АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Глава 18

 

5.9

Наложу большую кучу я подружке у рояля
Карамелек, шоколадок, мандаринов и жувачек.
Обспускаю ей постельку струйкой тоненькой и вязкой
И духов французских нежных для нее не пожалею.
Я засуну в рот ей нежно, толстый, мягкий, аппетитный
Торт бисквитный, что купил я
Для нее, моей голубки.
(А. Лаэртский, «Колыбельная для подружки»)

- Мать твою гоблиншу, покарай тебя анально!
- Мистер Поттер!
К Гарри Поттеру, который вскочил с места прямо во время экзамена по истории магии и теперь ошалело пялился в пространство, подбежал донельзя возмущенный экзаменатор.
- Мистер Поттер, еще одна такая выходка, и вы покинете аудиторию.
Гарри потряс головой, глубоко вздохнул и соизволил, наконец, обратить внимание на старого профессора.
- Не суетись, сморчок, - сказал он спокойно. – Я и сам ее сейчас покину. Зачем изучать историю, если я могу ее творить?

Выбежав из аудитории, где проходил экзамен, Гарри стремглав бросился в гриффиндорскую башню, выволок свой сундук на середину гостиной и принялся его потрошить под изумленными взглядами младшекурсников.
- Так… взрывчатка… молоток… патроны… робот… Хм. Робот!
- Гарри, Гарри! – заверещал Деннис Криви. – Зачем тебе робот?
- Когда мне грустно и одиноко, я обнимаю его и жалуюсь ему на жизнь. Так…. Шокер… дымовые шашки…
- Поттер, куда ты делся? – в гостиную ввалились Рон и Гермиона. Гарри, не долго думая, сунул им в руки по горсти патронов.
- Ты что вытворяешь?
- Мне надо в Министерство Магии, - сказал Гарри будничным тоном.
- Ага, конечно, - Гермиона ссыпала патроны в карман мантии и нависла над Поттером, упираясь руками в бока. – А в Форт Нокс* тебе не надо?
- В другой раз. Вы со мной?
- Не раньше, чем ты объяснишь свое поведение.
- Мне голос был…
- А ведь я тебе еще на втором курсе говорил – слышать голоса – это плохой признак даже в магическом мире, - проворчал Рон.
- Вы зануды. Ладно, слушайте: я уснул на экзамене…
- Гарри! – укоризненно воскликнула Гермиона. – Только не говори, что ты опять видел тот сон про Отдел Тайн.
- Именно. Причем на этот раз двери открылись, и я успел разглядеть, что там спрятано. Итак, излагаю план: единственный открытый камин в замке – в кабинете Долли. Через него мы отправимся прямиком в Министерство…
Рон с Гермионой подались вперед.
- Так что же ты увидел во сне? – прошептал Уизли.
Гарри сделал драматическую паузу.
- Атомную бомбу.

Не успел Гарри нашарить на каминной полке дымолетный порошок, как кто-то, подкравшись сзади, схватил его за ухо.
- Ай-ай-ай! – заверещал Поттер. – Пустите!
- Ты полагаешь, - прошипела Амбридж, - что после того случая с нюхлерами я оставлю кабинет без защиты?
- Лолита, любовь моя, - простонал Гарри, - я догадывался, что тебе нравятся жесткие игры, но на нас все смотрят!
На них и вправду смотрели – слизеринцы из Инспекционной дружины, втащившие в кабинет поттеровских подельников. Кабинет Амбридж в мгновение ока был заполнен ругающимися, толкающимися и пинающимися подростками, отчего обстановка показалась Гарри недостаточно интимной.
- Что тебе понадобилось в моем кабинете? Отвечай! – разъяренная профессорша сильнее дернула его за ухо.
- Я хотел найти твой ношеный чулок, Долли, - соврал Поттер. – Это был бы мой фетиш.
Слизеринцы и гриффиндорцы переглянулись и дружно сделали такие лица, как будто их сильно тошнило.
- Лжец! – завопила Амбридж, отшвырнув Гарри так, что он сшиб несколько стульев. – С кем ты хотел связаться? С Альбусом Дамблдором?
- Ладно, ладно, я скажу! – вздохнул Гарри. – Я хотел заказать пиццу.
- Не смей мне врать, маленький!.. – взвизгнула Амбридж. – Что ж, у меня найдутся и другие средства, чтобы заставить тебя сделать признание. Драко, приведи профессора Снейпа.
- Ма шери, - страстно промычал Поттер, старательно грассируя, и неуклюже опустился перед Амбридж на одно колено. – Я сделаю тебе признание и без всяких там профессоров Снейпов! О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской! два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.**

