Философские подходы к построению теории коммуникации. 19 страница
 Например, распространенный алгоритм подготовки студента"!  практическому занятию включает следующие действия: 4 
 •ф чтение задания к занятию; 
 •ф выписывание вопросов, требующих большей подготовки; 
   .л, чтение содержания учебных пособий для выбора нужных параграфов; 
 <*, выписки из отдельных частей учебных текстов; ^ обобщение прочитанного материала и данных из конспектов 
 лекций, повторное чтение конспекта и выявление главного;.ф. составление плана (назывного, вопросного, тезисного) ответа и запись его. 
 К сожалению, так последовательно и тщательно подготовка к занятиям ведется не всегда, но следование приведенному алгоритму позволит намного улучшить результаты получения знаний, трансформации их в сознании и переноса в долговременную память. 
 Навыки и умения чтения. Чтение — одно из важнейших средств получения нужной информации. Развитие информационных технологий связано с необходимостью получать актуальные информационные материалы из различных источников, систематизировать их, определяя ценность для процесса приобретения — передачи знаний, объем которых постоянно возрастает. 
 Научиться читать — значит создать предпосылки для расширения и понимания общего образования, получить возможность своевременно пополнять свои профессиональные знания. Все это — необходимые условия развития интеллекта, повышения конкурентоспособности каждого специалиста. 
 Вариант чтения зависит от целей и условий протекания процесса, от сложности содержания читаемого текста, трудности языка автора, заинтересованности читающего в получении результата, его индивидуальных особенностей и техники чтения. Наиболее существенными в этом процессе являются следующие факторы, которые определяют критерии видов чтения и в конечном итоге — его характер: 
 ф предполагаемое использование полученной информации в дальнейшей деятельности; 
 ф установка читателя на степень полноты и точности понимания читаемого (что вытекает из первого прложения). Формирование определенных умений чтения коррегирует с тем или иным критерием его реализации. 
 Учение оценочного, первичного чтения: читающий бегло просматривает тексты разного объема, чтобы получить общее представление °б их содержании в целом (о теме, основных проблемах, поднимаемых в тексте, и т.д.). Далее он определяет, представляет ли текст Или отдельный его раздел интерес для более детального прочте-Ния, и проверяет, относится ли данный текст к той конкретной области знаний, в которой он хочет получить информацию. Итак, 
     | Глава 7. Письменноречевая коммуникация
 |          | 7.2. Навыки и умения письма и чтения
 |                
     
   первое умение читателя — умение оценить тематическую ленность текста для определения уровня заинтересованности дальнейшей работе с ним. 
 Умение просмотрового или поискового чтения: читающий бегло п{ сматривает текст, стараясь найти определенные данные (формул! ровки, цифры, определения, факты). Из общей тематической правленности текста он делает вывод о возможности найти иск мые данные именно в этом тексте. Итак, усилия читателя направл^ ны на то, чтобы определить, есть ли в тексте информа! представляющая для него интерес. Отсюда и внутренняя установ* на степень полноты понимания (понять в самых общих чертах, < чем данная работа и можно ли ее использовать в своих целях). 
 Умение чтения с общим охватом содержания: читающий бегло п| читывает текст, не пытаясь заранее прогнозировать его содерл ние, не занимаясь поиском конкретных данных. Это может быт чтение для себя, для общего развития, для удовольствия. В такс процессе не обязательно возникает установка на воспроизведен! информации в будущем. Типичный пример — чтение художестве? ной литературы, чтение специальной литературы. Читатель знак" мится с общим содержанием, выясняя, что именно говорит азтс по тому или иному вопросу. Информация при этом оценивается принципу: новое — известное, интересно — неинтересно, важно неважно и т.д. Для того чтобы сделать такую оценку, читателю статочно понять общую линию содержания, аргументации, до» тельств и т.д. Если оценки будут выражены понятиями «новое* «интересное», «важное»,. характер чтения изменится на боле серьезный. 
