт повторять, что не хочет видеть его. Через две — три минуты она говорить: «Ах! он стоить около двери, глядит на нас, уходит». Я помогаю субъекту подняться усаживаю его и спрашиваю, кто такой этот призрак которого она должна знать. «Он испугал меня, — говорит она, — я не хочу его знать; не говорите мне больше о нём». Субъект расстроен и в данную минуту мне не получить другого ответа. Я бужу его с обычной осторожностью; он беспокоен, но в хорошем расположении.
Терезу не взволновал вид призрака, которого она уже знала; она следила за ним с его появления в кресле до исчезновения его через дверь моего кабинета. Она заснула во время опытов; г. Дюбуа будит её.
Оба субъекта спокойны. Я снова усыпляю г-жу Ламбер и прошу её сказать мне, узнала ли она призрак, который приходил несколько минут назад. «Да, — нервно отвечает она мне, — это Леонтина».
III. Вторник 12 мая, в 9 часов вечера, в присутствии г-жи Протэ и гг. Годрикур и Дюбуа. Субъекта г-жа Ламбер, мы освещены красным светом фотографов.
Мы ожидаем призрака Терезы, который должен явиться в 10 часов. Свидетели предупреждены относительно этого посещения, но субъект ничего не знает.
Тереза не помнит, чтобы когда-либо раздваивалась произвольно, и она не знает, сможет ли она послать свой призрак. Я не действовал на неё внушением, как на Леонтину. В прошлый четверг я ограничился просьбой, чтобы она попробовала сделать данный опыт. Для этого она должна была лечь сдать в 9¾, сосредоточить свою мысль на намерении побывать у нас и в 10 часов, если возможно, отправиться. В этом случае она явится к нам через окно, сядет в кресло у письменного стола, поставленное для неё, поглядит на нас, постарается увидеть нас и осветить фосфоросветный экран на кресле. Через 5 — 6 минут она встанет и удалится.
Я помещаю субъекта по обыкновению в глубине кабинета и ставлю по левую сторону его кресло для его призрака. Деревянный белый столик так поставлен, чтобы субъект и свидетели не могли достать до него, не меняя места. Предполагаемое для двух ног место на полу отмечено мелом.
Я произвожу раздвоение субъекта и предлагаю призраку подойти к столу, несколько раз постучать или переставить его.
Призрак сгущается медленно. Около 9 час. субъект волнуется при виде слегка светящейся колонны у окна. Я успокаиваю его и предлагаю призраку дать нам несколько явлений со столом. Субъект нервничает и тревога его растёт. Несмотря на это мы слышим негромкие стуки в столе.
В 10 час. 5 мин. субъект бросается назад с криком ужаса, объявляя, что призрак явился, что он у окна возле моего письменного стола.
Я стараюсь успокоить её, говоря, что призрака ожидали и что он не имеет дурных намерении относительно неё. Но, как и в два предыдущие появления, она испугана и дрожит от страха. Она вдруг поднимается и хочет броситься вперёд, воскликнув, что её призрак сильно притягивается к другому призраку. Я силою удерживаю её. Во время этого притяжения слышно, как стол скользит по полу. Притяжение прекращается через несколько минут и субъект тяжело падает в кресло, поджавши ноги, которые сильно свела судорога. Опять слышно, как стол скользить по полу.
Мне с трудом удаётся прекратить судорожное сведение ног субъекта. Успокаиваю его и приготовляю его к пробуждению. Мы смотрим на столе: один конец отошёл на 1 сант. от места, которое занимал призрак до появления; другой конец, наоборот, приблизился на 3½ сантиметра.
Я бужу субъекта, который очень утомлён, чтобы снова усыпить его потом. Когда он заснул, я спрашиваю, какой призрак приходил. «Тереза, — нервно отвечает мне она: — но не говорите мне об этом, я боюсь».
Я спрашиваю её затем, почему стол переместился как раз в то время, когда она была наиболее взволнована? Она отвечает мне, что её призрак находился перед столом и, будучи притянут к другому призраку, он толкнул один конец стола, пытаясь пройти сквозь стол; а возвращаясь на своё место, он толкнул другой конец, проходя опять-таки сквозь столь.
Экран на кресле не быль освещён.
Мне удалось успокоить субъекта, но он оставался утомлённым и в лихорадочном состоянии.
На следующем сеансе г-жа Ламбер жалуется, что уже восемь дней чувствует сильную боль в правом бедре, вероятно, вследствие того, что её призрак ударился о стол, когда передвигал его. Я прекращаю эту боль, магнетизируя субъекта.