Вскоре в коридоре раздались шаги, и в кабинет вошел Драко Малфой, а за ним и Снейп, глазам которых предстала крайне трогательная картина: члены Инспекционной дружины и Общества сознания Кришны плакали, обнявшись, а Амбридж кружила по кабинету, стараясь, чтобы ее и ползущего за ней на коленях Поттера все время разделял письменный стол.
- Вы хотели меня видеть, директор? - поинтересовался Снейп, с любопытством разглядывая открывшуюся перед ним сцену гриффиндоро-слизеринского братания.
- Профессор Снейп, - процедила Амбридж, - мне нужен веритасерум.
- Для допроса Поттера вы использовали последнюю бутылочку, - сообщил он. - Хотя если речь вновь идет об этом юном тролле, я могу порекомендовать хороший яд.
- Но вы же можете приготовить еще?
- Разумеется. Зелье будет готово примерно через месяц.
- Месяц?! – возмутилась Амбридж. – Мне оно нужно сейчас! Я поймала Поттера, когда он пытался с кем-то связаться! Возможно, Дамблдор...
- Ничем не могу помочь.
- Вы намеренно саботируете мой приказ! – заорала Амбридж, окончательно теряя лицо. – Вы на испытательном сроке! Немедленно покиньте мой кабинет.
Снейп с ироническим видом поклонился и взялся уже за дверную ручку, как Гарри, наконец, осенило: несмотря на непреодолимые разногласия на почве практической психологии (профессор торжественно обещал проклясть Поттера, если тот еще раз попытается испытать на нем методы гештальт-терапии), главный слизеринский засранец был-таки членом Ордена Феникса! А огневая поддержка дюжины взрослых магов очень бы пригодилась во время рейда на Министерство…
- О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника; живот твой — круглая чаша, - взвыл Гарри громче прежнего, а потом незаметно подмигнул Снейпу и, не меняя интонации, продолжил:
- Там, за семью свинцовыми дверями, спрятан твой запретный плод, о, возлюбленная моя. Чрево твое полно оружейным плутонием, как улей медом. Красная кнопка твоя, как бутон страсти, моих ласк ожидающий.
Профессор замер. В кабинете стало так тихо, что Гарри показалось, будто он слышит скрежет шестеренок в его немытой голове – Снейп выбирал между злом слащавым, розовым и в оборочках – и злом быстро растущим, взрывоопасным, но зато хорошо знакомым и уже практически родным.
- Что это за похабщина? – маленькие злые глазки Амбридж метались от одного к другому. – Что это значит, Снейп? Какой еще оружейный плутоний?
- Понятия не имею, директор, - хладнокровно ответил тот.
- Там было слово «оружейный», - настаивала Долорес.
- Понятия не имею, - повторил Снейп, а потом, видимо, приняв какое-то решение, ухмыльнулся и добавил:
- Удачи вам в личной жизни.


