АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТОВ

Прочитайте:
  1. III. ОТБОР И ПОДГОТОВКА ПАЦИЕНТОВ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ
  2. Антибактериальная терапия ВП у амбулаторных пациентов
  3. Арт-терапия и создание терапевтической среды в реабилитации пациентов различного профиля.
  4. Баллонная ангиопластика и стентирование обструкций при артериовенозных фистулах у пациентов, находящихся на гемодиализе
  5. В лечении пациентов, страдающих мочекаменной болезнью, применяются три метода: консервативное лечение, хирургическое лечение, инструментально-консервативное лечение.
  6. В чем состоит лечение и клиническое ведение делириозных пациентов?
  7. Ведение пациентов
  8. Ведение пациентов
  9. Ведение пациентов
  10. Ведение пациентов с пищеводом Барретта

Во время ухода за пациентом медицинским работникам часто приходится пово­рачивать его в постели, поддерживать при ходьбе, поднимать с пола и перекла­дывать с кровати на каталку, с кресла или кровати на унитаз или в ванну.

По возможности все эти манипуляции следует осуществлять с помощью спе­циальных подъемных средств. Если эти средства отсутствуют, приходится пере­мещать пациента вручную.

Для профилактики травматизма медицинских работников и пациентов необ­ходимо соблюдать принципы безопасного перемещения.

ПРИНЦИПЫ БЕЗОПАСНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ВРУЧНУЮ

· Носите подходящую одежду и обувь.

· Перемещайте пациента вручную только в том случае, если у вас нет других вариантов. Всегда задавайте себе вопрос: «Нужно ли мне перемещать пациента вручную?»

· До начала перемещения оцените состояние пациента или объект перемеще­ния.

· Всегда выбирайте оптимальный метод перемещения.

· До начала перемещения определите лидера группы, участвующей в данной работе. Все инструкции и пояснения, как пациенту, так и ассистентам, должны исходить от лидера группы.

· Объясните смысл движения пациенту, которого необходимо переместить, и каждому ассистенту.

· Подготовьте площадку для перемещения. Поставьте оборудование на тормоз.

· Правильно поставьте ноги и ступни, создайте себе хорошую, устойчивую опору. Ели вы работаете на кровати, создайте себе устойчивую опору ступней и коленом, а если можно — рукой и кистью. Правильно ставьте ступни для того, чтобы уменьшить перекручивание (вращение) позвоночника.

· Держите пациента (объект перемещения) как можно ближе к себе (если нужно, пользуйтесь защитными индивидуальными приспособлениями).

· Проверьте, достаточно ли удобны ручки, за которые придется держаться.

· До начала проведения перемещения испытайте надежность ручек и сопос­тавьте ее с весом груза.

· Избегайте статического наклона вперед. Старайтесь работать в позе макси­мально близкой к естественной, с прямой спиной.

· Помните о своих физических возможностях и не превышайте их.

· Лидер группы должен давать ясные и четкие инструкции (например, «на старт, внимание, подъем»).

· Старайтесь согласовать ваши действия и ритм при перемещении.

· Начиная движение, поднимите голову.

· Во время перемещения сгибайте колени, а не спину.

· Во время перемещения никогда не делайте разворотов тела.

 

УДЕРЖАНИЕ ПАЦИЕНТА ПРИ ПОДНЯТИИ

(выполняется двумя и более лицами)

При перемещении вручную, без вспомогательных средств, особое значение имеет правильное положение рук медработника. Для того, чтобы не уронить пациента, необходимо соблюдать правила удержания. Если вы работаете вдво­ем или в команде, соблюдайте такие правила.

 

этапы обоснование
  Правой кистью обхватите спере­ди правое запястье вашего по­мощника — это запястный, или единичный, захват.         Уменьшается нагрузка на медсестру, поднимающую пациента. Обеспечивается возможность надежного поднятия пациента.  
Обхватите правой кистью область правого запястья своего помощ­ника, располагая кисть на пере­дней поверхности (помощник де­лает то же самое) — это двой­ной запястный захват.         Более надежный и безо­пасный способ удержива­ния, чем единичный зах­ват. Обеспечивается безо­пасность пациента, умень­шается нагрузка на мед­сестру, поднимающую па­циента.  
Возьмите правой рукой правую руку вашего помощника, как при рукопожатии, — это захват ру­кой       Этот захват не очень надежен, т.к. руки могут расцепиться, особенно если они влажные
Обхватите правой рукой I — IV пальцы друг друга — это зах­ват пальцами.         Этот захват не очень надежен, т.к. он может быть болезненным, особенно если у кого-то из пары медсестер острые ногти
Обхватите правой рукой сверху кисть помощника с фиксацией большого пальца — это захват «ладонь в ладонь» с захватом большого пальца.      
Обхватите правой рукой сверху кисть помощника без фиксации большого пальца — это захват «ладонь в ладонь» без захва­та большого пальца.        

