АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
|
Глава 18
5.9
Наложу большую кучу я подружке у рояля Карамелек, шоколадок, мандаринов и жувачек. Обспускаю ей постельку струйкой тоненькой и вязкой И духов французских нежных для нее не пожалею. Я засуну в рот ей нежно, толстый, мягкий, аппетитный Торт бисквитный, что купил я Для нее, моей голубки. (А. Лаэртский, «Колыбельная для подружки»)
- Мать твою гоблиншу, покарай тебя анально! - Мистер Поттер! К Гарри Поттеру, который вскочил с места прямо во время экзамена по истории магии и теперь ошалело пялился в пространство, подбежал донельзя возмущенный экзаменатор. - Мистер Поттер, еще одна такая выходка, и вы покинете аудиторию. Гарри потряс головой, глубоко вздохнул и соизволил, наконец, обратить внимание на старого профессора. - Не суетись, сморчок, - сказал он спокойно. – Я и сам ее сейчас покину. Зачем изучать историю, если я могу ее творить?
Выбежав из аудитории, где проходил экзамен, Гарри стремглав бросился в гриффиндорскую башню, выволок свой сундук на середину гостиной и принялся его потрошить под изумленными взглядами младшекурсников. - Так… взрывчатка… молоток… патроны… робот… Хм. Робот! - Гарри, Гарри! – заверещал Деннис Криви. – Зачем тебе робот? - Когда мне грустно и одиноко, я обнимаю его и жалуюсь ему на жизнь. Так…. Шокер… дымовые шашки… - Поттер, куда ты делся? – в гостиную ввалились Рон и Гермиона. Гарри, не долго думая, сунул им в руки по горсти патронов. - Ты что вытворяешь? - Мне надо в Министерство Магии, - сказал Гарри будничным тоном. - Ага, конечно, - Гермиона ссыпала патроны в карман мантии и нависла над Поттером, упираясь руками в бока. – А в Форт Нокс* тебе не надо? - В другой раз. Вы со мной? - Не раньше, чем ты объяснишь свое поведение. - Мне голос был… - А ведь я тебе еще на втором курсе говорил – слышать голоса – это плохой признак даже в магическом мире, - проворчал Рон. - Вы зануды. Ладно, слушайте: я уснул на экзамене… - Гарри! – укоризненно воскликнула Гермиона. – Только не говори, что ты опять видел тот сон про Отдел Тайн. - Именно. Причем на этот раз двери открылись, и я успел разглядеть, что там спрятано. Итак, излагаю план: единственный открытый камин в замке – в кабинете Долли. Через него мы отправимся прямиком в Министерство… Рон с Гермионой подались вперед. - Так что же ты увидел во сне? – прошептал Уизли. Гарри сделал драматическую паузу. - Атомную бомбу.