 Умения изучающего чтения: читающий ' максимально полно точно извлекает из текста содержащуюся информацию, поскольв полагает, что впоследствии ему придется воспроизводить или Щ пользовать в той или иной форме полученные сведения. Такой щ цесс связан с осмыслением, интерпретацией, установкой на д тельное запоминание (всей информации или ее частей) уже в щ цессе чтения. Обычно именно так читается учебная литератуу справочники, специальные издания. 
 Для достижения целей учебной коммуникации необходимо в* рабатывать все перечисленные умения. 
 Сознательное извлечение информации из текста возмонкнс если определенные действия при чтении осуществляются механ!{ чески, подсознательно, т.е. умение читать основано на автомагиз"1 ции ряда навыков: •ф- навыка соотнесения зрительного образа языковой (речевой 
 единицы с ее слухоречедвигательным образом — словом, слов* 
   сочетанием, фразой. Такой навык особенно необходим для развития техники чтения; 
 .ф- навыка соотнесения слухоречедвигательных образов речевых единиц с их значением (понятиями), соотнесения соответствующих грамматических структур. Чем лучше подготовлен читатель, тем быстрее у него проходит процесс подобного соотнесения. 
 С представлениями о навыках чтения соотносятся: собственно чтение— результат сформированности психофизиологических механизмов чтения как деятельности, как процесса, и учебное чтение— система упражнений, обеспечивающих становление собственно чтения. 
 Каждый человек когда-то учился читать. Вопрос в том, какого уровня достигла компетенция в чтении? Нужно ли и дальше развивать те умения, которые позволяют стать компетентным специалистом по извлечению актуальной информации из письменнорече-вых источников? Если развитие компетенции в чтении необходимо, следует самостоятельно или при помощи преподавателя выполнять упражнения, автоматизирующие навыки, приводящие в действие механизмы чтения, совершенствующие соответствующие умения. 
 В развитии умений чтения как вида речевой деятельности большое внимание уделяется упражнениям, способствующим формированию понимания читаемого текста на разных уровнях: на уровне значений и на уровне смыслов. 
 Смысловое прогнозирование развивается уже в подготовительных упражнениях: 
 •ф- работа с перфорированными текстами; 
 •ф- прогнозирование отсутствующих окончаний слов или фраз по контексту; 
 •ф- предположение об общей тематической направленности текста по названию или первому абзацу; 
 •ф- определение общего содержания текста после прочтения заключительных фраз или выводов. 
 Последнее формируется не только упражнениями, но и всем жизненным опытом читателя, так как предполагает понимание того, что стоит за текстом, следовательно, связано не столько с пониманием его содержания, сколько с пониманием позиции автора, его умозрительного настроения. 
 Итак, чтобы хорошо понимать читаемый текст, необходимы: 
 •ф- определенный уровень речевых умений вообще и в данном виде 
 речевой деятельности в частности; 'Ф' определенный уровень техники чтения; 
         Глава 7. Письменноречевая коммуникация 
   7.3. Речевое воздействие письменной информации 
     
   •ф- наличие конкретной мыслительной задачи, коммуникативнс цели в процессе чтения; 
 •ф- соотнесение собственных возможностей с уровнем труднее! текста по форме и содержанию; 
 •ф- знание предмета, о котором идет речь в тексте, наличие ее 
 венного опыта в данной области; знание отдельных (опор! 
 слов, терминов, профессионализмов, слов, заимствованных 
 других языков, и т.д. помогает быстрее и точнее понять текс 
 При отсутствии перечисленных знаний даже многократное при 
 чтение текста не поможет его понять; «у* степень умственного развития читающего, общее развитие, 
 варный запас, наличие навыков языковой догадки, умение пэлй 
 зеваться словарями и справочниками. 