УДЕРЖАНИЕ ПАЦИЕНТА МЕТОДОМ «ЗАХВАТ ЧЕРЕЗ РУКУ»



(выполняется одной медсестрой, пациент способен помочь)

Показания: поддержка и перемещение пациента, способного оказать содей­ствие, назад.

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить пациенту ход процедуры, полу­чить его согласие. Соблюдается право пациента на информацию, обеспечивается его участие в процедуре.
2. Оценить состояние пациента и окружаю­щую обстановку. Обеспечивается безопасность пациента.
3. Попросить пациента, который стоит или сидит, скрестить руки и прижать их к груди (в том случае, если одна рука ослаблена, па­циент обхватывает запястье слабой руки бо­лее сильной), Обеспечивается активное участие пациента в перемещении.
4. Встать позади пациента (позади кресла или стула, на котором он сидит). Обеспечивается безопасность пациента.
5. Просунуть свои руки сзади между руками и грудной клеткой пациента с обеих сторон и обхватить его руки как можно ближе к запя­стьям. Обеспечивается безопасность пациента.
6. Поддерживать или перемещать пациента кзади. Обеспечивается безопасность пациента.
7. Вымыть и осушить руки после процедуры. Обеспечивается инфекционная безопасность.  

 

 

 


РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА В ПОЛОЖЕНИИ ФАУЛЕРА

(выполняется одной сестрой)

Может выполняться как на функциональной, так и на обычной кровати.

Показания:

  • вынужденное положение пациента (в т.ч. при гемиплегии, тетраплегии),
  • риск развития пролежней,
  • необходимость физиологических отправлений в постели.

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить пациенту ход предстоящей про­цедуры, получить его согласие. Соблюдается право пациента на информацию.
2. Оценить состояние пациента и окружаю­щую обстановку. Закрепить тормоза кровати. Обеспечивается безопасность пациента.
3. Подготовить подушки, валики из одеял, упор для ног. Обеспечивается правильное положение голе­ни, стопы, предплечья, кисти.
4. Опустить боковые поручни (если они есть) с той стороны, где находится медсестра. Обеспечивается доступ к пациенту и его безо­пасность.
5. Убедиться, что пациент лежит на спине посередине кровати, и убрать подушки. Обеспечивается правильное расположение пациента, безопасное для перемещения.
6. Поднять изголовье кровати под углом 45 — 60° (90° — высокое положение Фаулера, 30° — низкое положение Фаулера) или подло­жить три подушки: человек, прямо сидящий на кровати, находится в положении Фаулера. Обеспечивается комфортное и функциональ­ное положение пациента.
7. Подложить подушку или сложенное одея­ло под голени пациента. Исключается «съезжание» пациента вниз.
8. Положить под голову небольшую подушку (в том случае, если поднималось только из­головье). Предупреждается напряжение мышц шеи.
9. Обеспечить удобное положение рук паци­ента: подложить под предплечья и кисти подушку (если пациент не может самостоятельно дви­гать руками); предплечья и запястья должны быть припод­няты и расположены ладонями вниз. Предупреждается растяжение капсулы плече­вого сустава и сгибательная контрактура мышц верхней конечности. Обеспечивается отток крови и предупрежда­ется отёк кисти.
10. Подложить пациенту под поясницу подуш­ку. Уменьшается нагрузка на поясничный отдел позвоночника.
11, Подложить небольшую подушку или ва­лик под колени пациента. Предупреждается переразгибание в коленных суставах и сдавливание подколенной артерии под действием тяжести.
12. Подложить небольшую подушку пациен­ту под пятки.     Предупреждается длительное давление мат­раса на пятки и снижается риск образова­ния пролежней.
13. Обеспечить упор для поддержания стоп под углом 90° (если необходимо). Поддерживается тыльное сгибание стоп и пре­дупреждается их провисание.
14. Убедиться, что пациент лежит удобно. Поднять боковые поручни. Обеспечивается безопасность пациента.
15. Вымыть и осушить руки. Обеспечивается инфекционная безопасность.