Не успел Гарри нашарить на каминной полке дымолетный порошок, как кто-то, подкравшись сзади, схватил его за ухо. - Ай-ай-ай! – заверещал Поттер. – Пустите! - Ты полагаешь, - прошипела Амбридж, - что после того случая с нюхлерами я оставлю кабинет без защиты? - Лолита, любовь моя, - простонал Гарри, - я догадывался, что тебе нравятся жесткие игры, но на нас все смотрят! На них и вправду смотрели – слизеринцы из Инспекционной дружины, втащившие в кабинет поттеровских подельников. Кабинет Амбридж в мгновение ока был заполнен ругающимися, толкающимися и пинающимися подростками, отчего обстановка показалась Гарри недостаточно интимной. - Что тебе понадобилось в моем кабинете? Отвечай! – разъяренная профессорша сильнее дернула его за ухо. - Я хотел найти твой ношеный чулок, Долли, - соврал Поттер. – Это был бы мой фетиш. Слизеринцы и гриффиндорцы переглянулись и дружно сделали такие лица, как будто их сильно тошнило. - Лжец! – завопила Амбридж, отшвырнув Гарри так, что он сшиб несколько стульев. – С кем ты хотел связаться? С Альбусом Дамблдором? - Ладно, ладно, я скажу! – вздохнул Гарри. – Я хотел заказать пиццу. - Не смей мне врать, маленький!.. – взвизгнула Амбридж. – Что ж, у меня найдутся и другие средства, чтобы заставить тебя сделать признание. Драко, приведи профессора Снейпа. - Ма шери, - страстно промычал Поттер, старательно грассируя, и неуклюже опустился перед Амбридж на одно колено. – Я сделаю тебе признание и без всяких там профессоров Снейпов! О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской! два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.**
Вскоре в коридоре раздались шаги, и в кабинет вошел Драко Малфой, а за ним и Снейп, глазам которых предстала крайне трогательная картина: члены Инспекционной дружины и Общества сознания Кришны плакали, обнявшись, а Амбридж кружила по кабинету, стараясь, чтобы ее и ползущего за ней на коленях Поттера все время разделял письменный стол. - Вы хотели меня видеть, директор? - поинтересовался Снейп, с любопытством разглядывая открывшуюся перед ним сцену гриффиндоро-слизеринского братания. - Профессор Снейп, - процедила Амбридж, - мне нужен веритасерум. - Для допроса Поттера вы использовали последнюю бутылочку, - сообщил он. - Хотя если речь вновь идет об этом юном тролле, я могу порекомендовать хороший яд. - Но вы же можете приготовить еще? - Разумеется. Зелье будет готово примерно через месяц. - Месяц?! – возмутилась Амбридж. – Мне оно нужно сейчас! Я поймала Поттера, когда он пытался с кем-то связаться! Возможно, Дамблдор... - Ничем не могу помочь. - Вы намеренно саботируете мой приказ! – заорала Амбридж, окончательно теряя лицо. – Вы на испытательном сроке! Немедленно покиньте мой кабинет. Снейп с ироническим видом поклонился и взялся уже за дверную ручку, как Гарри, наконец, осенило: несмотря на непреодолимые разногласия на почве практической психологии (профессор торжественно обещал проклясть Поттера, если тот еще раз попытается испытать на нем методы гештальт-терапии), главный слизеринский засранец был-таки членом Ордена Феникса! А огневая поддержка дюжины взрослых магов очень бы пригодилась во время рейда на Министерство… - О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника; живот твой — круглая чаша, - взвыл Гарри громче прежнего, а потом незаметно подмигнул Снейпу и, не меняя интонации, продолжил: - Там, за семью свинцовыми дверями, спрятан твой запретный плод, о, возлюбленная моя. Чрево твое полно оружейным плутонием, как улей медом. Красная кнопка твоя, как бутон страсти, моих ласк ожидающий. Профессор замер. В кабинете стало так тихо, что Гарри показалось, будто он слышит скрежет шестеренок в его немытой голове – Снейп выбирал между злом слащавым, розовым и в оборочках – и злом быстро растущим, взрывоопасным, но зато хорошо знакомым и уже практически родным. - Что это за похабщина? – маленькие злые глазки Амбридж метались от одного к другому. – Что это значит, Снейп? Какой еще оружейный плутоний? - Понятия не имею, директор, - хладнокровно ответил тот. - Там было слово «оружейный», - настаивала Долорес. - Понятия не имею, - повторил Снейп, а потом, видимо, приняв какое-то решение, ухмыльнулся и добавил: - Удачи вам в личной жизни.