 Анализ видов чтения показывает, что различные по хараь (по психологическим установкам) умения и владение одним из I не обязательно предполагают владение другими. Стихийно, в зультате практики, они могут сформироваться и без специальшог обучения, специальных упражнений. 
 Для каждого из видов чтения можно определить минимал! уровень, при котором языковые и технические трудности чтет не препятствуют извлечению информации с нужной степенью не ноты. 
 Минимальный уровень для каждого вида чтения определи? следующим образом: 
 1) определяется объем языкового материала (лексического грамматического), достаточный для обеспечения соответствую! го умения; 
 2) определяется минимальная скорость оперирования этим териалом, при которой сохраняется качество соответствующег умения. Так, для просмотрового чтения определена скорост! 145 слов в минуту, для изучающего — не более 160 слов, скорости чтения с общим охватом содержания — от 220 до 550 слов в М1 (при 75—100% понимания, если текст на иностранном языке). 
 Из сказанного можно сделать вывод о взаимосвязи видов ре1 вой деятельности, обусловливающей необходимость параллельн^ го освоения умений в различных коммуникативно-речевых про! сах. Проконтролировать развитость умений в чтении можно письме или в процессе говорения; умения писать, правильно лзл гать известную информацию контролируются в устной речи Ш при чтении. 
   7.3. РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ПИСЬМЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ 
 $ теории коммуникации под речевым воздействием понимается регулирование деятельности адресата (получателя информации) адресанщом (отправителем информации). 
 Проблемы, связанные с адекватностью замысла адресата (как правило, автора текста) и восприятия адресанта, решаются психолингвистами и психологами. При определении функций письменной информации так же, как и устной, чаще всего указывают на функцию передачи сообщений, сохраненных в определенной форме. Однако анализ коммуникации в отдельных сферах деятельности показывает, что это положение следует корректировать. Так, одна из целей письменноречевой коммуникации в деловой сфере — не только передача распорядительной, инструктивной, стратегической информации, но и управление деятельностью людей в ситуациях этой сферы. Перед работниками службы связей с общественностью или отдела рекламы стоит задача — побудить людей к совершению определенных действий (например, покупки), сформировать общественное мнение по какому-либо вопросу. 
 Исходя из приведенных целей, рассмотрим более конкретно реальные задачи, которые стоят перед коммуникантами, чье общение опосредовано письменноречевой информацией в какой-либо сфере деятельности. 
 В сфере массовой коммуникации воздействие любой (устной или письменной) информации во многом зависит от авторитета источника или носителя сообщений. Текст как единица коммуникации организуется с целью достижения максимального воздействия на адресата. При этом текст понимается весьма широко. Он представляется, в частности, как социальное явление, параметры которого обусловлены рядом социально-психологических факторов: неречевой коммуникативно-познавательной или деятельностной задачей, ситуацией общения (ее условиями) и т.д. Каждый текст приобретает смысл только в процессе коммуникации, т.е. в условиях его восприятия, понимания и реализации обратной связи. 
 Если субъект коммуникации (отправитель информации) не пользуется доверием аудитории, уважением, интересом, исходящая от него информация будет воспринята и понята искаженно независимо от реального содержания текста. Данное обстоятельство приводит к необходимости учета в организации общения коммуникативной стратегии адресанта — субъекта речевого воздействия, а также эмотивного кода коммуникантов. Это обеспечивает смысловую приемлемость информации для получателя (адресата) — объекта речевого воздействия. 
         Глава 7. Письменноречевая Коммуникация 
   7.3. Речевое воздействие письменной информации 
     
   Модель продвижения информации от адресанта к адресату 1 ставлена на рис. 7.1. и позволяет сделать несколько выводов: 
 •ф- средства привлечения внимания объекта воздействия — ад{ та могут содержаться и в самом речевом произведении, и за< пределами, например при использовании таких носителей, престижные средства массовой информации, популярные налы, модные телепрограммы и т.д.; 
 -ф- в процессе реализации коммуникативной стратегии адреса! последовательно решаются задачи достижения контакта м«„. коммуникантами (независимо от формы опосредования или. сроченности); привлечения внимания объекта речевого возде., ствия к отдельным элементам содержания (фактам, явления и) I учетом соответствующей замыслу формы подачи информации! изменения (или сохранения) установки восприятия адресатов данного текста. 
