АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
|
СВЯЗЬ С ПРОШЛЫМ
Во вторник мы решили посетить город Акротир. Доктор Хронис сообщил нам, что там проводятся раскопки древней поселения, в котором, как считают многие, жили атланты.
Глядя, как Стивен выезжает со стоянки на крохотном взятом напрокат автомобиле, я не могла удержаться от смеха Взрослый мужчина ухитрился забраться в игрушечную машинку! На острове почему-то было очень много громадных грузовиков — они носились по городу, занимая обе полосы и без того узкой дороги. Наш автомобиль встряхивало каждый раз, когда мимо пролетал грузовик; чтобы избежать столкновения, приходилось съезжать на обочину:
По пути в Акротир мы заехали в Фиру, административный центр Санторина. Многие жители Фиры прекрасно говорили по-английски, ведь они имели возможность практиковаться круглый год: в городе всегда было полно туристов с огромных круизных лайнеров, швартовавшихся в городском порту. Туристы ходили по магазинам, обедали и ужинали. Мы оставили машину на маленькой стоянке и отправились в торговый квартал, чтобы купить аккумулятор для ноутбука. Когда мы проходили мимо ресторана под названием «У мамы», нас окликнула стоявшая на пороге дородная женщина в фартуке: "Эй, ребятки, проголодались? Пожалуйте к мамочке!» Голос ее звучал низко и зазывно.
В самых вежливых выражениях мы заверили «мамочку», что недавно поели, чем вызвали в свой адрес ласковый упрек: "Точно? Такой вкуснятины, как здесь, вы никогда не пробовали». Отойдя подальше, когда «мамочка» уже не могла нас видеть, мы от души повеселились по поводу ее экзотической внешности и голоса. Здешние торговцы столь темпераментно рекламируют свой товар перед прохожими-иностранцами. "Вы разобьете мне сердце, если не поглядите на мои драгоценности!" - заявил нам хозяин одного магазина. «Заходите ко мне, прекрасная пара!» — упрашивал нас другой. В большинстве магазинов торговля шла довольно бойко. Их Похоже, искренне наслаждались ролью зазывал, умоляющих всех и каждого посетить их заведение. Мы поняли, что на этом острове люди такие же теплые, как и его климат. Мы купили аккумулятор и двинулись назад по той же дороге, надеясь, что «мамочка» нас не заметит. Как это ни странно, она действительно нас не заметила! Мы забрались в нашу машинку и влились в бесконечный поток автомобилей.
Мы выехали из города, и я взяла в руки карту. На острове была только одна главная дорога, но чтобы попасть в Акротир, требовалось вовремя с нее свернуть. Чем дальше мы продвигались вглубь острова, тем в большей степени окрестности напоминали пышный оазис: повсюду зеленели поля, окаймленные синим океаном и лазурным небом. Остатки древнего поселения четко выделялись на фоне океана. В окрестностях Акротира на руинах все чаще красовались изображения дельфинов, русалок и водяных. Об этих «людях моря» я писала в книге «Healing with the Fairies» («Исцеление при помощи фей»); кроме того, я составила колоду гадальных карт, посвященную русалкам и дельфинам. Мне удалось выяснить, что статуи русалок были почти у всех народов древнего мира, не только у вавилонян «Морских людей» почитали представители очень многих культур — несомненно, для этого были веские причины.
Во время написания книги о «людях моря» у меня были видение. Мне пригрезилось, что русалки и водяные действительно когда-то жили на свете, но потом они предпочли исчезнуть — так сильно мучили их жестокие моряки. Позднее один мистик поведал мне о своем видении: чтобы спастись от гибели, жители Атлантиды превратились в русалок и водяных; а затем «морские люди» обернулись дельфинами.
Перебирая в уме слова со слогом «mer» — merchandist (торговля), summer (лето), mesmerized (загипнотизированный), astronomer (астроном), shimmer (мерцание), теrсиry (ртуть), — я заметила, что в фамилиях моего мужа и моего издателя (соответственно Фармер и Крамер), как и в именах Мерлин и Меркурий, тоже есть «мер». Через какое-то время на глаза мне попалась древняя карта, где океаны обозначались как «Мара».
Я обнаружила в словарях несколько интересных значений корня «мер» и его производных «мар», «мара» и «мир». Слова «море» и «мать» тесно связаны во французском языке {mere и теr), в немецком (mutter и meer), итальянском (madre и таrа и испанском {madre и mar).
Связь, существующая между этими словами, может служить еще одним доказательством того, что колыбелью человечества был именно океан. Кто они — люди моря? Наин! предшественники? Откуда мы вышли — не из морских ли пучин, приютивших нас после гибели Атлантиды?
Дата добавления: 2014-12-11 | Просмотры: 730 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
|