 


РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА В ПОЛОЖЕНИИ СИМСА

Размещение пациента в положении Симса — положение, промежуточное между положением на животе и на боку; пациент может помочь лишь частично или не может помочь вообще (выполняется одной или двумя сестрами). Может выполняться как на функциональной, так и на обычной кровати.

Показания:

  • вынужденное пассивное положение;
  • риск развития пролежней.

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить ход предстоящей процедуры, получить согласие пациента. Соблюдается право пациента на информацию.
2. Оценить состояние пациента и окружающую обстановку. Закрепить тормоза кровати. Обеспечивается безопасность пациента.
3. Подготовить дополнительную подушку, вали­ки, упор для ног, половинку резинового мячика. Обеспечивается правильное положение конеч­ностей.
4. Опустить боковые поручни (если они есть) с той стороны, где находится медицинская сестра. Обеспечивается доступ к пациенту и его безо­пасность.
5, Перевести изголовье кровати в горизонталь­ное положение (или убрать подушки). Обеспечивается необходимое — прямое — положение тела пациента
6. Положить пациента на спину. Подготовка к размещению его в положение Симса.
7. Переместить пациента к краю кровати. Обеспечивается правильная биомеханика.
8. Переместить пациента в положение лежа на боку и частично на животе. На матрасе — лишь часть живота пациента.
9. Подложить подушку под голову пациента. Обеспечивается необходимое, выпрямленное положение тела и предотвращается боковое сгибание шейного отдела позвоночника.
10. Под согнутую, находящуюся сверху руку поместить подушку на уровне плеча. Другую руку пациента положить на простыню. Предотвращается внутреннее вращение плеча. Поддерживается необходимое, выпрямленное положение тела.
11. Под согнутую ногу, которая находится сверху, подложить подушку так, чтобы нога оказалась на уровне бедра. Предотвращается внутреннее вращение бедра и приведение ноги. Предупреждается перераз­гибание ноги. Уменьшается давление матраса на колени и лодыжки.
12. У подошвы ноги положить мешок с пес­ком. Обеспечивается тыльное сгибание стопы. Пре­дотвращается ее отвисание.
13. Убедиться, что пациент лежит удобно. Рас­править простыню и подкладную пеленку. Под­нять поручни. Обеспечивается безопасность пациента.
14. Вымыть и осушить руки. Обеспечивается инфекционная безопасность.

 


РАЗМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА В ПОЛОЖЕНИИ ЛЁЖА НА СПИНЕ

(выполняется одной медицинской сестрой)

Может выполняться как на функциональной, так и на обычной кровати.

Показания:

- вынужденное или пассивное положение;

- риск развития пролежней,

- гигиенические процедуры в постели.

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить ход предстоящей процедуры, получить согласие пациента. Соблюдается право пациента на информацию.
2. Оценить состояние пациента и окружаю­щую обстановку. Закрепить тормоза кровати. Обеспечивается безопасность пациента.
3. Подготовить подушки, валики из одеял, упор для ног. Обеспечивается правильное положение голе­ни, стоп, предплечья, кисти,
4. Опустить боковые поручни (если они есть) с той стороны, где находится медсестра. Обеспечивается доступ к пациенту и его безо­пасность.
5. Опустить изголовье кровати {убрать лиш­ние подушки), придав постели горизонталь­ное положение. Убедиться, что пациент лежит посередине кро­вати. Обеспечивается правильное положение паци­ента.
6. Придать пациенту правильное положение: а) положить подушку под голову (или по­править оставшуюся); б) расположить руки вдоль туловища ладоня­ми вниз; в) расположить ноги прямо (на одной линии с тазобедренными суставами). Обеспечивается комфортное положение паци­ента.
7. Подложить небольшую подушку под верх­нюю часть плеч и шею. Обеспечивается правильное распределение нагрузки на верхнюю часть тела. Предупреж­дается напряжение мышц шеи.
8. Подложить под поясницу небольшое, свёр­нутое валиком полотенце. Предупреждается переразгибание поясничной части позвоночника.
9. Подложить валики из скатанной в рулон простыни вдоль наружной поверхности бедер, начиная от области большого вертела бедрен­ной кости. Предотвращается поворот бедра кнаружи.  
10. Подложить небольшую подушку или ва­лик под голень в области её нижней трети. Предотвращается длительное давление матра­са на пятки и образование пролежней.
11. Обеспечить упор для поддерживания стоп Под углом 90°, Поддерживается тыльное сгибание стоп и предупреждается их провисание.
12. Подложить под предплечья небольшие подушки. Облегчается отток крови, предупреждается отёк кисти.
13. Убедиться, что пациент лежит удобно. Поднять боковые поручни. Обеспечивается безопасность пациента.
14. Вымыть и осушить руки. Обеспечивается инфекционная безопасность.