 Адресант: •Ф- психологическая установка; создание сообщения; 
 •Ф цель сообщения (информация, управление, обучение); 
 •Ф знания, опыт; речевые умения; 
 •v- личный тезаурус (включающий личные языковые и неязыковые знания I 
 конкретной теме); 
 •ф прогнозируемое эмоциональное воздействие текста 
 Текст: •Ф кодирование замысла адресанта с учетом всех его характеристик и 
 прогнозируемых им характеристик адресата; 
 •Ф наличие носителя текста: (книга, газета, журнал, листовка, экран телевизора, 
 дисплей компьютера и т.д.) 
 Адресат: 
 •ф психологическая установка на восприятие сообщения; •Ф- цель восприятия текста; 
 •Ф- уровень понимания информации, связанный с особенностями текста 
 и личным тезаурусом; 
 -ф эмоциональная оценка текста, декодирование, обусловленное авторитетом адресанта, известностью, популярностью, приемлемостью носителя текста; 
 •Ф обратная реакция, выраженная речевыми или неречевыми действиями 
 Рис. 7.1. Модель продвижения информации 
   С большей вероятностью побуждает человека к произвольному восприятию речи, т.е. интерес к речевому сообщению, сообщение, которое содержит сведения, относящиеся к его деятельности (учебе, работе, образу жизни) или личным интересам. Для создания такого сообщения адресант информации должен обладать достоверными представлениями о том, «на каком языке» говорить с адресатом: если его цель — воздействие на большую аудиторию, на массы, то он должен знать общие психологические ориентиры, предпочтения, предубеждения и т.д. этой аудитории. В тексте надо не только опираться на понятные слова, но, что важнее, необходимо прогнозировать коммуникативные потребности аудитории, мотивы возможного обращения к предлагаемой информации. 
 В письменноречевом общении нужно учитывать, что текст (письменный) воспринимается сначала зрительно, потом формально (композиция, доступность, понятность, четкость) и только после этого на уровне проникновения в замысел автора. В теории речевых актов письменный текст рассматривается как диалог читателя с автором текста, как процесс взаимодействия читателя с текстом. Этим объясняется то, что успех реализации коммуникативной стратегии и, следовательно, успех речевого воздействия в большой степени зависит от стилистической организации текста. 
 Если стратегия автора текста воплощает прогнозирование воздействия информации, то стратегия читателя представляет собой обработку информации, заложенной в тексте, т.е. набор действий и приемов, которыми пользуется читатель при восприятии и понимании текста. Стратегия чтения включает следующие моменты: 
 •ф- понимание темы; 
 •ф- идентификация себя с персонажем или автором текста; 
 •ф- поиск доминирующей точки зрения, перспективы; 
 •ф- установление различий буквального и образного значений; 
 •ф- заполнение пропусков в информации (при иносказаниях, намеках, ссылках на другие источники); 
 •ф- установление соотнесенности с другими текстами и собственным опытом; 
 •ф- соотнесение собственной реакции на текст с широким культурным или научным контекстом и т.д. 
 Выбор верной стратегии, обеспечив доступность текста, способствует достижению планируемого эффекта воздействия. 
 Речевое произведение, отличающееся единством формы и содержания, характеризуется пятью основными компонентами, реализующимися в акте коммуникации: фактор отправителя текста (адресанта); фактор получателя текста (адресата); форма контакта 
         Глава 7. Письменноречевая коммуникация 
   ~А. Типыфиксации письменноречевых произведений 
     
   между адресантом и адресатом; характер (тип) изложения соде ния; способ кодирования (выражения) информации. 