5.10

Мы ебали все на свете,
Кроме шила и гвоздя.
Шило острое, кривое,
Гвоздь вообще ебать нельзя.
(Хуй Забей, «Самара-городок»)

- Лоша-а-адки!
- Лоша-а-адки!
- Вы кого зовете? – спросила Амбридж с истерическими нотками в голосе.
- Долорес, - сказал Гарри грустно, – ты по-прежнему отвергаешь мою любовь?
- Иди вперед, Поттер, - она ткнула его в спину волшебной палочкой. – Ты отвратителен.
- Мое сердце разбито, - продолжил он, озираясь по сторонам. Кажется, в кустах что-то шевельнулось… - Я пытался быть хорошим, но ты раздавила мои мечты своей маленькой изящной ножкой. Ты сама сделала выбор, Долли. Лоша-адки!
В воздухе мелькнула стрела, вонзившаяся в дерево над головой Гермионы. Со всех сторон их обступали кентавры, сжимающие в мускулистых руках охотничьи луки.
- Поттер! – Амбридж в ужасе смотрела на кентавров, направляя на них волшебную палочку, и пытаясь спрятаться Гарри за спину. – Зачем ты их позвал?!
- Никому не позволено играть с моими чувствами, детка, - ухмыльнулся тот. – А эти парни с копытами недавно жаловались мне на нехватку белка у них в диете – дескать, от этого у них гривы секутся. Конечно, людоедство еще преследуется законом, но я смотрю на вещи шире…
- О… о чем ты говоришь?
- Говорю я о турах и ангелах, о тайне прочных пигментов, о предсказании в сонете, о спасении в искусстве. И это - единственное бессмертие, которое мы можем с тобой разделить, моя Лолита.

- Знаешь, Гарри, - сказала Гермиона, когда вопли Амбридж и топот копыт утащивших ее кентавров стихли в отдалении, - это все же было жестоко. Кентавры не едят людей.
- Я пошутил, - невозмутимо ответил Поттер, сорвал травинку и принялся ее жевать.
- Я поняла, - раздраженно фыркнула Грейнджер. – Не то чтобы мне нравилась Амбридж, но контраст был разителен. После того, как ты клялся ей в любви…
- Эх, Гермиона, - протянул Гарри, мечтательно улыбаясь, - все дело в том, что рано или поздно в жизни каждого мужчины наступает момент, когда он должен выбрать между любовью и атомной бомбой.


5.11

Пространство между сетками
И конфигурация электрического поля
Способствуют фокусированию
Потока электронов
Идущих к аноду вблизи осевой линии!
ПОРА СПАТЬ, ДЕТИШКИ!!!
(Виноградный День «Спокойной ночи, малыши»).

- Ничего не понимаю, - пробормотал Гарри, оглядывая помещение, заставленное стеллажами, на которых тускло мерцали сотни голубоватых шаров. – Я ясно видел здесь атомную бомбу.
- Может, ты перепутал двери? – робко спросил Невилл.
- Да, давайте вернемся в комнату с мозгами, - с энтузиазмом подхватила Гермиона.
- Тебе эти мозги важнее, чем спасение мира! – возмутился Рон.
- Ты не можешь себе представить, как мне не хватает более интеллектуальных собеседников, чем вы с Поттером!
- Ой, смотрите! – Луна указала на один из шаров. – Тут твое имя, Гарри.
- Да ну? Мы что, нашли место, где Санта Клаус хранит подарки к следующему Рождеству?
- Сомневаюсь, - саркастически пробормотала Гермиона. – Ты не заслужил.
- Ну, я очень старался быть хорошим мальчиком, - рассеянно ответил Поттер, раздумывая – брать шар или же не брать? – Пусть недолго, но старался.
- Бери уже этот шар, и пошли смотреть мозги, - нетерпеливо сказала младшая Уизли, дергая Гарри за рукав мантии. Луна и Невилл дружно закивали.
- Ладно, была не была!
Он цапнул шар с полки, и тут сзади раздался голос:
- Отдай это мне.