5.10
Мы ебали все на свете, Кроме шила и гвоздя. Шило острое, кривое, Гвоздь вообще ебать нельзя. (Хуй Забей, «Самара-городок»)
- Лоша-а-адки! - Лоша-а-адки! - Вы кого зовете? – спросила Амбридж с истерическими нотками в голосе. - Долорес, - сказал Гарри грустно, – ты по-прежнему отвергаешь мою любовь? - Иди вперед, Поттер, - она ткнула его в спину волшебной палочкой. – Ты отвратителен. - Мое сердце разбито, - продолжил он, озираясь по сторонам. Кажется, в кустах что-то шевельнулось… - Я пытался быть хорошим, но ты раздавила мои мечты своей маленькой изящной ножкой. Ты сама сделала выбор, Долли. Лоша-адки! В воздухе мелькнула стрела, вонзившаяся в дерево над головой Гермионы. Со всех сторон их обступали кентавры, сжимающие в мускулистых руках охотничьи луки. - Поттер! – Амбридж в ужасе смотрела на кентавров, направляя на них волшебную палочку, и пытаясь спрятаться Гарри за спину. – Зачем ты их позвал?! - Никому не позволено играть с моими чувствами, детка, - ухмыльнулся тот. – А эти парни с копытами недавно жаловались мне на нехватку белка у них в диете – дескать, от этого у них гривы секутся. Конечно, людоедство еще преследуется законом, но я смотрю на вещи шире… - О… о чем ты говоришь? - Говорю я о турах и ангелах, о тайне прочных пигментов, о предсказании в сонете, о спасении в искусстве. И это - единственное бессмертие, которое мы можем с тобой разделить, моя Лолита.
- Знаешь, Гарри, - сказала Гермиона, когда вопли Амбридж и топот копыт утащивших ее кентавров стихли в отдалении, - это все же было жестоко. Кентавры не едят людей. - Я пошутил, - невозмутимо ответил Поттер, сорвал травинку и принялся ее жевать. - Я поняла, - раздраженно фыркнула Грейнджер. – Не то чтобы мне нравилась Амбридж, но контраст был разителен. После того, как ты клялся ей в любви… - Эх, Гермиона, - протянул Гарри, мечтательно улыбаясь, - все дело в том, что рано или поздно в жизни каждого мужчины наступает момент, когда он должен выбрать между любовью и атомной бомбой.
5.11
Пространство между сетками И конфигурация электрического поля Способствуют фокусированию Потока электронов Идущих к аноду вблизи осевой линии! ПОРА СПАТЬ, ДЕТИШКИ!!! (Виноградный День «Спокойной ночи, малыши»).
- Ничего не понимаю, - пробормотал Гарри, оглядывая помещение, заставленное стеллажами, на которых тускло мерцали сотни голубоватых шаров. – Я ясно видел здесь атомную бомбу. - Может, ты перепутал двери? – робко спросил Невилл. - Да, давайте вернемся в комнату с мозгами, - с энтузиазмом подхватила Гермиона. - Тебе эти мозги важнее, чем спасение мира! – возмутился Рон. - Ты не можешь себе представить, как мне не хватает более интеллектуальных собеседников, чем вы с Поттером! - Ой, смотрите! – Луна указала на один из шаров. – Тут твое имя, Гарри. - Да ну? Мы что, нашли место, где Санта Клаус хранит подарки к следующему Рождеству? - Сомневаюсь, - саркастически пробормотала Гермиона. – Ты не заслужил. - Ну, я очень старался быть хорошим мальчиком, - рассеянно ответил Поттер, раздумывая – брать шар или же не брать? – Пусть недолго, но старался. - Бери уже этот шар, и пошли смотреть мозги, - нетерпеливо сказала младшая Уизли, дергая Гарри за рукав мантии. Луна и Невилл дружно закивали. - Ладно, была не была! Он цапнул шар с полки, и тут сзади раздался голос: - Отдай это мне.