Тереза сосредоточила всю свою волю на том, чтобы раздвоиться и послать к нам призрак. С первых же её усилий её слуховое чувство обострилось и звук стоявшего на камине будильника был ей очень неприятен. Она встала, чтобы остановить его, и раздвоение совершилось затем легче. Постепенно впадая в оцепенение, она видела, как мало по малу образовался её призрак. Он стал очень блестящий, немного выше и толще её; сгустившись, он потемнел. Под влиянием её воли он отправился, а она заснула. При своём пробуждении около полуночи у неё было сознание, что она видела только призрака субъекта и кресло, на которое она должна была сесть. Она помнила, что её сильно притягивал призрак г-жи Ламбер, потом оттолкнул. От этого толчка она получила удар в грудь и грудь болела у ней два дня, но серьёзных осложнений не было. Этот опыт, которым она сама была заинтересована, вполне удовлетворил её желание.
IV. 11 июня, 9 часов, в присутствии г. и г-жи Дюбуа, я произвожу опыты с раздвоенной Терезой в глубине своего кабинета. Мы при свете под голубым колпаком.
Раньше, неведомо для Терезы, я просил г-жу Ламбер прислать к нам свой призрак ровно в 10 часов, побыть у нас от 8 до 10 минут и постараться увидеть, что происходило бы в то время у меня в кабинете.
Тереза — в плохом расположении, производит лишь незначительные явления. В 9 часов 55 минут её призрак стоит у столика посреди кабинета. Я предлагаю ему вернуться к субъекту, чтобы отдохнуть.
В 10 часов субъект ничего не говорит. В 10 час. 5 мин. он продолжает молчать, я прошу, чтобы призрак осмотрел все углы в моём кабинете. Субъект говорить, что ничего анормального не видит, кроме немного светящейся колонны у окна. «Это призрак», — говорит она. На вопрос, какого рода этот призрак, она отвечает, что недостаточно ясно видит его, чтобы узнать; она не может даже различить, мужчина это или женщина. Через несколько минут она прибавляет: «Он уходит... ушёл».
На следующем сеансе г-жа Ламбер говорит мне, что она приходила, сидела в моём кресле у письменного стола и оставалась минут 10 — 12. Она хорошо видела призрак Терезы, который показался ей маленьким, малодеятельным, без энергии. Он едва был облечён в обычные ему цвета. Меня она видела хорошо, с прекрасным голубым цветом по правую сторону, с жёлтым по левую, особенно в верхней части туловища. Она едва могла различить тело субъекта, которое показалось ей совершенно бесцветным; она не видела г. и г-жу Дюбуа.
V. — 2 июня того же года, 9 часов вечера. Свидетели: г. и г-жа Дебрю, гг. Годрикур и Дюбуа; мы при слабом свете с колпаком цвета голубой тринадцатый.
После стуков в столе, до которого никто не касался, в 10 часов 5 мин. я предлагаю призраку вернуться к субъекту для отдыха. Я ожидал в этот час посещения призрака; свидетели были предупреждены.
Г-жа Лаллоз, превосходный врач, с дипломом школы магнетизма и массажа, получившая премию доктора Сюрвилля, присуждаемую каждый год за наибольшее число излечений исключительно одним магнетизмом, много раз говорила мне, что должна обладать способностью раздвоения, так как многие больные утверждали, что видели её около себя в то время, когда её не было там, если она много думала об этих больных. Она показывала мне даже письма своих пациентов с удостоверением, что они действительно видели её в известных случаях. Я просил г-жу Лаллоз сосредоточить свою мысль на намерении раздвоиться и послать к нам свой призрак в любой день, ровно в 10 часов вечера. Его-то я и ждал.
В 10 часов г-жа Ламбер ничего не говорит. В 10 часов 5 мин. продолжает молчать. Пятью, шестью минутами позже, так как она ничего не говорит, а я предполагаю, что призрак мог явиться, но мало сгущённый плохо видим, я привлекаю внимание призрака на ожидаемое посещение. Субъект объявляет, что ничего не видит. Я посылаю призрак во все углы кабинета, чтобы хорошо везде осмотреть, нет ли кого-нибудь. Призрак идёт, проходит мимо свидетелей, которые чувствуют его приближение, и возвращается. Субъект снова объявляет что ничего не видит, ничего не чувствует и он уверен, что никакого призрака здесь нет, иначе он боялся бы.
Г-жа Лаллоз, которая с 8 часов вечера сосредоточила свою мысль на посещении нас, не могла, значит, раздвоиться, и это единственная причина, почему субъект ничего не видел.
Четвёртый опыт конечно мало удовлетворителен, но я описал его потому, что он показывает, что способности призрака находятся в прямом общении с физическим и душевным настроением субъекта.
Последний же опыт, совершенно ничтожный, ещё важнее, так как не позволяет приписывать результаты первых опытов мысленному внушению, на которое всегда будут ссылаться отрицатели, так как моя уверенность и настойчивость могут быть приняты за настоящее словесное внушение более сильное, чем всякое другое внушение для воздействия на воображение субъектов.
Дата добавления: 2015-05-19 | Просмотры: 732 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
|