АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Fumariaceae

Corydalis sp. — тибетское название «lcags-kyu». «Рас­тение встречается на каменистых и глинистых скло­нах. Стебли желтоватые, длинные. Листья снизу с си-

ними точечками. Цветки зигоморфные, желтые. Семена подобны zi-ra dkar-po. Корневище желтое, горькое на вкус» (л. 1046). На рисунке изображено растение с зигоморфными цветками. Подписей и других названий нот (рис. 12). По диагностическим признакам, при­веденным в тексте с учетом деталей изображений, lcags-kyu может быть идентифицирован как один из видов рода Corydalis. У современных авторов расте­ние под тибетским названием «lcags-kyu» не зареги­стрировано.

Juglandaceae

Juglans regia L., /. mandshurica Maxim.— тибетское на­звание «star-ga». «Фруктовое дерево со сложными пепарпопористыми листьями и овальными листочками. Плоды сидят по два вместе. Кожура плода снаружи зеленая; внутри (плода) косточка сетчато-морщини-стая. У китайского вида (плоды) шаровидной фор­мы» (л. 516). На рисунке изображены два разных вида деревьев с плодами. К ним дано общее монголь­ское название «хушага», маньчжурское (не переве­дено); к левому изображению — китайское название

Ьхэ-тао», к правому — подпись по тибетски «rgya-star», Вго означает китайский (вид) star-ga, о чем говорит-Вя также в тексте (пне. 13, а, б).

Г На левом рисунке, несомненно, изображен грецкий ■орех Jnglans regia с характерными сетчато-морщини-Выми плодами. Это подтверждается текстом описа­ния и данными китайского эквивалента. Китайское ■разваппо «хэ-тао» соответствует J. regia [Яо-цай-сюе, ■i960]. По особенностям описания и изображения вто-■рой вид дерева идентифицирован как' /. mandshurica Baxim. Согласно Г. Мижиддоржи [1973], star-ga — ^mglans regia. У других современных авторов растение Вод тибетским названием «star-ga» отсутствует.

f Malvaceae

f'Abutiloii. sp. (A. theophrastii Medik. (?) — тибетское na-f звание «so-ma-ra-dza». «Растет в Китае. Стебель тол-I стый, длинный. Цветки темные. Плоды ребристые. ьВ трактате „Шэлпхрэнг" упоминается, что замена ее г другим (растением под тибетским названием) „sro-ma \ nag-po" (коноплей) является ойибкой, ибо у этих растений разные лечебные свойства. (Три растения):

so-ma-ra-dza, thal-ka-rdo-rdze, spos-dkar — считаются лекарствами при лечении болезней „желтой воды"» (л. 936).

На рисунке изображено прямостоячее травянистое растение с крупными сердцевидными листьями на длинных черешках. Цветки пазушные. К рисуику да­но монгольское название «гам» и китайское — «чииг- i ма» (рис. 14). По морфологическим признакам, при­веденным в тексте, и по особенностям его изображе­ния so-ma-ra-dza идентифицирован нами'как один из видов рода Abutilon, Возможно, это —Л. theophrastii, широко распространенный в Китае. Г. Мижиддоржи (1973] под монгольским названием «гэм» и китайским «чияг-ма» приводит ряд видов рода Abutilon: A. asia-ticum, A. indicum, A. hirtum, A, fruticosum, A. mollis-simum. По Т. А. Сурковой [1981], в ВО описан Canna­bis sativa; no Meyer [1981]-тоже С. sativa; у Ц. Хай-дава, Д. Чойжамца — С, ruderalis; А. Ф. Гаммерман я Б. В. Семичов [1963] приводят два растения: Abutilon theophrastii и Cannabis sativa.

