АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Аннотация 6 страница. Джан умолкла, увидев, что Дрисколл отнял руки от стола и прижал ладонями друг к другу

Прочитайте:
  1. Bones; skeletal system 1 страница
  2. Bones; skeletal system 10 страница
  3. Bones; skeletal system 11 страница
  4. Bones; skeletal system 12 страница
  5. Bones; skeletal system 13 страница
  6. Bones; skeletal system 14 страница
  7. Bones; skeletal system 15 страница
  8. Bones; skeletal system 16 страница
  9. Bones; skeletal system 17 страница
  10. Bones; skeletal system 18 страница

Джан умолкла, увидев, что Дрисколл отнял руки от стола и прижал ладонями друг к другу. На мгновение ей показалось, что он собирается молиться, но затем стало ясно, что он аплодирует.

– Браво! – произнес он. – В печать бы твои слова!

– Это не смешно, черт побери! – Джан почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. – Я тут не представление разыгрываю – я говорю правду. Если бы вы хоть на минуту задумались, то поняли бы все преимущества…

Дрисколл сделал жест рукой, останавливая ее.

– Хватит, – бросил он. – Дай-ка мне сказать, что я думаю. – Он повернулся и ткнул толстым пальцем в сторону Джорджа Уорда. – Ты скажи.

Серый кардинал кивнул.

– Как вам уже говорил мистер Дрисколл, он задумался о судьбе проекта. Сперва эти сообщения нас озадачили. Как и присутствующий здесь мистер Эймс, мы представили себе возможные проблемы. А потом приняли во внимание то, о чем вы сейчас сказали. Внимание прессы, паблисити. И пришли к тому же выводу. Побег Нормана Бейтса – лучшее, что могло случиться с «Безумной леди». Этот побег привязывает нас к первым полосам газет, к экстренным выпускам новостей каждой телевизионной и радиостанции в стране. Да, Бейтс мертв, однако сама эта история по-прежнему жива. Эти убийства будут теперь расследовать не один месяц. Информационного повода, подобного этому, не купишь ни за какие деньги. Каждое упоминание об этом деле – бесплатная реклама для нашего фильма.

У Джан отлегло от сердца.

– Значит ли это, что вы намерены продолжать? – спросила она.

– Полным ходом, – ответил Дрисколл. – Быстро снимем, выпустим в прокат и начнем снимать сливки.

Джан окончательно расслабилась.

– Отлично! – Пол Морган заулыбался Рою. – Я же говорил тебе – нам не о чем беспокоиться.

– Я бы так не сказал. – Рой поднялся и, не обращая внимания на Моргана, заговорил, обращаясь к Дрисколлу: – Вы забыли сценарий. То, что случилось вчера, перечеркивает финал.

– Не забыл. – И Дрисколл ткнул в его сторону указательным пальцем. – Как сказал Санто, у вас есть неделя для переделок. Не закончите к следующему понедельнику – выйдете за дату начала съемок. Пока будем придерживаться установленного графика, а новые сцены снимем потом.

– Постойте, я еще не договорился…

– Ваш агент уже сделал это. Я позвонил ему утром, и он все устроил.

Джан улыбалась, слушая их разговор. Все ее напряжение как рукой сняло.

– Да вы не волнуйтесь. – Санто Виццини подошел к Рою. – Всего-то несколько страниц. У меня есть кое-какие идеи. Подумайте о материале, с которым мы теперь можем работать: новые убийства, смерть Нормана.

Рой нахмурился, однако, когда он заговорил, голос его был спокойным.

– Да, кстати, – произнес он. – Почему вы так уверены, что Норман мертв?

 

 

– Конечно мертв.

Доктор Стейнер потушил сигарету в пепельнице, стоявшей на столе Клейборна.

– Послушайте, Адам. Я понимаю, каково вам…

– Неужели?

– Ради бога, да перестаньте вы наконец оправдываться! Никто не винит вас в том, что произошло. Так зачем же вы сами вините себя?

Клейборн пожал плечами.