 Научные, учебные, деловые, рекламно-информационные и лицистические тексты достаточно насыщены разного рода ин Ьс мацией, которая не только передается и принимается, но и и«сл дуется с формальной и содержательной точек зрения в процессе 1 чевой коммуникации. Следовательно, для лучшей ориентации >{| них необходимо знание методов воздействия, используемых езтчз рами для лучшего контакта с читателями. 
 7.4. ТИПЫ ФИКСАЦИИ ПИСЬМЕННОРЕЧЕВЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 
 Студенты чаще всего получают необходимую информацию из1 ных и методических изданий, поэтому будем в дальнейшем рить именно о работе с книгой как главным источником инфо >и ции. Прежде всего рассмотрим этапы работы с текстом (книгой зетой и т.д.). На первом этапе проводится предварителыьй! просмотр книги, а именно: ознакомление с аннотацией, оглавл (н* ем; беглый просмотр предисловия; просмотр отдельных выводов разделов и др. На втором этапе, убедившись в том, что пс матической направленности, языковому и общему содержанию-(ог| давлению) книга подходит, нужно зафиксировать ее выходные [ан| ные на карточке или в отдельном каталоге; в любой библиотеке можно быстро освоить технологию составления текстов карточе или каталогов. На третьем этапе после внимательного смотра данных об используемых книгах нужно рассортировать IX *1 порядке важности для дальнейшей работы. 
 Решив зафиксировать содержание какой-либо книги, следуетвы-1 бирать тип письменной фиксации — выписки, тезисы, реферат,ан-Т нотацию. 
 1. Выписки. Умение делать выписки - основа работы над лк>»ой| книгой. Выписки могут быть сделаны из конкретной части тек (та,| содержать сокращения или обходиться без них. Выписки делаю- из! «чужих» книг, статей, текстов и из собственных, ранее созданжых] текстов, при подготовке к устному выступлению для этой целииС'1 пользуют письменные материалы, данные эксперимента и т.д. Зы-1 писки из чужих материалов снабжают точными ссылками на исгюч-| ник информации, помещая их в скобках или в конце текста. Е ки полезно делать лишь тогда, когда книга прочитана до конца. Это! позволит ранжировать их, отбирая более ценные. Выписать мо«на| определение, статистические данные, цитату и т.д. 
   Например: «Историки письма утверждают, что письмо прошло длительный путь ис-но'жчк'кого развития сиг первых зарубок на деревьях, наскальных рисунков до звуко-буквенно-,-, щупа, которым сегодня пользуется большинство людей, т.е. письменная речь вторична по •япкс-машю к устной» (Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В. И. Макси-. М.: Гардарики, 2002 С. 59). 
 2. Тезисы, в записи — это положения, вбирающие в себя сущность значительной частя текста, то, что доказывает или опровергает автор, то, в чем он стремится добиться большей убедительности (определенная форма вывода, к которому он приходит). Тезис - это Заказываемое или опровергаемое положение, обобщающее содержание источника информации. Основные тезисы разделяют: на принципиально важные положения, обобщающие содержание источника (в своей совокупности они иногда носят характер главных выводов), и простые — главные мысли, входящие иногда как составная часть в конспект или реферат и не имеющие специфических особенностей основных тезисов. К каждому основному тезису может быть составлено несколько простых, раскрывающих и разъясняющих его. Записи, включающие и простые, и основные тезисы, называются сложными тезисами (их можно сравнить со сложным планом, состоящим из пунктов и подпунктов). 
 5. Реферат — краткая, «обогащенная» запись идей, содержащихся в едком или нескольких первоисточниках. Рефераты готовят для дальнейшего использования, например, ученые создают авторефераты тех научных произведений, которые впоследствии будут обсуждаться широкой научной общественностью (диссертаций, статей, научных отчетов и т.д.), Студенческие рефераты служат для студентов пособием для устного выступления на семинаре, зачете, экзамене. В такое выступление вносятся элементы импровизации, но обычно студент просто зачитывает реферат вслух или сдает его преподавателю в письменной форме. 
