АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Образец выполнения 1 (к упражнению 1)

Прочитайте:
  1. Алгоритм выполнения
  2. Алгоритм выполнения
  3. Алгоритм выполнения манипуляции
  4. Алгоритм выполнения манипуляции
  5. Алгоритм выполнения манипуляции
  6. Алгоритм выполнения манипуляции
  7. Алгоритм выполнения манипуляции
  8. Алгоритм выполнения манипуляции
  9. Алгоритм выполнения манипуляции
  10. Алгоритм выполнения манипуляции
We want this intensive course to be applied at the English lessons.     This intensive course is reported to be applied at the English lessons. Мы хотим, чтобы этот интенсивный курс применялся на занятиях по английскому языку. Сообщают, что этот интенсивный курс применяется на занятиях по английскому языку.

Образец выполнения 2 (к упражнению 2)

The problem having been solved, the scientists began a new experiment. Having solved the problem, the scientists began a new experiment. После того, как проблема была решена, ученые начали новый эксперимент. Решив проблему, ученые начали новый эксперимент.

Образец выполнения 3 (к упражнению 3)

If you ring me up, I shall tell you something. If you rang me up, I should tell you something. If you had rang me up, I should have told you something. Если ты мне позвонишь, я тебе кое-что расскажу. Если бы ты мне позвонил (сегодня, завтра), я бы тебе кое-что рассказал. Если бы ты мне позвонил я бы тебе кое-что рассказал.

 

ВАРИАНТ 1

I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что субъектный и объектный инфинитивный обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения № 1).

1. He is believed to be of different opinion on this question.

2. Our teacher hates us to be late.

3. The members of the committee were expected to come to an agreement.

4. He ordered the documents to be checked carefully.

5. He ordered the secretary to check the documents carefully.

6. The river is believed to be suitable for navigation.

II. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.

1. At last the excitement died down, the captain having assured the passengers, that there was no longer the slightest danger.

2. Having introduced the new words, the teacher asked one of the students to read them.

3. The key having been lost, they could not enter the cottage.

III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.

 

1. Should he fail his examination he will be allowed to try again in a month.

2. Had we come to the station a minute earlier we should not have missed the train.

3. You could stay in my place provided you promise to leave no mess.

 

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык текст.

 


Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 741 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)