– Это вопрос не вины, – сказал он, – а ответственности.

– Игра словами. – Стейнер достал еще одну сигарету. – Вина, ответственность – какая разница? Если так рассуждать, тогда Отис в ответе за то, что оставил Бейтса наедине с монахиней. A Клара? Это ведь она сидела за регистраторской стойкой, когда Бейтс выскользнул наружу. Если уж кого и следует винить в его побеге, так именно этих двоих.

– Но наблюдать за ним было поручено мне.

– А поручил вам это я. – Стейнер принялся шарить в кармане в поисках спичек. – Если вы ищете крайнего, то круг виновных замыкается на мне. – Он закурил еще одну сигарету, бросил спичку в урну и выпустил в потолок облако дыма. – Если я говорю, что знаю, каково вам, то это не просто слова. Как по-вашему, почему я покинул заседание в Сент-Луисе и примчался сюда, как только узнал о случившемся? Я испытал то же, что и вы, – сначала шок, потом чувство вины. К счастью, перелет был недолгим и у меня не было времени на подобные мысли. Признаюсь, я, как и все мы, еще нахожусь под впечатлением от того, что произошло, и это вполне естественно в сложившихся обстоятельствах. Однако чувства вины у меня нет.

– А у меня есть.

Доктор Стейнер взмахнул рукой, в которой держал сигарету.

– Послушайте, никто из нас не идеален. Все мы совершаем оплошности. Разве не об этом мы говорим нашим пациентам? Мы не можем прожить жизнь, не совершая того, за что действительно стоит себя винить. А вчера имела место комедия ошибок – или трагедия, если хотите. Но дело в том, что никто из нас – ни Отис, ни Клара, ни вы, ни я – не мог предвидеть того, что случилось. Единственное, в чем нас можно обвинить – всех вместе или каждого в отдельности, – так это в отсутствии непогрешимости.

– Опять игра словами, – сказал Клейборн. – Непогрешим я или нет, не имеет значения. У меня была работа, и я с ней не справился.

– «Не справился». – Стейнер задумчиво курил. – Все вышло не так, как я хотела, я порвала чулки, и что скажет папочка, когда вернется домой? Да бросьте вы, Адам, вы же не ребенок! А я не ваш отец.

– О господи, Ник, если вы будете играть со мной в доктора и…

– Дайте мне закончить. – Стейнер подался вперед, оказавшись в сером облаке выпущенного им дыма. – Хорошо, значит, вы виновны. Но в чем? Все, что вы сделали, – это велели Отису следить за библиотекой, пока сами будете говорить по телефону. Только и всего.

Но откуда вам было знать, что Отис уйдет, откуда вы могли знать, что Норман замыслил побег? И начиная с этого момента мы имеем дело с неоспоримыми фактами. Это Норман убил сестру Барбару и угнал фургон. Это он был в фургоне, когда тот взорвался, это его действия привели к смерти сестры Кьюпертайн и его собственной…

– Да в том-то все и дело. – Клейборн поднялся. – Норман не погиб в том фургоне. Он подобрал человека, голосовавшего на дороге. Я это знаю, потому что я нашел картонку, уже на другой дороге. Норман избавился от него и от сестры Кьюпертайн, поджег фургон, а потом отправился за Сэмом и Лайлой Лумисами в Фейрвейл. Разве Энгстром вам об этом не говорил?

Стейнер кивнул.

– Да, я наслышан о ваших теориях – говорил с ним сегодня утром. Но давайте придерживаться фактов. Он убежден, что Лумисы были убиты кем-то другим – случайным грабителем, может, даже тем попутчиком, о котором вы рассказывали…

– Убежден? – переспросил Клейборн. – На основании чего? Где его факты? Все, что у него есть, это еще одна теория. Красивая, удобная теория, которая все объясняет. Если, конечно, вы готовы признать, что смерть Лумисов – всего лишь совпадение. Лично я не готов. Я полагаю, что это было преднамеренное убийство, совершенное единственным на свете человеком, у которого был мотив. – Он прошелся взад-вперед по узкому проходу между письменным столом и стеной. – Если вам нужны убедительные доказательства, то примите во внимание следующее: Сэм и Лайла Лумис были не просто убиты – их жестоко искромсали ножом. Соедините способ убийства с мотивом, и вы получите ясную картину: это работа Нормана Бейтса.

