АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
|
Здравие сердец в справедливости
Сообщать о чистоте это подобно тому, как судья устанавливает, что свидетели справедливые. А справедливость это прямота, а прямота это и есть здравие сердца, подобно тому, как несправедливость это расстройство сердца. Поэтому, какой бы грех не сделал человек, он этим становится несправедливым к самому себе. А несправедливость это противоположность справедливости, поэтому грешащий не относится справедливо к самому себе, а наоборот несправедлив к себе. Поэтому здравие сердец в справедливости, а расстройство сердец в несправедливости. И когда раб проявляет к себе несправедливость, то он одновременно и тот, кто делает несправедливость и тот, кто подвергается несправедливости. Аналогично, когда раб справедлив, то он субъект и объект справедливости одновременно. То есть деяние, будь оно хорошее или плохое, исходит от раба, но воздействие деяния направлено на самого раба. Как и сказал Всевышний Аллах:
لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت
"В ее пользу - то, что она обрела (из хороших деяний), и против нее - то, что она приобрела (из плохих деяний)». - (2/286)
| Деяние больше чем наружным воздействием, обладает внутренним воздействием на сердце, плохим или хорошим. Поэтому путь к оздоровлению души лежит через справедливые деяния, а к порче души через несправедливые деяния.
Сказал всевышний Аллах:
من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها
"Кто сделал благое, то - для своей же пользы, а кто сделал злое, то - против самого себя же" - (41/46)
|
إن أحسنتم أحسنتم لأنفسكم وإن أسأتم فلها
"Если вы сделали добро, то вы сделали добро себе, а если сделали зло, то опять себе" - (17/7)
| Сказали некоторые салафы
Поистине доброе деяние вызывает сияние в сердце, силу в теле, свет на лице, процветание в достатке, симпатию людей. Плохое же деяние вызывает тьму в сердце, мрак на лице, слабость в теле, бедность, нелюбовь людей.
Сказал Всевышний Аллах:
كل امرئ بما كسب رهين
"Каждый человек заложник того, что он заработал" - (52/21)
|
كل نفس بما كسبت رهينة
"Каждая душа - заложница того, заработала" - (52/38)
|
وذكر به أن تبسل نفس بما كسبت ليس لها من دون الله ولي ولا شفيع وإن تعدل كل عدل لا يؤخذ منها أولئك الذين أبسلوا بما كسبوا
Но увещевай их этим, чтобы душа не стала захваченной тем, что заработала, когда не будет у нее покровителя и заступника, кроме Аллаха, и когда от нее не будет принято, какой бы выкуп она ни предложила. Они стали захваченными тем, что заработали. - (6/70)
|
Слово تُبْسَلَ Тубсаля, упомянутое в аяте означает "стать заложником, быть схваченным, захваченным, удерживаться в плену".
Когда организм излечивается от болезни, про него говорят, что состояние организма нормализовалось. Болезнь же наоборот это отклонение состояния от нормы.
Но вместе с этим невозможно добиться полнейшего совершенства в избавлении от вредных примесей в теле, но бывает так, что один здоровый, а другой еще здоровее. Точно также обстоит и со здравием справедливости сердца и с болезнями кривизны сердца, его несправедливости и отклонения от нормы. Поистине совершенная справедливость и в знании и в действиях вещь очень сложная. Поэтому у здоровья есть степени; человек бывает со здоровым сердцем, а бывает с еще более здоровым сердцем. Поэтому в арабском языке говорится "هذا أمثل" т.е. "это лучше". Так, например, на путь салафа говорится "Лучший путь". Всевышний Аллах сказал:
ولن تستطيعوا أن تعدلوا بين النساء ولو حرصتم
"И никогда вы не сможете быть справедливыми между женщинами, хотя бы и сильно желали этого". - (4/129)
|
وأوفوا الكيل والميزان بالقسط لا نكلف نفسا إلا وسعها
"Выполняйте меру и вес по справедливости. Мы не возлагаем на душу ничего, кроме возможного для нее». - (6/152)
| Всевышний Аллах послал посланников и ниспослал книги для того, чтобы люди соблюдали справедливость. И самая великая справедливость это поклонение только Аллаху без придавания ему сотоварищей, затем соблюдение справедливости в отношении прав людей, а затем справедливость в отношении самого себя. Соответственно несправедливость делится на три вида. И причина всех несправедливостей это болезни сердца, и излечением для них является справедливость. Имам Ахмад ибн Ханбаль сказал некоторым людям:
Если ты здоров, то не будешь бояться никого.
То есть твой страх перед творениями это не что иное, как болезнь в тебе, как например болезнь ширка или грехов.
