| 
АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
	 | Новые современные технологии.«Загрузка стерильных инструментов на хранение в УФ-бактерицидную камеру (Ультра-Лайт)   Цель: Сохранение стерильности инструментов - обеспечение асептики Показания: - Операция, перевязки, асептические процедуры (люмбальная стерильная пункция, инфузии, пункции вены и др.) - Осмотр стерильными инструментами (гинекологическими, урологическими, проктологическими, стоматологическими, ЛОР и др.) - Малые операции Необходимые условия: - зеркало - кран - одноразовое, сухое, чистое, индивидуальное полотенце - устройство для дозированной подачи жидкого мыла «Ваза-софт», «Ваза-пена» или брусковое, порционное индивидуальное мыло - устройство для дозированной подачи спиртосодержащего антисептика для обработки рук: «Хоспедермин», «АХД-2000», «Лизонин» - биксы на подставке со стерильным материалом и бельем без дыр, перчатками - стерильные «инструменты захвата» (большой пинцет, корнцанг, цапки) - стерильные инструменты без упаковки на сетке в воздушном стерилизаторе или в стерильных упаковках - моющие средства: «Лотос», «Прогресс» - 96% этиловый спирт - маркированные емкости с 3% раствором пероксимеда, 3% и 6% раствором пеёрекиси водорода - защитная одежда: халат, шапочка, маска, очки, перчатки - режим и условия работы бактерицидной камеры - журнал контроля бактерицидной камеры - журнал контроля стерильных биксов - инструктаж по технике безопасности - инструкция по эксплуатации УФ-бактерицидной камеры   |  | Процесс | Обоснование |  |   |  | I Подготовка к процедуре |  |  |   |  | Вымыть руки стандартным способом под проточной водой с применением устройства дозированной подачи жидкого мыла «Ваза-софт» | Устройство создает удобство при использовании, снижает расход моющих средств, а так же правильную технологию проведения обработки рук. |  |   |  | Осушить руки сухим, чистым, индивидуальным или разовым полотенцем | На влажной поверхности полотенца возрастает риск роста микроорганизмов. Профилактика ВБИ. |  |   |  | Надеть защитную одежду | Одежда создает барьер инфицированию кожи биологическими жидкостями. Охрана здоровья персонала. |  |   |  | Провести дезинфекцию наружных поверхностей УФ-бактерицидной камеры Ультра-Лайт 3% раствором перекиси водорода с 0,5% раствором моющего средства «Лотос» или 3% раствором пероксимеда. (рис 10) | Удаление грязи, пыли оседающей на горизонтальные поверхности из воздуха. На основании ГОСТа 42-21-2-85. |  |   |  Рис. 10 УФ-бактерицидная камера (Ультра-Лайт) |  |   |  | Лампу и отражатели обработать 96% раствором спирта, предварительно отжав тампон. | Антимикробный эффект дезинфекционного средства зависит от концентрации и времени действия химического вещества.. |  |   |  | Внутренние поверхности камеры промыть средствами для предстерилизационной очистки 3% раствором пероксимеда или 1% раствором «Бланизола». Экспозиция 30 минут. | Для удаления остатков грязи. |  |   |  | По истечении времени промыть (стерильной ветошью) внутренние поверхности камеры кипяченой водой | Удаление токсических веществ с поверхности обрабатываемых изделий. |  |   |  | Внутренние поверхности обработать стерильной ветошью (двух кратно) 6% раствором перекиси водорода с интервалом 60 минут |  |  |   |  | Решетку предназначенную для инструментов предварительно простерилизовать в воздушном стерелизаторе при температуре 1800С с момента нагревания 60 минут | Соблюдение режима стерелизации необходимо для достижения наибольшего эффекта |  |   |  | Установить решетку, закрыть крышку камеры, включить бактерицидную лампу на 30 минут. | Прозрачная крышка камеры при открывании перекрывает УФ – излучение бактерицидной лампы. Охрана здоровья персонала |  |   |  | Снять перчатки. (стр. 71, рис. 9 ж,з,и,к) Погрузить в 3% раствор пероксимеда. Сверху положить груз. | Обработка использованных перчаток уменьшает загрязнение окружающей среды микроорганизмами. |  |   |  | Вымыть руки под проточной водой с мылом | Смыть тальк. Предотвратить сухость кожи, появление трещин |  |   |  | Осушить руки разовым полотенцем. | Профилактика ВБИ |  |   |  | Включить бактерицидную лампу экспозиция 30 минут. | Создать асептические условия в помещении для загрузки камеры |  |   | II Выполнение процедуры |  |   |  | Вымыть руки стандартным способом под проточной водой | Механическое удаление грязи, продуктов жизнедеятельности кожи, транзиторной и частично резидентной микрофлоры |  |   |  | Осушить руки сухим, чистым, индивидуальным или разовым полотенцем | На влажной поверхности полотенца возрастает риск роста микроорганизмов. Профилактика ВБИ. |  |   |  | Обработать руки кожным антисептиком | Эффективное очищение кожи за счет способности кожных антисептиков проникать в поверхностные слои кожи, обеспечивая постоянную химическую активность и антимикробное действие. |  |   |  | Надеть стерильную одежду, резиновые перчатки. |  |  |   |  | Открыть воздушный стерилизатор с помощью помощника. Проверить индикатор стерильности. | Контроль качества |  |   |  | Открыть крышку камеры. Стерильным корнцангом разложить стерильные инструменты, продвигаясь от задней стенки к передней. Время загрузки не должно превышать 10 минут. | Сохранение стерильности и предупреждение инфицирования обеспечивается при бесконтактном способе их применения. |  |   |  | Закрыть крышку. В течении 9 минут на панели горит красный светодиод. | Подготовка инструмента к использованию. |  |   |  | После окончания времени обработки через 9 минут загорается зеленый светодиод. | Инструменты к использованию готовы. |  |   |  | На изъятие инструмента не должно превышать 10 минут.
  
  
 После закрытия крышки загорается красный светодиод. | Если изъятие превышает более 10 минут все инструменты вновь подлежат стерилизации по пунктам 4,5,6,7,8,9,10.
 Подготовка инструмента к использованию. |  |   |  | После окончания обработки через 9 минут загорается зеленый светодиод. | Инструменты к использованию готовы. |  |   |  | Простерилизованные инструменты допускается хранить с включенной бактерицидной лампой не более 7 суток. | Согласно инструкции по эксплуатации по истечении 7 суток инструмент стерилизуется воздушным методом. |  |   | III Завершение процедуры |  |   |  | Снять перчатки стандартным способом. Погрузить в 3% раствор пероксимеда, сверху положить груз. | Обработка использованных перчаток уменьшает загрязнение окружающей среды микроорганизмами. |  |   |  | Вымыть руки с мылом. | Смыть тальк во избежания сухости кожи и трещин. |  |   |  | Осушить руки одноразовым полотенцем | Профилактика ВБИ |  |   | Контроль качества:
 - экспертиза профессиональной деятельности медицинской сестры
 - контроль стерильности. |  |   |  |  |  |  |  |  |      
 Дата добавления: 2015-11-26 | Просмотры: 502 | Нарушение авторских прав 
 
 
 
 
 |