Доктор Стейнер потушил вторую сигарету.

– Никакой ясности нет и быть не может, до тех пор пока мы не получим полного отчета о вскрытии, – сказал он. – Энгстром разговаривал с Ригзби, сотрудником коронерской службы. Он надеется ознакомить нас с результатами своей работы к концу недели…

– К концу недели? – Клейборн остановился и нахмурился. – Да что такое с этими людьми? Ник, я ни черта не понимаю в судебной медицине, я даже ни разу не присутствовал на вскрытии после окончания колледжа, но дайте мне три часа на осмотр этого трупа, и я обещаю, что мы будем знать, чей он.

Стейнер кивнул.

– Ригзби тоже смог бы это выяснить, будь у него время. Но Энгстром говорил мне, что у них там сейчас сумасшедший дом… – Он неловко улыбнулся. – Простите оговорку по Фрейду.

– Это все из-за той автобусной аварии?

Доктор Стейнер вздохнул.

– На вчерашний день уже семеро погибших. Двое раненых умерли этой ночью. Следовательно, уже девять. А всего четырнадцать, если добавить пятерых, которые имеют отношение к нам.

– Я имею отношение только к одному, – сказал Клейборн. – А не мог бы Энгстром нажать на Ригзби, чтобы тот прежде других занялся нашим случаем?

– Пытался. Но не забывайте, окружной коронер – выборная должность.

– И что это значит?

– Это значит, что Энгстром – один, а семьи жертв – это несколько дюжин человек. Они тоже нажимают, и все они избиратели. Вот и все предпочтения Ригзби. – Стейнер достал еще одну сигарету. – Не хотелось бы мне сейчас быть на его месте. Ему предстоит работать днем и ночью, и нам придется подождать, пока он доберется до нашего дела.

– Потому что политика важнее убийства? – Клейборн покачал головой. – Может быть, Энгстром и Ригзби и думают так, но я – нет. Да и вы, полагаю, тоже.

– Не думаю. – Доктор Стейнер поднял руку. – Вы только посмотрите – третья за пятнадцать минут! – Он раздраженно выбросил незажженную сигарету в пепельницу, а потом откинулся на спинку кресла. – Поверьте мне, я встревожен случившимся не меньше, чем вы. Но у нас нет выбора. Нам нужно набраться терпения и ждать, когда у них будет что нам сказать.

– А Норман тем временем будет разгуливать на свободе?

Доктор Стейнер пожал плечами.

– Хорошо. Я по-прежнему в это не верю, но допустим, что он жив. Энгстром сказал мне, что его отдел сотрудничает с капитаном Бэннингом. Они принимают все меры, опрашивают возможных свидетелей, изучают имеющиеся улики. Но до тех пор, пока у них не появится что-то конкретное, вы не заставите их переменить свое мнение, равно как не заставите тех людей в Голливуде отказаться от съемок картины…

Клейборн вопросительно посмотрел на него, и доктор Стейнер кивнул.

– Забыл вам сказать. Мне звонил этот продюсер, тот самый, с которым вы разговаривали вчера.

– Марти Дрисколл?

– Он звонил сегодня утром, вскоре после того, как я вернулся. Говорит, что слышал последние новости и хотел узнать детали случившегося накануне.

– И вы рассказали ему?

– Конечно нет. – Стейнер нахмурился. – У меня нет намерения помогать ему и никогда не было. Я не читал его сценарий и не хочу разговаривать с автором. И ввиду последних событий я посоветовал ему отказаться от съемок картины.

– Он согласился?

– Он был весьма близок к тому, чтобы послать меня к черту. Он думает, что все это – грандиозная реклама их фильму. Они собираются начать съемки в ближайший понедельник.