 

 


ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ

«СИДЯ НА КРОВАТИ С ОПУЩЕННЫМИ НОГАМИ» НА СТУЛ

Перемещение пациента из положения «сидя на кровати с опущенными ногами» на стул или функциональное кресло-каталку, имеющую съемную подставку для ног (выполняется одной медицинской сестрой; пациент способен помочь).

Может использоваться при перемещении с функциональной кровати на фун­кциональное кресло-каталку, имеющую подвижную (съемную) подставку для ног, и на стул.

Показания: смена положения; транспортировка.

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить пациенту ход процедуры, получить его согласие. Соблюдается право пациен­та на информацию.
2. Обеспечить подготовку к перемещению пациента: • оценить состояние пациента и окружающую обстановку; • закрепить тормоза кровати; • поставить стул (кресло-каталку) рядом с кроватью; • по возможности опустить кровать до уровня стула; · у кресла-каталки отодвинуть подставку для ног, · закрепить тормоза. Обеспечивается безопасность пациента.
3. Использовать один из способов удерживания пациента.  
4. Голова медсестры должна находиться с той же стороны головы пациента, где располагается кресло-каталка (стул). Не надавливать пациенту под мышками! Обеспечивается безопасность пациента и правильная био­механика тела сестры.
5. Предупредить пациента, что на счет «три» вы поможете ему встать. • На каждый счет слегка раскачивайтесь вперед-назад, созда­вая инерцию. • Поставив на счет «три» пациента на ноги, поворачивайтесь одновременно с ним до тех пор, пока он не займет положение спиной к креслу-каталке (стулу). Обеспечивается безопасность пациента и сестры. Благода­ря инерции уменьшается на­грузка на медсестру.
6. Попросить пациента предупредить вас, когда он почувствует край кресла-каталки (стула) задней поверхностью бедер. Обеспечивается безопасность пациента.
7. Опустить пациента в кресло-каталку (на стул). Для этого: - согнуть колени и придерживать ими колени пациента; - держать спину прямо; - пациент может помочь, если положит руки на ручки кресла-каталки (на край стула), чтобы опуститься в него. Обеспечивается безопасность пациента и правильная био­механика тела сестры.
8. Усадить пациента в кресле (на стуле) комфортно. Обеспечивается возможность комфортного размещения пациента.
9. Снять тормоз и транспортировать пациента.  
10. Вымыть и осушить руки. Обеспечивается инфекцион­ная безопасность.

 

 

 

 

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПАЦИЕНТА К ИЗГОЛОВЬЮ С ПОМОЩЬЮ

ПОДКЛАДНОЙ ПЕЛЕНКИ НА КРОВАТИ С ИЗМЕНЯЮЩЕЙСЯ ВЫСОТОЙ

(выполняется двумя людьми)

