АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Ребекка оборачивается.

 

КАШТАНОВ (улыбаясь). Хай. Вот.

БАРАБУКИН (подхватывая, бодро). Вот, всё разъяснилось. Сейчас вы, Ребекка, пройдёте с Валерием в город, и нагуляетесь, и наговоритесь. Что ж, не надо откладывать в долгий ящик, можно начинать говорить уже.

КАШТАНОВ. Ребекка… я тебе всё объясню. Вот выйдем на улицу… и объясню.

РЕБЕККА. Значит, ты меня узнал?

КАШТАНОВ. Да.

РЕБЕККА. Сразу?

КАШТАНОВ. Так точно. В смысле… йес.

РЕБЕККА. Я тебе живая не понравилась?

КАШТАНОВ. Ты что, с ума сошла!.. просто я… я…

БАРАБУКИН. Растерялся.

КАШТАНОВ. Йес, товарищ старший прапорщик, так точно, растерялся.

БАРАБУКИН. Товарищ полковник, что там у нас с увольнительной?

ЧИСТОХОДОВ. Как прикажете, прапорщик. (Подаёт бумагу.) Держите, Каштанов.

Каштанов берёт бумагу.

 

ЧИСТОХОДОВ. А вы, прапорщик, за всё отвечаете.

БАРАБУКИН. Старший прапорщик…

ЧИСТОХОДОВ. Вот я и говорю: ответите…

БАРАБУКИН. Каштанов, мигом переодеваться. Чтоб выглядел!

КАШТАНОВ. Разрешите идти?

ЧИСТОХОДОВ. Бегом.

Каштанов уходит.

 

РЕБЕККА. Что это есть, Валера бежал?

ЧИСТОХОДОВ. Всё нормально. Валерик пошёл переодеться в парадную форму. А вас Василий Ильич сейчас же проводит на выход.

БАРАБУКИН. Так точно.

Барабукин жестом приглашает Ребекку на выход, распахнув двери.

 

ЧИСТОХОДОВ. Задержись, Ильич.

БАРАБУКИН. Уважаемая Ребекка, подождите меня секундочку в коридоре.

Ребекка уходит. Барабукин закрывает за Ребеккой дверь.

 

ЧИСТОХОДОВ. Не нравится мне вся эта кутерьма.

БАРАБУКИН. Согласен. Да вы не переживайте…

ЧИСТОХОДОВ. А как мне не переживать, Ильич!? Не за себя болею, за всю нашу часть! Мы ж теперь у начальства, как враг в бинокле, крупным планом. А случись что?

БАРАБУКИН. Серёжа, всё будет правильно. Соберёмся, сообразим…

ЧИСТОХОДОВ. Не до соображений, Ильич! Здесь не соображать, а думать надо.

БАРАБУКИН. Так я ж про соображение тоже, про умственность имел ввиду, не про застолье же.

ЧИСТОХОДОВ. Ступай. Я тут сам пока набросаю план наших действий, а ты потом - ко мне, со своими предложениями.

БАРАБУКИН. Сергей, ты обеды-то не задвигай, с твоим фронтовым желудком…

ЧИСТОХОДОВ. Всё, Ильич, иди.

БАРАБУКИН. Предлагаю обсуждение плана действий перенести в офицерскую столовую. Ты свои войны отбухал, командир, а мирная жизнь без ежедневной тарелки супчика – это самоубийство…

ЧИСТОХОДОВ. Достал ты меня своей заботой.

БАРАБУКИН. А кому ж, как не мне. Я тебя сделал солдатом, мне и отвечать.

Барабукин уходит.

 

ЧИСТОХОДОВ (добродушно). Вот зануда. Приятно. (По телефону.) Кто? Вот что, младший сержант, соедини меня с комендантом. А с каким ещё, конечно, с военным! Живо. Я – на проводе.

 

 


Дата добавления: 2016-06-06 | Просмотры: 531 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)