– Но они не могут этого делать! – Клейборн покачал головой. – Ник, мы должны что-то предпринять.

– Конечно. – Доктор Стейнер встал и оттолкнул кресло. – Я иду работать. А вы отдохните несколько дней.

– Не хочу…

– Хотите вы или не хотите, это именно то, что вам сейчас нужно. На этой неделе вашими пациентами займусь я. Вы слишком устали и переигрываете.

– Переигрываю?

– В том, что касается картины. Если вдуматься, какая разница, будут съемки или нет? Мы все равно не сможем их остановить.

– Может быть, и нет, – ответил Клейборн. – Но если мы их не остановим, это сделает Норман.

 

 

Не надо было ничего говорить Стейнеру.

Клейборну следовало бы догадаться об этом в ту минуту, когда Ник сказал, что он переигрывает. Но тогда он не понял, что за этим стоит, и стал рассказывать о газете в магазине, о том, что Норман, вероятно, видел ее, о том, куда Норман мог направиться и что собирается делать. Следовало бы догадаться, что Стейнер ничего не поймет, но теперь было уже слишком поздно.

Теперь он уже в больнице.

Бог знает, каков диагноз – ему об этом не сказали, да и не скажут. Сестры и санитары, обращаясь к нему, неизменно называли его доктором. Все были очень вежливы, но вместе с тем и очень настойчивы.

Клейборн понимал, зачем была нужна эта твердость. Это необходимая мера, профессиональный навык, которому он и сам привык следовать, нечто такое, что он принимал как часть работы, которую должен делать. А теперь эту работу производили над ним. И он не мог с этим согласиться.

Он не привык быть пациентом, не привык к тому, чтобы ему приказывали, обращались с ним как с ребенком, обследовали, осматривали, изучали, точно какого-то преступника, говорили «встаньте сюда», «сядьте здесь», приносили еду на подносе.

И потом, эти шумы. Слащаво-убаюкивающие звуки приглушенной музыки, прерываемые нашептыванием различных приказаний. И всегдашний гул, который эта музыка не в силах скрыть, гул, от которого его голова начинала вибрировать, а в ушах поднимался звон. Клейборн не мог убежать от этого, даже закрыв глаза; бегство было невозможно.

Потому что его привязали.

Что его по-настоящему доконало, так это сознание того, что он не может пошевелиться. Они ограничили свободу его движений!

Клейборн задрожал. Он подался вперед, выгибая тело под неподатливыми ремнями. Но ремни держали его, они были крепкими, и все вокруг тоже были крепкими, бежать невозможно. А бежать необходимо, необходимо…

Он открыл глаза и опустил взгляд.

И увидел ремень.

Расслабься. Ты в самолете.

Он откинулся назад, поймав себя на том, что улыбается, и почувствовал одновременно облегчение и стыд. Стейнер был прав: он слишком устал, потому и уснул во время полета. И ему привиделся весь этот кошмар.

Ясно, откуда взялись герои этого кошмара. Сестрами и санитарами были стюардессы и стюарды. Прохождение досмотра в аэропорту превратилось в его сне в медицинское обследование. Приказания дожидаться посадки, пристегнуть ремни и оставаться в кресле не требовали дополнительных объяснений, равно как и то, что ему принесли еду на подносе.

Приглушенная музыка и слова пилота транслировались по внутренней связи. Теперь он слышал лишь монотонное гудение двигателей самолета, начавшего длинный планирующий спуск. А вот вибрация была самой настоящей, и он действительно ощущал давление в ушах.

Он и раньше испытывал такое же давление. Но сейчас не время думать об этом. Сейчас время «пожалуйста-оставайтесь-на-своих-местах-до-полной-остановки-самолета», хотя Клейборн заметил, что пассажиры уже достают с верхних полок ручную кладь и начинают толпиться в проходе, движимые состязательным побуждением быть первыми в очереди на выход.

Пора и ему взять свой чемодан и двигаться к выходу, пройдя сквозь строй механических улыбок и заученных прощаний вспотевших стюардесс.