Жизнь и свет
Здоровье сердца состоит из двух вещей: то, что оно живое и то, что оно освещенное. Сказал Всевышний Аллах в связи с этим:
أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس كمن مثله في الظلمات ليس بخارج منها
"Разве тот, кто был мертвым, а затем Мы его оживили и дали ему свет, с которым он идет среди людей, похож на того, кто во мраках, из которых не может выйти?" - (6/122)
| (В тафсирах приводится разница между жизнью и светом, упомянутых в этом аяте. Жизнь, это хидаят, а свет это Коран. То есть Аллах оживляет кяфира хидаятом, а потом освещает ему Кораном.)
Поэтому Аллах во многих аятах упоминает об оживлении сердец, их свете, смерти и мраке:
لينذر من كان حيا ويحق القول على الكافرين
"чтобы увещевать тех, кто жив, и чтобы свершилось слово над неверными" - (36/70)
|
يا أيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم
"О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет". - (8/24)
| Затем Аллах продолжил в этом же аяте:
واعلموا أن الله يحول بين المرء وقلبه وأنه إليه تحشرون
И знайте, что Аллах - между человеком и его сердцем (Аллах управляет сердцами, как захочет) и что к Нему вы будете собраны!" - (8/24)
|
يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي
"Изводит живое из мертвого, и изводит мертвое из живого" - (13/19)
| И один из видов изведения это то, что Аллах из кяфира делает верующего и из верующего кяфира.
В сахихе передается хадис:
مثل البيت يذكر الله فيه والبيت الذي لا يذكر الله فيه كمثل الحي والميت
"Дом, в котором поминается Аллах, подобен живому, а дом, в котором не поминается Аллах, подобен мертвому". - (Муслим, 1/539)
| Также в сахихе передается:
اجعلوا من صلاتكم في بيوتكم ولا تتخذها قبورا
"Делайте (что-нибудь) из намазов в ваших домах, и не превращайте их в могилы (тем, что не делаете там намаз)" - (Бухари, 1/538; Муслим, 1/538; Муватта Малика, 1/168; Муснад Ахмада, 2/16)
|
(Теперь приведем нассы на тему света и мраков)
Сказал Всевышний Аллах:
والذين كذبوا بآياتنا صم وبكم في الظلمات
"А те, которые отвергли наши знамения, - они глухие, немые, и во мраках" - (6/39)
| Аллах привел аят о свете и аят о тьме:
الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور
"Аллах - Свет небес и земли (Наставляющий хидаятом). Пример его света таков: есть углубление, в котором светильник. Светильник со стеклом. Стекло словно звезда сияющая. Горит (светильник) от (масла) дерева благословенного оливкового, которое (освещается) и с востока и с запада. Масло его готово воспламениться, хотя бы его и не коснулся огонь. Свет на свете. Направляет Аллах к Своему свету, кого пожелает" - (24/35)
| Это пример света сердца в сердцах верующих. Затем в другом аяте суры Нур Аллах сказал:
والذين كفروا أعمالهم كسراب بقيعة يحسبه الظمآن ماء حتى إذا جاءه لم يجده شيئا ووجد الله عنده وفوفاه حسابه والله سريع الحساب أو كظلمات في بحر لجي يغشاه موج من فوقه موج فوقه سحاب ظلمات بعضها فوق بعض إذا أخرج يده لم يكد يراها ومن لم يجعل الله له نورا فما له من نور
"А у тех, которые не веровали, деяния - как мираж в равнинах. Жаждущий принимает его за воду, а когда подходит к нему, то не находит его, а обнаруживает возле своих деяний то, что Аллах воздает ему сполна (за них). Поистине, Аллах быстр в расчете!
Или (их деяния) - как мраки в морской бездне. Ее покрывают волна поверх волны, а над ними еще туча. (В итоге получаются) мраки поверх мраков так, что если он вытянет свою руку, не сможет ее даже различить. Кому Аллах не устроил света - тому нет света!" - (24/39-40)
| Задача первого примера объяснить положение ложных убеждений и вытекающих из них деяний, про которые их обладатель думает, что они приносят ему пользу (у Аллаха). Но когда он приходит к ним, он обнаруживает, что они не принесли ему пользы и Аллах сполна воздает ему наказанием за эти деяния. Второй пример объясняет обычное незнание и отсутствие веры и знания, обладатель которых ничего не видит и находится во мраках, один поверх другого. Ведь видение возможно только посредством света веры и знания. Сказал Всевышний Аллах:
إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون
"Те, которые богобоязненны, - когда коснется их видение от сатаны, вспоминают, и вот, - они уже видят". - (7/201)
| ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه
"Она возжелала его, и он возжелал ее, если бы не увидел знамение своего Господа". - (12/24)
| И это было знамение веры, которое возникло в его сердце, и посредством которого Аллах отвел желание и так, как он сделал праведное (отказ от желания) и не сделал грех, Аллах записал ему это как полное добро, и не записал как зло.
