Светёлкин укрывается с головой. Каштанов запутавшись в одежде, опускает руки.
КАШИН. Ну, и чего?
КАШТАНОВ. Ничего.
МАЛАШИН. Что такое!?
КАШТАНОВ. У меня другой начальник.
ТАПОК. Молодец, боец, правильный выбор, по уставу. Однако, вынужден повторить вопрос предыдущего оратора: ну, и чего?
КАШТАНОВ. Не получилось. Извините, в штанах запутался.
ТАПОК. Непорядок. В солдатских штанах имеют право запутаться только две вещи: блоха и случайная знакомая. Из этих двух тварей, санитарно-эпидемиологической службой российской армии отменены обе. Ясно?
КАШТАНОВ. Так точно.
ТАПОК. Будем тренироваться, набирать форму…
КАШТАНОВ. А можно вопрос?
ТАПОК. Не «можно», а «разрешите обратиться». Ну?
КАШТАНОВ. Разрешите обратиться?
ТАПОК. Обращайтесь.
КАШИН. Тапок, в тебе «кусок» умер.
МАЛАШИН. Не, не умер, а родился.
ТАПОК. Не «кусок», а сверхсрочник. Каштанов, не отвлекайтесь. Итак, вы хотели обратиться. Разрешаю.
КАШТАНОВ. Можно, чтобы мы одни, наедине, тренировались? Я стесняюсь.
КАШИН. Одни…
МАЛАШИН. Наедине…
КАШИН и МАЛАШИН (вместе) Каштанка, блин…
ТАПОК. Нет, определённо придётся браться за дрессировку всего взвода. Столько работы у нас, настоящих ефрейторов, с недовоспитанными людьми…
СВЕТЁЛКИН (отбросив одеяло). Ефрейтор – друг человека…
ГОЛОС ДНЕВАЛЬНОГО. Рядовой Каштанов, на выход!
ТАПОК (кричит). Не понял?
ГОЛОС ДНЕВАЛЬНОГО. К командиру полка! Бегом!
СВЕТЁЛКИН (поёт). Полкан и Каштанка – припев этой песни моя подсказала гитара… Полкан и Каштанка… ля-ля-ля, ля-ля-ля… не пара, не пара, не пара…
Кашин и Малашин, одновременно, дали Светёлкину по подзатыльнику. Тапок, Кашин и Малашин озадачены.
СВЕТЁЛКИН (серьёзно). О, как…
СЦЕНА 4. Кабинет Чистоходова. За столом сидят Чистоходов и Ребекка.
ЧИСТОХОДОВ. И ничего с этим поделать нельзя. Однако, три дня увольнительной гарантировать могу. И поймите же, наконец, молодому солдату, не успевшему отвыкнуть от дома и привыкнуть к суровым армейским будням, ни к чему приезды родных и близких, ведь они рвут ему душу! Не треплют, не бередят, а рвут, в клочья! А мы, офицеры, потом это дело собирай, сшивай, склеивай… Понимаете?
РЕБЕККА. Ага, вот как. По-русски не совсем понимаю, но понимаю ваши глаза.
ЧИСТОХОДОВ. И что там видно, кроме службы?
РЕБЕККА. Вы хороший начальник, вы страдаете за людей… настоящий полкан!
ЧИСТОХОДОВ. Кто!?
РЕБЕККА. Тот, кто выше Бога для солдата.
ЧИСТОХОДОВ. От кого вы слышали это… определение меня?
РЕБЕККА. Попросили забыть.
Дверь в кабинет приоткрывается, в проёме показывается Барабукин.
БАРАБУКИН. Товарищ полковник, вызывали?
ЧИСТОХОДОВ. Не то слово, Василий Ильич!
РЕБЕККА (обернувшись). Хай!
Дата добавления: 2016-06-06 | Просмотры: 551 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
|