АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

TUBERCULOSIS

Прочитайте:
  1. Mycobacterium tuberculosis
  2. Милиарный теберкулез легких (tuberculosis pulmonis milliaris)
  3. ПСЕВДОТУБЕРКУЛЕЗ (PSEUDOTUBERCULOSIS)
  4. ТУБЕРКУЛЕЗ (TUBERCULOSIS)
  5. Туберкулезные гранулемы в легком (Tuberculosis granulorum).

Tuberculosis, often called TB, is a chronic bacterial infection. It can develop after a person inhales droplets sprayed into the air (as from a cough or sneeze) by someone infected with mycobacterium tuberculosis. Good ventilation and exposure to sunlight decrease the risk of exposure.

If a person is exposed to the TB bacterium, the organism may gain entry to the lungs. If a person is infected, usually no symptoms (cough that produces discolored or bloody sputum, pain with breathing or coughing, and pain in the spine or large joints, fatigue, and night sweats) are apparent initially, although there may be a mild cough and slight fever. Sometimes tuberculosis develops within weeks after the initial exposure. More often, the TB organism may lie dormant for many years before the disease becomes apparent. The disease may be reactivated under conditions in which the immune system is weakened, including old age, malnutrition, alcoholism, immunosuppressive therapy, or certain illnesses such as AIDS or malignancies of the lymph or blood system.

The spread of disease generally is limited by lymph nodes. The TB organism can spread through the lymph nodes and blood to almost any organ in the body. The areas affected include the lining of the lungs, the bones of the spine or large joints, and kidneys.

The preliminary diagnosis of TB is based on review of the chest X-ray. Usually within 2 to 3 months after the initial infection, a spot may be noticeable on an X-ray of the chest. This spot persists indefinitely and usually is no cause for concern. The tuberculin skin test converts from negative to positive at this time.

In addition to the chest X-ray, the physician may obtain a sample of material from the sputum for staining and examination under the microscope.

In the past, sanitariums often were used for persons who had active TB. In recent years, modern drugs are used for treatment of this disease. The drug regimens often include combined use of isoniazid and rifampin, although other combinations also can be used.

3.Translate the text into your native language.

4. Compose summary to the text. Use the following phrases:

SUMMARY

 

Резюме – це стислий виклад наукової праці, статті, тощо. В резюме висвітлюються найголовніші аспекти первинної наукової праці – статті, чи навіть книги:

зазначення проблеми;

її практичне вирішення;

отримані результати;

рекомендації щодо подальшого застосування.

Запропоновані фрагменти речень є найтиповішими при складанні резюме.

І. Головна тема чи проблема:

The present paper describes … Ця стаття описує …
This work considers … Ця робота розглядає...
This article discusses … В статті обговорюється …
The present article analyzes … В статті аналізується...
  deals with … розглядається…
  is devoted to the problems … Стаття присвячена проблемам …
This work gives a review of … Ця робота пропонує огляд …

ІІ. Мета вивчення:

  this study is the investigation of …   вивчення є дослідження …
  The object of investigations is the improvement of treating …   Метою дослідженнь є покращення лікування …
  experiment is the investigation of …   експеримента є дослідження …
  this work is the study …   цієї роботи є вивчення…

ІІІ. Зазначення основних положень:

It has been indicated (that) … Було вказано, що …
It is necessary to say (that) … Необхідно сказати, що …
This article has clearly shown (that) … Ця стаття ясно продемонструвала, що …
It has been noted (that) … Відзначено, що …
Much attention is paid to … Багато уваги приділяється …
Great attention is paid to … Велика увага приділяється …
Special attention is paid to … Особлива увага приділяється …
It was stressed (that) … Підкреслено, що …
It has been determined (that) … Встановлено, що …
It should be noted (that) … Необхідно відзначити …
The different points of view concerning … are considered. Представлені різні погляди щодо …
Thereby … Таким чином,
Therefore … Тому, отже,
Further … Крім того, більш того
Furthermore … До того ж, окрім того
Thus … Так, отже, таким чином; тому
It was suggested … The current views of … are considered. Up-to-date information about … was studied. Basic principles of … have been formulated. Було запропоновано … Вивчаються сучасні погляди на … Розглянута сучасна інформація щодо …   Були сформульовані загальні принципи …

 

IV. Застосування в мовленнєвій практиці

New method is used …. Новий метод використовують …
  is experimented …   апробують …
This treatment is proposed … Данне лікування пропонується…
  is suggested …   пропонується…
This problem is investigated … Цю проблему досліджують …
  is discussed …   обговорюють …

V. Висновки та результати:

It can be concluded from this study (that) … На основі представленого дослідження можна зробити висновок, що …
On the basis of the results of this study it was proved … На основі результатів цього дослідження було доведено …
On the basis of these observations, an attempt is made to.. На основі результатів наукових спостережень зроблена спроба …
The given results showed (that) … Отримані результатів виявили, що …
The achieved data indicated … Отримані результати виявили …
It has been adequately demonstrated that … Було продемонстровано, що …

МАТЕРІАЛИ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ:


Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 483 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.004 сек.)