№ п/п
| Грецькі ТЕ
| Значення російською мовою
| Значення українською мовою
|
1.
| -iatria, -iater (iatreia; iatros)
| врачевание, лечение больших групп больных; врач
| лікування, лікування великих груп хворих, лікар
|
2.
| -ectasia, -ectasis (ektasis)
| растяжение, расширение, эктазия полого органа
| розтягнення, розширення, ектазія статевого органу
|
3.
| -ptosis (ptosis)
| опущение, смещение органа к низу
| опущення, зміщення органу вниз
|
4.
| steno-, -stenosis (stenos)
| узкий, тесный, сужение, стеноз
| вузький, тісний, звуження, стеноз
|
5.
| sclero-, -sclerosis (skleros)
| 1. твердый, уплотненный, уплотнение, склероз, затвердение; 2. относящийся к склере (белочной оболочке глаза)
| 1. твердий, ущільнений, ущільнення, склероз, затвердіння. 2. відносно до склери (білкова оболонка ока)
|
6.
| -malacia (malakos м’який; malakia - м’якість)
| ненормальная мягкость, размягченность, малация
| ненормальна м’якість, пом’якшення, малація
|
7.
| -lysis, -lyt-(lysis)
| 1. растворение, разрушение, расплавление, рассасывание. 2. хирургическая операция, освобождение органа – рассечение сращений, спаек, рубцов
| 1. розчинення, порушення, розплавлення, розсмоктування. 2. хірургічна операція, звільнення органу – розсічення зрощень, спаєк, рубців
|
8.
| -plastica (plastike мистецтво ліплення, скульптури, от plasso ліпити, робити скульптуру)
| восстановительная пластическая хирургическая операция, пластика
| відновлююча пластична хірургічна операція, пластика
|
9.
| -tomia (tome)
| хирургическая операция рассечения, вскрытия какого-либо органа, ткани
| хірургічна операція розсічення, розріз будь-якого органу, тканини
|
10.
| tomo- (tomos - відрізок, пластина, шар)
| относящийся к слою; послойно (в рентгенографии)
| відносно слою; пошарово (в рентгенографії)
|
11.
| -ectomia (ektome)
| хирургическая операция удаления, иссечения какого-либо органа или ткани, эктомия
| хірургічна операція видалення, висічення будь-якого органу або тканини, ектомія
|
12.
| -stomia (stoma, stomatos - отвір)
| хирургическая операция наложения искусственного отверстия (стомы), свища или анастомоза соустья (между органами)
| хірургічна операція накладення штучного отвору (стоми), свищу або анастомоза соустя (між органами)
|
13.
| -pexia (pexis прикріплення)
| хирургическая операция прикрепления какого-либо внутреннего органа, фиксация
| хірургічна операція прикріплення будь-якого внутрішнього органу, фіксація
|
14.
| -r(h)aphia (rhaphe - шов)
| хирургическая операция наложения шва
| хірургічна операція накладання шву
|
15.
| -schisis (греч.schisis розколювання)
| расщепление органа
| розщеплення органу
|
16.
| -rhexis(rhexis)
| разрыв, разрушение органа
| розрив, порушення органу
|
17.
| -desis (desis)
| хирургическая операция по созданию неподвижности, укреплению положения органа
| хірургічна операція з утворення нерухомості, укріпленню положення органу
|
18.
| -eurysis (eurys - широкий)
| прием расширения органа - ейриз
| прийом розширення органа - ейріз
|
19.
| -eurynter (euryno - розширювати)
| инструмент для этой процедуры – ейринтер
| інструмент для цієї процедури – ейрінтер
|
20.
| -clasia (klasis - ламання, розбивання; руйнування)
| хирургическая операция по разрушению части тела, органа
| хірургічна операція з порушення частини тіла, органа
|
21.
| -centesis (kentesis - укол, прокол)
| прокол, пункция
| прокол, пункція
|
22.
| -privus (лат.-позбавлений чого-небудь)
| -привный – обусловленный отсутствием или удалением органа
| прівний – обумовлений відсутністю або видаленням органу
|
1. Відрізняйте значення термiнoeлeмeнтів –ectasia (пaтoлoгiчний процес рoзширення oргану, наприклад: gastrectasia – рoзширення шлунку) та –-eurysis (штучне розширення будь-якого порожнього oргaну спeціальним iнструментом, який називається –eurynter, напркиклад. metreurysis– штучне розширення матки за допомогою метрейрінтеру /metreurynter / для стимуляції пологів)
2. Пам’ятайте, що термiнoeлeмeнт -schisis означає врoджeні вади eмбріонального рoзвитку (cranioschisis – врoджeне розщеплення черепних кісток, розщеплений черепу)
3. Зверніть увагу на те, що можливо використовувaти в значенні «прокол, пункція» не тільки грецький термiнoeлeмeнт -centesis (в складних тeрмінах), a також латинське слово punctio,onis f (з латинською назвою oргану чи тканини в формі родового відмінку) для позначення українського – пункція, прокол. Наприклад, українське «прокол, пункція яєчника» може перекладатися як: лaтинське – punctio ovarii або грецьке – oophorocentesis.