Добро пожаловать в Международный аэропорт Лос-Анджелеса.

На втором этаже зала аэропорта прибывших встречали друзья и родственники. Клейборн поймал себя на том, что всматривается в лица людей, полукругом столпившихся в зале ожидания, а затем неловко улыбнулся. Да кого он тут ищет, черт побери? Ведь не ждет же его здесь Норман, чтобы сказать «привет», – если он вообще где-нибудь его ждет. Может, Стейнер был прав и все это и вправду бессмысленно?

Есть только один способ узнать, так ли это. Клейборн протиснулся сквозь толпу и спустился на эскалаторе на нижний этаж, после чего отправился в бесконечный переход по туннелю, который вел к вестибюлю.

Нельзя было не заметить, что эти движения по-своему символичны; это было своеобразным повторением собственного рождения. Оказавшись в туннеле, каждый начинал проявлять нетерпение, стремясь побыстрее добраться до выхода, чтобы вновь явиться в мир.

Однако роды были более простым явлением по сравнению с тем, через что сейчас предстояло пройти ему. Нужно было еще взять машину напрокат, купить путеводитель по городу, вычислить свой багаж и вовремя подхватить его с конвейера – все это требовало времени и испытывало терпение.

И как давно путешествие превратилось для него из удовольствия в испытание? Может, у него был низкий порог чувствительности, а может, он просто чертовски устал. Но какова бы ни была причина, у него вызывали раздражение регламентация и толкотня возле конвейера с багажом. Дискомфорт не могли смягчить ни успокаивающие звуки голосов из динамиков, ни телевизионная реклама, восхвалявшая удовольствия полета.

Полет, побег… Все, чего он хотел, – это выбраться отсюда. Но даже когда он оказался внутри взятой напрокат машины, пристроил в салоне свой чемодан, изучил карту, оценивающим взором осмотрел приборную доску и тронулся с места, покинуть аэропорт по-прежнему было непросто. Продвигаясь вперед дюйм за дюймом, бампер к бамперу с другими машинами, сверяясь с дорожными указателями, постоянно сбивавшими его с толку, маневрируя с целью перестроиться в другой ряд, Клейборн наконец добрался до бульвара Сенчури и пополз на восток к шоссе Сан-Диего. Там, пресытившись выхлопами, он нашел съезд с трассы на север и двинулся по нему, обойдя слева громыхавший грузовик и накренившийся трейлер. Оказавшись на полосе с рекомендованной высокой скоростью, он, впрочем, не почувствовал себя лучше, но теперь он, по крайней мере, ехал в правильном направлении.

Во всяком случае, он на это надеялся.

Двигаясь ровно, на одной скорости, не будучи зажат в плотном потоке машин, Клейборн немного расслабился. Теперь он был достаточно спокоен для того, чтобы трезво оценить ситуацию.

Стоило ли придираться к Стейнеру? На деле Ник оказал ему необычайную поддержку. Поняв, что Клейборн решился, он отбросил свой скептицизм и целиком стал на его сторону. Да, он не выказал явного и безоговорочного одобрения его затеи, но он помог Клейборну зарезервировать билеты, велел Отису отвезти его в аэропорт, обещал держать связь и при первой же возможности сообщить ему результаты вскрытия или любые другие новости.

Но главное, Стейнер прекратил этот никчемный анализ мотивов, наверное, потому, что знал – Клейборн будет работать и на него.

И он уже приступил к этой работе.

Кошмар в полете… он с легкостью разложил этот сон на составляющие, но не это было важно. Важно другое – то, что за этим стояло.

Сон о том, будто его свободу ограничили, – это был сон о наказании. Никто не наказал его за то, что он позволил Норману сбежать, и таким образом он наказывал сам себя.

Предпринятое им путешествие было еще одним выражением чувства вины. Он отправился в полет, полет, который стал для него своего рода бегством. Но от ответственности убежать невозможно.