- Уже бегу, - фыркнул Поттер, внимательно разглядывая окружавших их людей в черных мантиях и масках. Пожирателей Смерти было значительно больше, чем ему хотелось бы, и он отступил назад, поближе к друзьям. - Отдай, - повторил Люциус Малфой, протягивая руку. - А где бомба? – задал Гарри наиболее интересующий его вопрос. Пожиратели заржали. Беллатрикс Лестрейндж откинула капюшон и пропищала, кривляясь: - Масенький мальсик не мозет отличить сьны от реальносьти! - У вас фто, прикусь не прявильный, тетенька? – передразнил ее Поттер. – И, кстати, годы в Азкабане вас не украсили. - Как ты смеешь! – взвизгнула Беллатрикс, взмахивая палочкой. - Нет! – крикнул Малфой, удерживая ее руку. – Ты разобьешь пророчество! - Пророчество? – лениво поинтересовался Поттер. – Это что за хрень такая? - Ты шутишь? Неужели Дамблдор не рассказывал тебе о пророчестве, раскрывающем тайну твоего шрама? - Да мне как-то пофиг, - Гарри пожал плечами. – А зачем оно нужно вам? Или, точнее, тому, кто вас послал? - А ты никогда не задумывался о том, почему Темный Лорд попытался убить тебя еще младенцем? - Как я уже говорил, мне пофиг. Так про нас с Волдемортом сделали пророчество, и он хотел, чтобы я забрал его вместо него? Как мило! - Отдай, - снова сказал Малфой. – Пока никто не пострадал. - А мы не можем поторговаться? – спросил Гарри, умильно хлопая глазами. – Смотрите, что у меня есть! Он извлек из кармана мантии дадлиного игрушечного робота, поставил его на пол и отошел на несколько шагов. - Смотрите, какой классный! – воодушевленно заявил он. – Оснащен пулеметом и бензопилой, все суставы гнутся, в отличном состоянии! Пожиратели вновь расхохотались. - Масенький мальсик хочет нас подкупить своей игрюсечкой, - выпендривалась Беллатрикс. - А еще он империоуправляемый, - Гарри взмахнул волшебной палочкой и заставил робота сделать несколько маленьких, неуклюжих шажков. Пожиратели задыхались от смеха, но его это не смущало. - Пророчество, Поттер, - ледяным голосом произнес Малфой. - Тогда…. Сюрпри-и-з! Энгоргио! - Гигантский боевой робот, - прошептала за его спиной Гермиона. – Я не верю своим глазам! Робот тем временем вырос до таких размеров, что повалил ближайшие стеллажи. Хранившиеся на них пророчества разбились, и зал наполнился бормочущими призрачными фигурами. - Валим отсюда! - заорал Рон. - Господа, познакомьтесь с моим другом - Оптимусом Праймом! – радостно воскликнул Гарри. Робот повернул к ним непропорционально маленькую голову, и раздался его глухой, механический голос: - Жду приказаний. Гарри ухмыльнулся. - Огонь!
5.12
Забытые за углом, Немые помойным ведром, Задроченные в подвал, Заранее обреченные на полный провал, Мы убили в себе государство. Убили в себе государство. (Гражданская Оборона, «Государство»)
- Отдай пророчество! – рявкнул изрядно помятый Долохов. Ряды смертоедов заметно поредели, но их все равно было слишком много. - Сначала догони! – Гарри ломанулся в первую попавшуюся дверь – как оказалось, ту самую, что вела в старинный амфитеатр с аркой, стоявшей на помосте. Поттер быстро сбежал вниз по ступенькам и спрятался за помостом, за ним последовали и Рон с Гермионой – остальных по-прежнему где-то носило, и Гарри подозревал, что они-таки пошли общаться с плавучими мозгами. - Гарри, скажи, что у тебя есть запасной план, - сказал Рон, отодвигаясь подальше от окружавших их Пожирателей. - У меня есть взрывчатка, но я не шахид, чтобы использовать ее в таком маленьком помещении, - ответил Поттер. – Черт, и