 Реферирование — распространенный тип письменноречевой коммуникации. Реферат составляет большую часть самостоятельной работы студентов, служит опорой при подготовке деловых людей и научных деятелей к публичным выступлениям. 
 Лаконичное изложение в реферате мыслей автора первоисточника не допускает описания собственной позиции автора реферата по рассматриваемому вопросу. Он может лишь выразить согласие Или несогласие с положениями первоисточника, обобщить их в резюме, разъяснить отдельные использованные в первоисточнике термины. В реферате однородные факты группируются в обобщениях, цифровые данные систематизируются. Все это отражается в композиции текста реферата в предельном лаконизме, простоте и 
         Глава 7. Письменноречевая коммуникация 
   7.4. Типы фиксации письменноречевых произведений 
     
   нормативности языковых средств (исключения составляют ологизмы, образные выражения, сравнения). 
 Таким образом, реферирование является сложным речевым пп| цессом, включающим определенную последовательность умсз ных действий. В этом процессе наблюдается тесная взаимосвязь ] цепции и продукции, а его эффективность обусловливается ус к ностыо аналитико-синтетической деятельности по извлечению^ переработке информации из первоисточников. Реферируя производит такие умственные операции, как выбор, сравнен* комбинирование, перестановка информационных единиц и т.д. 
 Умения в реферировании, необходимые для качественного писания рефератов, основываются на совокупности н а в ы к о I: 
 -ф- лексико-грамматическое перефразирование; 
 -Ф- применение терминологии, принятой в данной сфере не профессиональной деятельности и т.п.; 
 -ф- использование аббревиатур и сокращений; 
 •ф- корректное оформление ссылок на использованные источник 
 информации и т.д. 
 На базе развитых навыков формируются сложные умения ферирования как формы фиксации информации в коммуникап ных целях: 
 -ф- прогнозирование тематической направленности текста; члене ние текста на законченные смысловые части и установлен» смысловых отношений между отдельными частями текста; 
 •ф- нахождение в каждой части текста смысловых вех; 
 •ф- обобщение фактов, излагаемых в тексте, и т.д. 
 Чтобы подготовить качественный реферат, стоит в практик* ре ферирования придерживаться следующих правил: «ф- просмотреть сначала все возможные источники необходимой 
 информации; <ф- зафиксировать на карточках данные о каждом; 
 •ф- составить план будущего реферата, отмечая в нем, к каким илен-| но страницам источника вы обращались; 
 *ф- написать реферат на стандартных листах бумаги только с одной стороны. Это облегчит дальнейшую работу с ним. Для того чтобы научиться составлять качественные рефераты^ 
 следует самостоятельно или под руководством преподавателей: вы-* 
 полнять упражнения: 
 1) выписать из конкретных абзацев текста определенные слова,! формы или конструкции; 
 2) трансформировать выписанное в соответствии с целями рече вой деятельности; 
   3) сократить отдельные предложения за счет избыточной информации; 
 4) заменить придаточные предложения более компактными оборотами; 
 5) письменно ответить на вопросы, которые как бы содержат канву будущего реферата; 
 6) реконструировать текст по ключевым словам; 
 7) выписать информационное ядро (главную мысль) из каждого абзаца; 
 8) соединить выписанное средствами языка; 
 9) выписать в соответствии с целью определенные положения и аргументирующие их доказательства; 
 10) прочитать текст, план к нему и указать пункты плана, которые не раскрыты в реферате. 
 Умения реферирования текстов необходимы тем, кто решил связать себя с наукой, исследовательской деятельностью. Деловые люди, желающие преуспеть в своей деятельности, сталкиваясь с текстами законов, постановлений, инструкций, документов, реферируют их для дальнейшего, более конкретного использования. 