Gossypium herbaceum L.— тибетское название «ras­cal» «1 астет в Индии и Китае. Растение с зелеными, очередными 3—5-лопастиыми „маслянистыми» листь- 32

Ими. Цветки желтые. Плод —коробочка. Семена по-крыты волосками, из которых китайцы и монголы изготовляют одежду. Иногда ras-bal можно спутать с

|угим растением под названием „srin-bal"» (л. 946), На рисунке изображено растение с 3—5-лопаст-ми листьями, плоды похожи на коробочку (рис. 15). нему дано монгольское название <а0в0н» маньчжур->е — „кувун", китайское—„мяиь-хуа-цза". Монголь-ю название „х0в0н" и китайское „мянь-хуа-цза" ответствуют латинскому Gossypium L. [Мижиддор-, 1973]. Особенности описания и изображения рас-шя ras-bal соответствуют признакам Gossypium *baceum. Ранее в научной литературе растение под ютским названием „ras-bal" не было яарсги-шровано. гасеае rus alba L.— тибетское название «dar-shing». «Рас-no горным долинам. Дерево с крупным стволом. ра светло-серая. Древесина желтая, как золото. стья очередные, цельные и лопастные. Монголы [ают из древесины этого дерева ножны» (л. 506). На рисунке изображено дерево с цельнокрайними 1ыемчатыми листьями (гетерофилия). К нему дано июльское название «торгони модо» (шелковое дере-и китайское — «сан-цзы» (рис. 18), Особенности [сапия и изображения дают возможность идентифи-ювать dar-shing как Moms alba. Его китайское на-ние «сан-цзы» также соответствует Moms alba -цай-сюе, 1960]. В ВО растение под тибетским на-нием «dar-shing» отсутствует [Суркова, 1981]. Удру-авторов оно также почти не упоминается. Лишь Мижиддоржи [1973] под тибетским названием «dar-Qg» приводит разные виды Quercus. iceae йсит sativum L,— тибетское название «khre». «Тра-истое растение, но внешнему виду напоминающее п>. Плоды — красноватые зерновки. Монголы упо-бляют плоды в пищу. (Свойство) тяжелое, прохла-ельное» (л. 107а) (рис. 17), Через монгольский эк-алент «монгол амуу» расшифровывается khre как псит sativum [Мижиддоржи, 1973]. У других иссле-ателей это растение не упоминается.

Polygonaceae

Fagopyrum sagittatum Gilib.— тибетское название «bra* о». «Стебли ветвистые, красноватые, подобны snya-Io.

лшстъя светло-зеленые, очередные, сердцевидные.

г в4пя ®ель1е' мелкие. Плоды темные, трехгранные»

(л. 1086) (рис. 18). Сопоставление описания bra-bo и его рисунка из трактата и особенностей Pagopyrum по «Определителю сосудистых растений Монголии» [Гру-бов, 1982] показало идентичность описаний bra-bo в 1'agopyrum sagittatum Gilib.

Rosaceae

Malus sp. — тибетское название «ku-shu». «Большое дерево, произрастающее в саду. Листья и цветки его похожи на kham-bu (на листья и цветки абрикоса). Кожица плодов светло-желтая, отчасти красная. Плоды ароматные, па вкус кисло-сладкие» (л. 46а). На ри­сунке изображено дерево с округлыми крупными пло­дами и с простыми, по краю зубчатыми листьями. К рисунку подписаны монгольское название «мэрсэрн» и китайское—«бэнь-цза» (рис. 19). Хорошее ботани­ческое описание и четкий рисунок дают возможность

■идентифицировать ku-shu как один из видов рода Ма- Mljis. Г. Мижиддоржи [1973] считает, что под тибетским ■названием «ku-shu» подразумеваются виды родов Ру- mtus sp. и Mains sp. Китайский эквивалент «бинь-цза» — ■кисло-сладкое яблоко [Ошанин, 1955]. В ВО ku-shu не ■ описано (Суркова, 1981]; у F. Meyer [1981] — Malus sp.; By других авторов ku-shu не упоминается.