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить ход процедуры, получить согласие пациен­та. Соблюдается право пациента на информацию.
2. Оценить состояние пациента и окружающую обстанов­ку. Обеспечивается безопасность паци­ента.
3. Сказать вашему помощнику, чтобы он встал по одну сторону кровати, а вы встаете по другую сторону. Объяснить помощнику, что он должен делать. Обеспечивается синхронность дей­ствий.
4. Опустить поручни, если они есть. Обеспечивается доступ к пациенту.
5. Помочь пациенту поднять голову и плечи, убрать из-под головы подушку. Положить ее к изголовью. Обеспечивается правильная биоме­ханика тела пациента.
б. Убедиться, что пациент лежит ровно в центре кровати. Обеспечивается правильная биоме­ханика тела пациента и равномер­ная нагрузка на сестру.
7. Освободить подкладную пеленку с обеих сторон кро­вати и скатать ее по направлению к пациенту, пока ваши руки не коснутся тела пациента. Положить на кровать с обеих сторон протектор или маленькую подушку. Обеспечивается равномерная на­грузка на сестер. Обеспечивается инфекционная безопасность и ис­ключается травма колена сестры.
8. Встать как можно ближе к кровати. Поставить на протектор (маленькую подушку), лежащий на кровати, то колено, которое ближе к направлению движения (ближайшее к изголовью). Примечание: убедиться, что высота кровати ниже, чем обычно, настолько, чтобы одна ваша нога твердо стояла на полу, в то время как колено второй ноги опиралось на кровать. Обеспечивается правильная биоме­ханика тела сестры. Обеспечивается правильная биоме­ханика тела пациента.
9. Обхватить скатанную пеленку руками ладонями вверх. Обеспечивается более надежное удерживание пациента.
10. Сказать пациенту, что если он может вам помочь, ему следует согнуть ноги в коленях и на счет «три» оттолк­нуться стопами от кровати. Обеспечивается участие пациента, уменьшается физическая нагрузка на медсестер.
11. Сказать вашему помощнику, что на счет «три» вы вме­сте приподнимете пациента над кроватью на подкладной пеленке и передвинете его по направлению к изголовью. Исключаются факторы трения и срезывающей силы, ведущие к раз­витию пролежней.
12. На счет «три» бережно поднять пациента над крова­тью, используя подкладную пеленку для поддержания большей части его тела. Поднимать его плавно, без рез­ких движений, на такую высоту над кроватью, чтобы он не «скользил» по простыне. Держать свои локти как можно ближе к туловищу. Во время подъема перенести массу своего тела на коле­но, стоящее на кровати. Примечание: передвигать пациента в несколько приемов на небольшое расстояние, чтобы не напрягать мышцы спины.   Уменьшается риск развития про­лежней. Уменьшается нагрузка на мышцы спины. Обеспечивается правильная биоме­ханика тела. Исключаются резкие повороты спи­ны. Обеспечивается правильная биоме­ханика тела.
13. Бережно поднять голову и плечи пациента и поло­жить подушку под голову. Обеспечивается комфорт.
14. Заправить подкладную пеленку с обеих сторон. Исключается образование складок на постели. Уменьшается риск раз­вития пролежней.
15. Вымыть и осушить руки после процедуры. Обеспечивается инфекционная бе­зопасность.

 

ПОДДЕРЖИВАНИЕ ПАЦИЕНТА ПРИ ХОДЬБЕ

(выполняется одной сестрой)

Показания: помощь человеку при ходьбе после травмы, инсульта и т.п.

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить принцип удерживания при ходьбе. Обеспечивается осознанное участие па­циента в процедуре.
2. Оценить состояние и возможности пациента: - что он может сделать самостоятельно; - в чем ему нужна поддержка; - нужны ли ему вспомогательные средства (трость, костыли, ходунки). Обеспечивается безопасность пациента.
3. Оценить окружающую обстановку (влажность пола, тапочки, посторонние предметы на полу, аппаратура, стоящая на пути движения пациента). Обеспечивается безопасность пациента.
4. Встать рядом с пациентом. Применить «захват боль­шими пальцами ладоней»: держать правую руку па­циента в своей правой руке (или левую в левой). Рука пациента — прямая, опирается ладонью на ла­донь медицинской сестры при сомкнутых в замок больших пальцах. Обеспечивается надежная поддержка пациента и его безопасность.
5. Поддерживать другой рукой пациента под локоть или обхватить пациента за талию. Обеспечивается безопасность пациента.
6. Встать к пациенту как можно ближе, поддержи­вать его колени правой ногой (сестра стоит справа), если пациент чувствует себя неуверенно. В таком положении легче удержать че­ловека от падения, прилагая минималь­ные усилия.
7. Передвигаться рядом с пациентом до тех пор, пока он чувствует себя неуверенно. Обеспечивается безопасность пациента.
8. Вымыть и осушить руки по окончании процедуры. Обеспечивается инфекционная безопас­ность.

 

 

 

 

ПОДНЯТИЕ ПАЦИЕНТА В КРОВАТИ МЕТОДОМ «ПОДНЯТИЕ ПЛЕЧОМ»,

ИЛИ «АВСТРАЛИЙСКОЕ ПОДНЯТИЕ»

(выполняется двумя или более лицами, пациент может помочь)

Показания:

- поднятие пациента в кровати;

- перемещение с кровати на стул и наоборот.
Противопоказания:

- пациент не может сидеть;

- повреждения или боли в плече, грудной клетке,
верхнем отделе спины.

