АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Чего жаждет душа

Есть в Библии и другие отрывки, которые, на первый взгляд, могут подвести к мысли, что умеренное потребление перебродившего вина по библейским меркам вполне простительно. В нижеследующих абзацах мы обратимся к нескольким стихам, к которым порой прибегают для оправдания употребления броженого вина, тогда как на самом деле ничего подобного в них не говорится.

«И покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое» (Втор. 14:26). Сикера (крепкий спиртной напиток) была осуждена Соломоном как «буйная» (см. Притч. 20:1). А Исаия говорит, что горе тем, «которые с раннего утра ищут сикеры» (Ис.5:11). Пить крепкие изделия воспрещалось также священникам (см. Лев. 10:9-11) и назореям (см. Чис. 6:2-4; Суд. 13:3-5). Как же так получилось, что Бог определенным образом осуждает употребление крепких изделий в одном месте и явно одобряет в другом? Как и термин «yayin», обозначающий «вино», так и слово «shekar» («сикера») обозначает не только крепкий алкоголь, но целый ряд продуктов, в том числе и сладкий, непереброженый напиток, о котором говорится, например, в (Ис. 24:9): «уже не пьют вина (tîyrôsh) с песнями; горька сикера для пьющих ее». Вот какое определение сикере дано в издании «The Popular and Critical Bible Encyclopedia»: «Сладкое вино или сироп. Ароматный, сахаристый напиток или сладкий сироп, особенно финиковый или пальмовый мед»; или: «Финиковое или пальмовое вино в свежем, непереброженом виде». Между прочим, «сахар» и «сидр» образовались от shekar. И поскольку shekar может означать как сладкий, непеброженый напиток, так и опьяняющее зелье, то мы должны толковать его значение, исходя из контекста.

Стал бы Бог побуждать людей тратить десятину на покупку алкогольного изделия, который вызывает опьянение, вредит здоровью и подрывает нравственные силы? Разумный вывод здесь может быть только один: речь в этом стихе идет о сладком пальмовом вине в его свежем, непреброженом виде.

Даже если вы не признаете такое толкование этого термина, прошу вас иметь в виду, что в данном стихе (Втор. 14:26) ничего не говорится о том, что пить этот напиток хорошо и правильно. Скорее, речь в нем идет о том, как переправлять приношения для Господа на большое расстояние. Моисей рекомендует своим соплеменникам брать с собой деньги, а не перегонять скот и перевозить зерно и вино. Приобрести все необходимое для приношения можно было по прибытии на место. Жертвенных животных можно было съесть, а вино им было велено выливать на землю. «И возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу» (Чис. 28:7).


Дата добавления: 2015-11-25 | Просмотры: 225 | Нарушение авторских прав







При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)