И здесь начиналось его расхождение со Стейнером. Он действительно был ответствен. Если Норман добрался сюда, то Клейборн должен найти его, и найти быстро. Может, у него и нет веских доказательств своего предположения, но и у Стейнера с Энгстромом нет доказательств обратного. Во всяком случае, пока. А раз доказательств нет, он должен действовать, полагаясь на свою интуицию, убеждения, профессиональный опыт.

Но, помимо профессионального опыта, существовало и кое-что еще. Норман был не просто одним из его пациентов. Когда видишь кого-то каждый день на протяжении многих лет, завоевываешь доверие этого человека, узнаешь о самых потаенных его желаниях, даешь ему советы и направляешь в трудную минуту, такие отношения можно назвать только одним словом. Норман – его друг.

Друг в беде. К черту профессиональную реакцию. Он был здесь, потому что Норман нуждался в помощи.

Клейборн свернул вправо и двинулся на восток по шоссе Вентура. Сверяясь с дорожными указателями, он покинул шоссе на пересечении с бульваром Лорел-каньон, проехал около полумили к югу и свернул налево, на бульвар Вентура.

«Коронет стьюдиос» должна была находиться на расстоянии мили, если двигаться по этой улице, а потом свернуть на север и проехать один квартал. Однако необходимости ехать туда прямо сейчас не было. Сейчас требовалось найти место, где можно остановиться.

Он ехал медленно, разглядывая мотели, попадавшиеся ему на пути. Большинство из них стояли вплотную к тротуару, в одном ряду с ветеринарными клиниками, коктейль-барами и парковками. То, что он видел, не привлекало его; ему не нужны были бассейн с подогревом и цветной телевизор. Клейборн искал место в стороне от оживленной городской артерии, подальше от уличного шума.

И тут, взглянув вправо, он увидел его.

Мотель «Рассвет».

Вывеска была ветхой, как и скромное сооружение под ней в форме буквы L, но имелись внутренний двор и парковка, и это искупало прочие недостатки. Бассейна он не заметил, и только одна машина стояла на парковке у входа в офис, что, как он надеялся, гарантировало тишину и спокойствие.

Клейборн подъехал к мотелю, заглушил мотор и вышел из машины, сразу ощутив боль в затекших ногах. Он направился к офису, щурясь от лучей закатного солнца. Потянув на себя дверь, он оказался в долгожданной прохладной полутьме.

Несколько секунд Клейборн ничего не видел, но, когда глаза попривыкли к скудному освещению, он разглядел небольшой вестибюль. За видавшим виды кофейным столиком с металлической пепельницей и разбросанными вокруг нее журналами стояли стулья с пластиковыми спинками. Вдоль правой стены разместилось неразлучное трио автоматов, предлагавших путнику лимонад, черствые шоколадные плитки и сигареты по завышенным ценам. Слева тянулась пустая стойка, а за ней, в окружении потускневших фотографий в рамках, висели стенные часы, обратившие на себя его внимание своим настойчивым тиканьем.

Он уставился на циферблат и стрелки часов. Почему мы персонифицируем Время? Потому ли, что боимся признать, что нашим жизням отмерен срок какой-то безличной силой, которой нет дела до нашего прихода в этот мир и ухода из него? Время – наш таинственный властелин; наделяя его лицом и руками, [45] мы пытаемся превратить его в своего слугу.

Клейборн пожал плечами. Довольно философствовать; это всего лишь часы, и он просто устал. Часовая стрелка стояла на шести, хотя его наручные часы утверждали, что уже восемь. Он перевел их на местное время, однако его внутренний хронометр продолжал работать по-прежнему. Ему требовалось как следует отдохнуть ночью, чтобы свыкнуться со сменой часовых поясов и восстановить силы.

Где же хозяин?

Подойдя к стойке, он увидел звонок и надавил на него указательным пальцем. Потом отошел в сторону и принялся ждать, рассматривая меж тем фотографии на стене. Часы тикали, а на фотографиях, развешанных на стене, время остановилось.