 На оборотной стороне титульного листа любой книги среди многих технических пометок обязательно помещена аннотация. 
 4. Аннотация - крайне сжатый справочный текст, включающий основные данные о книге. 
 Например: Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2002. 412 с. 
 Освещаются теоретические вопросы, очерченные программой, анализируются языковые и речевые стили, рассматривается речевая культура в научном и учебном общении, культура публичного выступления, связь культуры речи с другими науками. 
 Предназначен для студентов высших учебных заведений. 
 Аннотация, при некоторой схожести с рефератом, значительно отличается от него. Назначение реферата — замена подлинника кратким и обобщающим его вариантом, тем не менее достаточно полно отражающим его содержание. Аннотация сообщает о наличии некоторых сведений, информативного материала из конкретной области знаний и в то же время дает краткую оценку этого материала, объясняя, кому и для чего он может быть полезен. 
 При чтении учебной или научной литературы целесообразно записывать аннотации книг, дополняя их при необходимости собственными справками. Форма предъявления реквизитов издания в аннотации определяется ГОСТами, которые периодически меняют- 
         Глава 7. Письменноречевая коммуникация 
   7.5. Реализация синтеза речевых умений разных видов... 
     
   ся, о чем следует помнить при ведении каталога прочитанной ли| ратуры. 
 Научившись делать выписки, составлять тезисы, рефераты нотации, можно переходить к исполнению более сложных тли письменноречевых произведений — продуцированию собстве* текстов с целью их дальнейшего использования в той или шн<з сфере речевой коммуникации. 
 Приведем несколько практических советов специалистов: 1 
 •ф- если вы делаете записи, выписки, располагайте их на листе! карточке так, чтобы одна единица информации помещалась.пб| ностью на одной странице; 
 •ф- помечайте свои записи каким-либо символом, общеприш или собственным. Так, среди индивидуальных символов, пенсий ющих некоторым авторам, встречается: П — точка зрения, 2/$ объединить,? — проверить; 
 •ф- оставляйте в записях на бумаге широкие поля, что позв«позже дополнить их, внести коррективы; 
 •ф- датируйте важные выписки из периодических изданий, ал тронных версий текстов, из других материалов. Это позв«проследить развитие определенных идей; 
 •ф- учитывая коммуникативную направленность записей, воззгоЯ ность их использования в устных выступлениях, дискуссияз, семинарских занятиях, делайте собственные комментарии текстам, т.е. сопровождайте выписки записями, содержащил собственную точку зрения. 
 7.5. РЕАЛИЗАЦИЯ СИНТЕЗА РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ РАЗНЫХ ВИДОВ В УЧЕБНО-НАУЧНОЙ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ 
 В учебно-научном общении синтез речевых умений особеннс глядно прослеживается при подготовке и во время участия в об дении каких-либо проблем (на диспутах, семинарских занятая конференциях и т.д.). Студенты чаще всего принимают участие семинарских занятиях. Обычно на занятии заслушиваются и згте> обсуждаются подготовленные студентами сообщения, выстушк ния, доклады по заданной теме. Процесс подготовки и участия з се минаре как последовательность реализации видов речевой деят ности представлена на рис. 7.2. Приведенная схема показы 1ае этапы речевой деятельности автора реферата и его озвучивания 1 занятии. 
   Чтение и реферирование первоисточников 
 Написание тезисов выступления (доклада) или развернутого плана сообщения 
 Озвучивание подготовленных материалов 
 Слушание выступлений коллег, комментирование, дополнение 
 
 Внесение корректив в собственные записи или дополнение их 
 Рис. 7.2. Последовательность видов речевой деятельности автора реферата 
 Действия слушателя имеют несколько иную направленность и этапность (рис. 7.3). 
 Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 599 | Нарушение авторских прав 
   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |
 
  
 |