- Уже бегу, - фыркнул Поттер, внимательно разглядывая окружавших их людей в черных мантиях и масках. Пожирателей Смерти было значительно больше, чем ему хотелось бы, и он отступил назад, поближе к друзьям.
- Отдай, - повторил Люциус Малфой, протягивая руку.
- А где бомба? – задал Гарри наиболее интересующий его вопрос. Пожиратели заржали. Беллатрикс Лестрейндж откинула капюшон и пропищала, кривляясь:
- Масенький мальсик не мозет отличить сьны от реальносьти!
- У вас фто, прикусь не прявильный, тетенька? – передразнил ее Поттер. – И, кстати, годы в Азкабане вас не украсили.
- Как ты смеешь! – взвизгнула Беллатрикс, взмахивая палочкой.
- Нет! – крикнул Малфой, удерживая ее руку. – Ты разобьешь пророчество!
- Пророчество? – лениво поинтересовался Поттер. – Это что за хрень такая?
- Ты шутишь? Неужели Дамблдор не рассказывал тебе о пророчестве, раскрывающем тайну твоего шрама?
- Да мне как-то пофиг, - Гарри пожал плечами. – А зачем оно нужно вам? Или, точнее, тому, кто вас послал?
- А ты никогда не задумывался о том, почему Темный Лорд попытался убить тебя еще младенцем?
- Как я уже говорил, мне пофиг. Так про нас с Волдемортом сделали пророчество, и он хотел, чтобы я забрал его вместо него? Как мило!
- Отдай, - снова сказал Малфой. – Пока никто не пострадал.
- А мы не можем поторговаться? – спросил Гарри, умильно хлопая глазами. – Смотрите, что у меня есть!
Он извлек из кармана мантии дадлиного игрушечного робота, поставил его на пол и отошел на несколько шагов.
- Смотрите, какой классный! – воодушевленно заявил он. – Оснащен пулеметом и бензопилой, все суставы гнутся, в отличном состоянии!
Пожиратели вновь расхохотались.
- Масенький мальсик хочет нас подкупить своей игрюсечкой, - выпендривалась Беллатрикс.
- А еще он империоуправляемый, - Гарри взмахнул волшебной палочкой и заставил робота сделать несколько маленьких, неуклюжих шажков. Пожиратели задыхались от смеха, но его это не смущало.
- Пророчество, Поттер, - ледяным голосом произнес Малфой.
- Тогда…. Сюрпри-и-з! Энгоргио!
- Гигантский боевой робот, - прошептала за его спиной Гермиона. – Я не верю своим глазам!
Робот тем временем вырос до таких размеров, что повалил ближайшие стеллажи. Хранившиеся на них пророчества разбились, и зал наполнился бормочущими призрачными фигурами.
- Валим отсюда! - заорал Рон.
- Господа, познакомьтесь с моим другом - Оптимусом Праймом! – радостно воскликнул Гарри.
Робот повернул к ним непропорционально маленькую голову, и раздался его глухой, механический голос:
- Жду приказаний.
Гарри ухмыльнулся.
- Огонь!


5.12

Забытые за углом,
Немые помойным ведром,
Задроченные в подвал,
Заранее обреченные на полный провал,
Мы убили в себе государство.
Убили в себе государство.
(Гражданская Оборона, «Государство»)