Изображения и сделанные чернилами подписи несколько выцвели под действием солнечных лучей, однако лица в рамках по-прежнему бодро улыбались, хранимые темнотой далекого прошлого. Позы и одежда говорили о принадлежности этих людей к шоу-бизнесу, хотя Клейборн узнал лишь одного из них: то было единственное неулыбающееся лицо, смотревшее из теней.

Тем временем дверь, которая выходила во дворик, открылась и появился хозяин, который тотчас прошел за стойку.

Это был высокий худой человек со светлыми волосами и очень загорелым лицом, изборожденным морщинами и напоминавшим русло пересохшей реки. Однако его улыбка с возрастом не стерлась, а серо-зеленые глаза по-прежнему смотрели с любопытством и интересом.

Клейборн безотчетно подметил все это, а затем сосредоточился на цели своего визита.

Да, сорок долларов за ночь его устроят, и он предполагает остаться до воскресенья. Плитка и холодильник? Это хорошо, хотя он и не собирается много готовить; вероятнее всего, большую часть времени он будет отсутствовать. Если номер 6 находится в той части, что выходит на двор, то его это устраивает.

Расписываясь в журнале, Клейборн ощутил желание зарегистрироваться под вымышленным именем. Он не собирался скрываться; в конце концов, он ожидал, что ему сюда будут звонить. Однако от того, чтобы добавить после своей фамилии «доктор медицины», Клейборн все же воздержался. Он еще раз окинул взглядом фотографии на стене, и серьезное лицо на одной из них снова привлекло его внимание.

– Это не Карл Друзе? – спросил он.

Пожилой мужчина кивнул.

– Мне показалось, я узнал его. – Клейборн внимательнее рассмотрел фото. – Замечательный актер. Ставлю его рядом с Чейни-старшим, пожалуй, лучшим среди звезд фильмов ужасов ранней поры.[46]

– Верно. – Любопытные глаза оживились еще больше. – Но это было еще во времена немого кино. А вы откуда знаете о нем – вы, случайно, не из киноиндустрии?

Клейборн покачал головой.

– Нет. А вы?

– Дела давно минувших дней. – Клерк указал на фотографии. – Я знавал их в ту пору, когда они заправляли всем в этом городе. Теперь они висят на стене, а я еще двигаюсь. Забавная штука жизнь.

– Вы были актером?

Одна из морщин в русле реки расширилась, родив улыбку.

– Если бы было так, то можете не сомневаться – моя фотография тоже висела бы там и была бы покрупнее остальных. – Клерк захихикал. – Нет, я не был актером. Просто автором, тем, кого называют сценаристом, – здесь, на «Коронет стьюдиос».

– «Коронет»? – Клейборн быстро взглянул на него. – Это интересно, мистер…

– Пост. Том Пост.

– Вы, наверное, все знаете о киноиндустрии, мистер Пост.

– Теперь уже нет. Когда наступила эра звука, я ушел из кино. Вернее, меня выпихнули, если уж говорить правду. – И Том Пост снова захихикал.

– Вас, похоже, не очень-то огорчает, что вы больше не работаете.

– С чего это вы взяли, что я не работаю? – Улыбка сошла с лица Поста. – Прежде чем построить это заведение, я занимался продажей подержанных машин в Энсино.[47] Тут не бог весть какой бизнес, но, по крайней мере, я занят. Я ни за что не брошу работать, во всяком случае сейчас. – Он поднял костлявый палец. – Знаете, кто такой безработный сегодня? Едва дышащий старик, который ловит отравленную рыбу в грязном ручье.

Клейборн усмехнулся.

– Вижу, вы не перестали быть писателем.

– Да я просто старый хрыч, который распустил нюни, если позволите мне такую метафору.[48] – Том Пост открыл ящик и достал оттуда ключ, привязанный к деревянной лопатке. – Вот. Помочь с багажом?

– Не беспокойтесь. Я сам справлюсь.

– Номер шесть в дальнем конце здания.

Клейборн кивнул.

– Прежде чем уйти, я бы хотел сделать несколько звонков.