I Zygophyllaccac

I Peganum nigellastrum Bge.— тибетское название «ga-I bur ti-lo». «Встречается на осыпях, в мусорных местах. I Небольшое растение с темным, многоглавым корнем. F Листья рассечены на кодючеострые дольки. Цветки оди-г ночные. Вкус горький» (л. 1016). На рисунке — общий? вид растения (рис. 20). В современной литературе под f тибетским названием «ga-bur ti-lo» известны Parys t; quadrijolia [Блинова, Куваев, 1965]; Peganum harmala, P. nigellastrum [Хайдав, Чойжамц, 1965].

Особенности местообитания, морфологические при­знаки листьев, корня, указанные в тибетском описании растения, позволяют достаточно идентифицировать ga-bur ti-lo как Peganum nigellastrum.

В целом на основании приведенных описаний в данном трактате, а также представленных рисунков с использованием фармаколиигвистического анализа рас­шифрованы основные виды используемого в практике тибетской медицины лекарственного растительного сырья.

КОНСПЕКТ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ, ОПИСАННЫХ В ТРАКТАТЕ «ДЗЭИЦХАР МИГЧЖАН»

В этом разделе приводится полный перечень расши­фрованных растений, описанных в трактате «Дзэйцхар Мигчжан». В конспекте упомянуто 293 вида лекарст­венных растений монгольского варианта тибетской ме­дицины и 13 местных заменителей.

Помимо основных видов, каждому из которых при­своен определенный номер, в последней графе конспек­та в некоторых случаях даны монгольские заменители. Вид-заменитель, описанный в трактате, помечен тем же номером, но иной литерой.

Материал расположен в алфавитном порядке со­гласно латинским названиям семейств. В пределах се­мейств — согласно названиям родов. Отступления сде­ланы лишь для видов сырья, получаемых от грибов.

Ш сведения помещены в конце конспекта. Описания

Ячгений, этапы и детали расшифровки в конспекте

■рцены. Показания к применению там, где это более

К менее достоверно установлено, «переложены» на

Hik современной медицины2 в соответствии с реко-

^Вациями Б.-Д. Бадараева и др. [Лхантабы..., 1976];

ВВ. Семичова и др. [1963]; С. М. Баторовой в др.

'НИщхар..., 1985], а также данными словарей, упомя-

Втых выше. Для экономии места во многих случаях

■рафе «Наказания к применению» опущены подразу-

Н^ающиеся глаголы. В особую графу выделены «Ос-

Ввные страны — поставщики сырья». Сведения о стра-

^■х-«поставщиках» взяты из трактата и частично он-

^Вделеиы памп на основе современных данных по

Испростраиению и культивированию тех или иных ви-

К [Черепанов, 1981; Грубов, 1982; Flora of British

■dia, 1872-1897; Flora republicae..., 1959-1985;

K72—1897; Flora Yimnanica, 1977, 1979; Enumeration,

■Для растений, используемых в научной медицине, ^Вазано применение согласно сводке М. Д. Машков-

К Латинские названия монгольских растений приведе-Ви но сводке В. И. Грубова [1982], прочих растений — В> сводке С. К. Черепанова [1981] и современным фло-1|м Китая.

I Таким образом, в «монгольской ветви» тибетской Ивдиципы использовалось не менее 293 лекарственных ■чтений и 13 заменителей, 231 растения расшифро­вано до вида, 57 — до рода, для 5 — определено лишь Ивмейство.

»Все 306 расшифрованных растений (включая 13 за-Вштелей) сгруппированы по показаниям кдцшмене-■ю и их потенциально перспективной фармакологиче-В>1 активности на 17 групп (см. Прилож.). Болышш-^во растений имеет несколько показаний к примене­нию, поэтому при классификации растений по груп-Вм действия многие из них были помещены в разные Н^уппы.

. 2 Исключение составляют понятия «rlung», «mkhris» и tbad-kan», дяя которых на данном этапе изученности тибетской ■едицины трудно в каждом конкретном случае подобрать со­ответствующие научной медицине термины.


Дата добавления: 2015-10-20 | Просмотры: 396 | Нарушение авторских прав







При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.009 сек.)