 

этапы обоснование
1. Объяснить ход процедуры, получить согласие па­циента. Соблюдается право пациента на инфор­мацию.  
2. Оценить состояние пациента и окружающую об­становку Обеспечивается безопасность пациента
3. Опустить кровать на высоту середины вашего бед­ра. Закрепить тормоза кровати. Обеспечивается безопасность пациента и правильная биомеханика тела сестры.  
4. Помочь пациенту сесть: одна сестра поддержива­ет пациента; другая — подкладывает подушку к из­головью (или поднимает изголовье кровати). Обеспечивается безопасность пациента и правильная биомеханика тела.  
5. Встать с обеих сторон кровати: - лицом друг к другу; - близко к кровати; - плечи сестер вровень со спиной пациента; - ноги врозь; - нога, находящаяся ближе к изголовью, развернута в направлении движения; - согнуть ноги в коленях; - держать спину прямо. Обеспечивается правильная биомехани­ка тела сестры.  
6. Принять положение готовности к перемещению больного. Подвести плечо, находящееся ближе к пациенту, в подмышечную впадину и к туловищу пациента. Кисть этой руки подводится под бедра пациента. Пациент кладет свои руки на спину сестрам. В том случае, если невозможно подвести плечо к подмышечной области пациента или пациент не может положить руку сестре на спину, расположите свою руку между туловищем и плечом пациента. Кисть этой руки располагается под бедрами пациен­та. Обеспечивается безопасность пациента
7. Упереться рукой, расположенной ближе к изго­ловью, в кровать сзади пациента (локоть согнут!). Другой рукой, расположенной под бедрами паци­ента, ближе к ягодицам, сестры берут Друг друга за запястье («двойной запястный захват»). Обеспечивается достаточный упор и бе­зопасность пациента.
8. Предупредить коллегу (если вы лидер) и пациен­та, что на счет «три» обе сестры приподнимут паци­ента. Обеспечивается синхронность действий.
9, Приподнять пациента: выпрямляя ногу, располо­женную ближе к ножному концу кровати, и перено­ся массу своего тела на ногу, расположенную бли­же к изголовью. Локоть руки, обеспечивающей упор, следует разог­нуть. Обеспечивается правильная биомехани­ка тела медсестры.
10. Полностью поднять пациента над постелью, пе­реместить его на небольшое расстояние и опустить его на постель; ногу, расположенную ближе к изго­ловью, и руку, обеспечивающую опору, согните. Обеспечивается правильная биомехани­ка тела. Исключается трение, как фактор, способ­ствующий развитию пролежней.
11. Повторять пп.9-10, перемещая пациента на нужное расстояние. Обеспечивается правильная биомехани­ка тела и безопасность пациента.
12. Обеспечить пациенту необходимое положение в постели. Обеспечивается правильная биомехани­ка тела пациента и комфорт.
13. Вымыть и осушить руки. Обеспечивается инфекционная безопас­ность.

 


УДЕРЖАНИЕ ПАЦИЕНТА ЗА ПОЯС

(выполняется одной сестрой, пациент способен помочь)

Показания: поддержка и перемещение пациента, способного оказать содей­ствие.

 

Этапы Обоснование
1. Объяснить пациенту ход процедуры, получить его согласие. Соблюдается право пациента на информацию, обеспечивается его участие в процедуре.
2. Оценить состояние пациента и окружающую обстановку. Обеспечивается безопасность пациента.
3. Встать сбоку от пациента лицом к нему. Одну ногу поставить рядом с его ногой, а другую — впереди его ног, фиксируя колени. Фиксация коленей обеспечивает безопас­ность пациента, снижается риск падения.
4. Подвести большие пальцы обеих рук за пояс брюк пациента (юбки пациентки), затем обхватить его всей рукой. Примечание: можно надеть на пациента дополни­тельный широкий ремень. Обеспечивается надежная фиксация и бе­зопасность пациента при перемещении. Исключается сползание ремня на грудную клетку при перемещении.
5. Убедиться, что ремень надежно застегнут. Обеспечивается безопасность пациента.
6. Попросить пациента помочь вам и поддержать себя, положив свои руки вам на поясницу или обхватив вас за ремень. Обеспечивается безопасность сестры и па­циента.
7. Вымыть и осушить руки после процедуры. Обеспечивается инфекционная безопас­ность.


 


Дата добавления: 2015-02-05 | Просмотры: 2411 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.089 сек.)