– У вас в комнате есть телефон.

– Отлично.

– Если понадобится что-нибудь еще, обращайтесь.

– Спасибо.

Клейборн сходил к машине за сумкой и дипломатом, пересек по дорожке внутренний двор и поднялся в номер 6.

Комната была похожа на увеличенную в размерах микроволновку, однако он увидел встроенный в окно кондиционер и включил его на полную мощность. Дряхлое устройство старчески задребезжало в ответ. Он снял пиджак, растянулся на двуспальной кровати и снял телефонную трубку.

Было больше половины седьмого, вероятно, уже слишком поздно для того, чтобы застать кого-нибудь в «Коронет», но он все же решил попробовать и позвонил диспетчеру. Потом набрал номер студии, и секретарша соединила его с кабинетом Дрисколла. К своему немалому удивлению, он услышал щелчок, означавший, что на том конце взяли трубку.

– Да?

Он сразу узнал низкий голос Дрисколла.

– Это Адам Клейборн, мистер Дрисколл.

– Кто?

В вопросе прозвучало скорее раздражение, нежели заинтересованность.

– Доктор Клейборн. Мы с вами разговаривали в воскресенье, когда вы звонили в больницу.

– Конечно, доктор, я помню. – Раздражение в голосе исчезло. – Рад вас слышать. Не могли бы вы объяснить мне, что происходит.

– С радостью, если назначите мне встречу.

– Встречу? – Последовала короткая пауза. – Вы здесь, в городе?

– Только что приехал. Думал, мы сможем встретиться завтра в какое-нибудь время…

– Когда пожелаете. Я весь день буду у себя.

– В девять часов?

– Лучше в девять тридцать. На въезде для вас будет оставлен пропуск.

– Отлично, – сказал Клейборн. – Значит, в девять тридцать.

– Погодите, – быстро произнес Дрисколл. – Этот ваш босс, доктор Стейнер… Я вчера ему звонил, и он так ничего и не сказал мне. Что там на самом деле произошло с Норманом Бейтсом?

– Именно об этом я и хотел с вами поговорить, – ответил Клейборн, заканчивая разговор. – До завтра.

Он положил трубку, не дождавшись ответа Дрисколла. Дешевый прием, но эффективный. Во всяком случае, он на это надеялся. Приятно было узнать, что продюсер обеспокоен. До сих пор всем, кажется, было наплевать.

В комнату проникли сумерки, а кондиционер меж тем продолжал скулить, слабо протестуя. Клейборн задумался, стоит ли включать лампу возле кровати. Единственное, чего ему хотелось, это растянуться и поспать подольше. Сейчас здесь было семь часов – значит, дома девять. А он обещал позвонить Стейнеру, когда доберется.

Он вновь поднял трубку и набрал частный номер. В ответ послышались глухие гудки. По ком звонит колокол. Когда прозвучал десятый гудок, Клейборн положил трубку. Потом, сделав над собой усилие, он опять взял трубку, на этот раз попытавшись соединиться с больницей. Ответила Клара.

Стейнера нет, сказала она. Деловая встреча и ужин в фейрвейлском клубе «Ротари»,[49] кажется.

Опять встречи, и непременно деловые. Да, Ник? А ведь колокол звонит по тебе. [50]

С трудом сдерживаясь, Клейборн оставил Кларе адрес мотеля и номер телефона, сказав, что позвонит Стейнеру завтра. Не было смысла спрашивать, что у них там происходит; она-то уж точно ничего не знала. И скорее всего, ничего и не произошло, раз Стейнер не нашел себе лучшего занятия, чем жевать резиновую курицу в обществе ротарианцев.

Клейборн положил трубку, и его раздражение исчезло вместе с последними лучами заката. С минуту он размышлял, не сходить ли ему поесть, потом отказался от этой мысли. Пусть Стейнер гоняет баночный зеленый горошек по тарелке. Что до Клейборна, ему сейчас важнее отдохнуть.


Дата добавления: 2015-08-26 | Просмотры: 382 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.039 сек.)