- Отдай пророчество! – рявкнул изрядно помятый Долохов. Ряды смертоедов заметно поредели, но их все равно было слишком много.
- Сначала догони! – Гарри ломанулся в первую попавшуюся дверь – как оказалось, ту самую, что вела в старинный амфитеатр с аркой, стоявшей на помосте. Поттер быстро сбежал вниз по ступенькам и спрятался за помостом, за ним последовали и Рон с Гермионой – остальных по-прежнему где-то носило, и Гарри подозревал, что они-таки пошли общаться с плавучими мозгами.
- Гарри, скажи, что у тебя есть запасной план, - сказал Рон, отодвигаясь подальше от окружавших их Пожирателей.
- У меня есть взрывчатка, но я не шахид, чтобы использовать ее в таком маленьком помещении, - ответил Поттер. – Черт, и где же кавалерия? Неужели Снейп не предупредил остальных?
- Возможно, он тебя просто не понял, - сказала Гермиона. – Ты выразился весьма… витиевато.
- Слова «оружейный плутоний» нельзя понять превратно, - огрызнулся Гарри. – А, гори оно все!..
Он выхватил из кармана пузырек и швырнул его в Пожирателей. Помещение заволокло неимоверно вонючим серо-зеленым дымом; кто-то надсадно закашлял.
- Поттер, чтоб тебя! – ругнулся Рон, закрывая лицо рукавом мантии. – Это и есть твое секретное оружие?
- Нет, это было экспериментальное зелье на основе тухлых яиц и солдатских портянок, - прогнусавил Гарри, зажимая двумя пальцами нос. – Оказывает на противника деморализующий эффект.
- Я бы сказала, что оно оказывает деморализующий эффект не только на противника, - начала было Гермиона, но в это время двери наверху отворились, и в комнату вбежали Тонкс, Сириус, Хмури, Люпин и Шеклболт, сходу вступившие в схватку с Пожирателями. Затем раздался оглушительный взрыв, и одна из стен рухнула с адским грохотом. В образовавшемся проеме стоял лишившийся одной руки, но по-прежнему боеспособный Оптимус Прайм.
- Ура! На штурм! – завопил Гарри, но тут же был вновь вынужден заткнуться из-за невыносимого смрада.
- Все, сейчас наши им наваляют, - удовлетворенно сказал Рон. – Теперь перевес сил в нашу пользу.
Спрятавшись за помостом, подростки следили за тем, как Хмури жарит заклинаниями со скоростью швейной машинки, как Сириус, держа палочку в левой руке, и пистолет в правой, непринужденно обстреливает Беллатрикс, как Оптимус Прайм, хоть и лишившийся пулемета вместе с одной конечностью, умело орудует бензопилой…
И тут…
Красный луч вырвался из палочки Беллатрикс и попал прямо в грудь робота. Медленно- медленно, как в кино, он повалился спиной назад, упав прямо сквозь ветхую занавесь, свисавшую с арки.
- Оптимус! – позвал Гарри, подскакивая к арке. – Оптимус!
Кто-то схватил его сзади.
- Успокойся, Гарри! – сказал голос Люпина. – Его больше нет. Ничего нельзя сделать, Гарри.
- Как нет?! Оптимус! Его надо достать!
- Гарри, он умер.

С диким ревом Поттер вывернулся из рук Люпина и помчался вверх по ступенькам, вслед за убегающей Беллатрикс.
- Я с тебя шкуру живьем спущу! – орал он, швыряясь в нее всеми известными ему проклятиями. – Ты убила Прайма!
Ведьма издевательски хохотала, отражая все его атаки. Они выскочили в Атриум, на полном ходу пересекли его, затем взбежали вверх по ступенькам какой-то узкой лестницы и сквозь обшарпанную дверь выбрались наружу, оказавшись на ночной маггловской улице, освещенной ярким электрическим светом, где стояла лишь одинокая телефонная будка да мусорные баки.
- Пророчество, Поттер! – потребовала Белла, останавливаясь. – Или я уничтожу тебя, как уничтожила твою железную игрушку.
- Я его съел, - соврал Гарри. – Теперь придется подождать, пока оно не выйдет вместе с калом.

- Ты не смеешь! – завизжала ведьма. – Лорд…
- Ну, его тут нет…
- Ты ошибаешься, мальчишка.
В центре маггловской улочки материализовалась высокая черная фигура. Из-под капюшона блеснули алые глаза. Лорд Волдеморт повернулся к Поттеру и изящным жестом взмахнул волшебной палочкой.
- А вот тебя сюда никто не звал, - мрачно сказал ему Гарри, залез в мусорный бак и накрылся крышкой.

___________

* Форт Нокс – военная база США, на территории которой расположено одно из самых защищенных хранилищ для золотого запаса страны.

** Здесь и далее Гарри цитирует Песнь Песней.


Дата добавления: 2015-09-27 | Просмотры: 332 | Нарушение авторских прав







При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.005 сек.)