где же кавалерия? Неужели Снейп не предупредил остальных? - Возможно, он тебя просто не понял, - сказала Гермиона. – Ты выразился весьма… витиевато. - Слова «оружейный плутоний» нельзя понять превратно, - огрызнулся Гарри. – А, гори оно все!.. Он выхватил из кармана пузырек и швырнул его в Пожирателей. Помещение заволокло неимоверно вонючим серо-зеленым дымом; кто-то надсадно закашлял. - Поттер, чтоб тебя! – ругнулся Рон, закрывая лицо рукавом мантии. – Это и есть твое секретное оружие? - Нет, это было экспериментальное зелье на основе тухлых яиц и солдатских портянок, - прогнусавил Гарри, зажимая двумя пальцами нос. – Оказывает на противника деморализующий эффект. - Я бы сказала, что оно оказывает деморализующий эффект не только на противника, - начала было Гермиона, но в это время двери наверху отворились, и в комнату вбежали Тонкс, Сириус, Хмури, Люпин и Шеклболт, сходу вступившие в схватку с Пожирателями. Затем раздался оглушительный взрыв, и одна из стен рухнула с адским грохотом. В образовавшемся проеме стоял лишившийся одной руки, но по-прежнему боеспособный Оптимус Прайм. - Ура! На штурм! – завопил Гарри, но тут же был вновь вынужден заткнуться из-за невыносимого смрада. - Все, сейчас наши им наваляют, - удовлетворенно сказал Рон. – Теперь перевес сил в нашу пользу. Спрятавшись за помостом, подростки следили за тем, как Хмури жарит заклинаниями со скоростью швейной машинки, как Сириус, держа палочку в левой руке, и пистолет в правой, непринужденно обстреливает Беллатрикс, как Оптимус Прайм, хоть и лишившийся пулемета вместе с одной конечностью, умело орудует бензопилой… И тут… Красный луч вырвался из палочки Беллатрикс и попал прямо в грудь робота. Медленно- медленно, как в кино, он повалился спиной назад, упав прямо сквозь ветхую занавесь, свисавшую с арки. - Оптимус! – позвал Гарри, подскакивая к арке. – Оптимус! Кто-то схватил его сзади. - Успокойся, Гарри! – сказал голос Люпина. – Его больше нет. Ничего нельзя сделать, Гарри. - Как нет?! Оптимус! Его надо достать! - Гарри, он умер.
С диким ревом Поттер вывернулся из рук Люпина и помчался вверх по ступенькам, вслед за убегающей Беллатрикс. - Я с тебя шкуру живьем спущу! – орал он, швыряясь в нее всеми известными ему проклятиями. – Ты убила Прайма! Ведьма издевательски хохотала, отражая все его атаки. Они выскочили в Атриум, на полном ходу пересекли его, затем взбежали вверх по ступенькам какой-то узкой лестницы и сквозь обшарпанную дверь выбрались наружу, оказавшись на ночной маггловской улице, освещенной ярким электрическим светом, где стояла лишь одинокая телефонная будка да мусорные баки. - Пророчество, Поттер! – потребовала Белла, останавливаясь. – Или я уничтожу тебя, как уничтожила твою железную игрушку. - Я его съел, - соврал Гарри. – Теперь придется подождать, пока оно не выйдет вместе с калом.
- Ты не смеешь! – завизжала ведьма. – Лорд… - Ну, его тут нет… - Ты ошибаешься, мальчишка. В центре маггловской улочки материализовалась высокая черная фигура. Из-под капюшона блеснули алые глаза. Лорд Волдеморт повернулся к Поттеру и изящным жестом взмахнул волшебной палочкой. - А вот тебя сюда никто не звал, - мрачно сказал ему Гарри, залез в мусорный бак и накрылся крышкой.
___________
* Форт Нокс – военная база США, на территории которой расположено одно из самых защищенных хранилищ для золотого запаса страны.
** Здесь и далее Гарри цитирует Песнь Песней.
Дата добавления: 2015-09-27 | Просмотры: 332 | Нарушение авторских прав
|