АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
|
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И МЕДИЦИНА
Высшее медицинское образование немыслимо без широкого использования основ латинского языка.
Все отрасли медицины базируются в своей терминологии на латинском языке и через его посредство - на древнегреческом. Медицинская научная терминология в своем образовании всегда синхронизируется с развитием самой медицины. Новые явления, названия болезней, лекарственных веществ требуют новых названий – терминов, которые на протяжении всех веков и сегодня образуются на базе латино - греческой лексики.
Латинский язык получил свое название от племени латинян, населявших в древности область Лациум (Latium) в центре Аппенинского полуострова и основавших в YIII веке до н.э. на берегу реки Тибр город Рим (столицу нынешной Италии). Римская республика, затем империя осуществляла со II века широкую завоевательную политику в западной и восточной части Средиземного моря. С момента покорения римлянами Греции, где уровень культуры был выше, происходило взаимное влияние и обогащение культур и языков. Покоренная Греция своей высокой культурой покорила своих завоевателей. В Римской империи и в самом Риме врачами были в основном греки, они развивали медицинскую науку, создавали разные «школы» в медицине, вводили терминологию. Греческий язык стал вторым языком империи. В латинском языке появилось большое количество греческих слов, в том числе и научных.
Вместе с политической властью в бассейне Средиземноморья и в других завоеванных странах распространялись римская культура и язык. Падение Римской империи не привели к исчезновению латинского языка, пустившего свои корни в странах Западной Европы. Возникшие на территории бывшей Римской империи государства и всемогущая в то время церковь нуждались в латинском языке, и он сохранился надолго в государственных делах, культурной жизни, в литературе, науке. На основе народной латыни возникли новые языки романской группы: итальянский, испанский, французский, португальский, румынский и др.
В эпоху средних веков латинский язык сохранил свое значение преимущественно как язык науки – во всех учебных заведениях преподавание велось на латинском языке. Но наибольшего развития достигла древняя медицина в Греции, а затем и в Риме. Впервые медицинские термины были собраны и записаны «отцом» медицины - Гиппократом в Y веке до н.э. Другими основоположниками медицинской науки и ее терминологии были римляне: Авл Корнелий Цельс, живший в I веке н.э., автор трактата «O медицине» (De medicina) в 8 книгах, и Клавдий Гален, живший во II веке. До сих пор в медицине имеется ряд терминов искусственно образованных Гиппократом, Галеном и Цельсом. Гален был самым выдающимся после Гиппократа теоретиком древней медицины. Воззрения этих знаменитых ученых древности, зачастую наивные, с нашей точки зрения, имели в свое время большое значение и способствовали становлению медицины как науки.
Новый подъем латинского языка отмечается в эпоху Возрождения, когда он начинает завовевывать положение международного языка науки. Вплоть до XIX века свои научные труды виднейшие ученые продолжали писать на латинском языке. Все русские врачи до XIX века защищали свои диссертации на латинском языке. Многие ученые и философы, как, например, Ньютон, Линней, Декарт, Лейбниц писали свои сочинения на латинском языке. Среди крупнейших русских ученых, оставивших научные труды на латинском языке, были М.В.Ломоносов и Н.И.Пирогов – знаменитый русский хирург, который написал свой классический труд по топографической анатомии.
Благодаря латинскому языку медицинская терминология стала международной, что в значительной мере облегчает связи между учеными–медиками всего мира. Но не только в этом значение латинского языка. В наши дни греческий и латинский язык продолжают оставаться той основой, на которой строятся научные термины, независимо от отрасли науки. Поэтому, хотя латинский язык и называют «мертвым», в том смысле, что на нем не говорит ни один современный нам народ, но для медицинских работников это живой язык, необходимый для повседневной работы. Ввиду того, что названия болезней, их признаки, методы лечения, анатомические, физиологические, биологические, гистологические и др. медицинские термины построены на латино–греческой основе, а также в связи с тем, что при составлении истории болезни и при написании рецептов широко используется латынь, медицинское образование немыслимо без ее изучения. Недаром говорят: «Invia est in medicina via sine lingua Latina», то есть – «Непроходим путь в медицине без латинского языка».
Дата добавления: 2015-09-27 | Просмотры: 2063 | Нарушение авторских прав
|