Сказал Всевышний Аллах:
لتخرج الناس من الظلمات إلى النور
"Для того, чтобы ты вывел людей из мраков к свету " - (14/1)
|
الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم الطاغوت يخرجونهم من النور إلى الظلمات
"Аллах покровитель тех, которые уверовали. Выводит их из мраков к свету. А те, которые неверные, покровители их - тагъуты. Выводят их из света во мраки" - (2/257)
|
يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل لكم نورا تمشون به
"О те, которые уверовали (из числа верующих из ахлюль-китаба)! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его посланника (Мухаммада (صلى الله عليه وسلم)); (и тогда) Он одарит вас вдвойне из Своей милости и устроит вам свет (хидаят и Куран), с которым вы будете ходить" - (57/28)
|
Поэтому Аллах дал два примера к вере и соответственно два примера к двуличию. Первый пример это вода - источник жизни, и пена (двуличие) на ней. Второй пример это огонь - источник света и пена (двуличие), получающаяся при плавлении на нем:
أنزل من السماء ماء فسالت أودية بقدرها فاحتمل السيل زبدا رابيا وممما يوقدون عليه في النار ابتغاء حلية أو متاع زبد مثله كذلك يضرب الله الحق والباطل فأما الزبد فيذهب جفاء وأما ما ينفع الناس فيمكث في الأرض كذلك يضرب الله الأمثال
"Он низвел с неба воду - и потекли русла по количеству потока воды в них, и несет поток пену, что поднялась на поверхность. Такая же пена (поднимается на поверхность), когда (люди) плавят в огне, чтобы изготовить украшение или что-то полезное. Такими примерами объясняет Аллах истину и ложь. И что касается пены, то она уходит прахом, а то, что полезно людям, остается на земле. Вот так Аллах приводит примеры». - (13/17)
| Сказал Всевышний Аллах в суре Бакъара:
مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم وتركهم في ظلمات لا يبصرون صم بكم عمي فهم لا يرجعون أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون أصابعهم في آذانهم من الصواعق حذر الموت والله محيط بالكافرين يكاد البرق يخطف أبصارهم كلما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم قاموا ولو شاء الله لذهب بسمعهم وأبصارهم إن الله على كل شيء قدير
"Подобны они тому, кто зажег огонь, а когда огонь осветил все, что вокруг, Аллах унес их свет и оставил их во мраках, так что они не видят. Глухие, немые, слепые, - и они не вернутся (к вере). Или (же их состояние) как ливень с неба. В ней - мрак, гром и молния, они вкладывают свои пальцы в уши от молний, боясь смерти, а Аллах объемлет неверующих. Молния готова отнять их зрения; как только она им осветит, они идут при ней. А когда покрывает их мрак, они останавливаются. А если бы Аллах пожелал, то унес бы их слух и зрение: ведь Аллах над всякой вещью мощен!" - (2/17-20)
| Здесь Аллах, объясняя положение двуличных, дал в пример того, кто разжигает огонь, и всякий раз, как он освещает, Аллах тушит его. А также Аллах дал пример водой: в воде из неба есть мраки, гром и молния. Здесь не место для подробного разъяснения этих примеров, но укажем, что они объясняют жизнь сердца и его освещение.
В молитве, переданной от посланника (صلى الله عليه وسلم) говорится:
اجْعَلْ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قُلُوبِنَا وَنُورَ صُدُورِنَا
"О Аллах! сделай Коран весенним дождем (ар-рабиь) для наших сердец и светом для наших грудей" - (Муснад Ахмада, 1/391; Байхаки, 17).
| Ар-рабиь означает дождь с небес, посредством которого произрастают растения. В одном из хадисов посланник (صلى الله عليه وسلم) употребил это слово в смысле дождя:
إنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ مَا يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ
"Из того, что взрастил дождь, поистине есть и то, что губит или приближает к погибели - (Бухари, 6/49; Муслим, 2/728; Ибн Маджа, 2/1323; муснад Ахмада, 3/21)
| Поэтому арабы назвали словом ар-рабиь тот сезон, когда идет первый дождь, из-за которого начинает расти трава. Другие же назвали словом ар-рабиь сезон, который идет после зимы, и в котором появляются листья на деревьях и цветут цветки, из которых потом появляются плоды.
Живое и светлое сердце это такое сердце, которое с помощью света, что в нем есть, может слышать, видеть и понимать. А мертвое сердце не может ни слышать, ни видеть. Сказал Всевышний Аллах:
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
"(Призывающий) тех, которые не веруют подобен тому, кто кричит (скотине), которая не слышит ничего, кроме зова и оклика (не понимая смысла слов). Они (неверные) глухи, немы, слепы, - они и не разумеют!" - (2/171)
|
وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُونَ إلَيْكَ أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْظُرُ إلَيْكَ أَفَأَنْتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
"Среди них есть и такие, что слушают тебя. Ты ли дашь слышать глухим, даже если они и не понимают?
Среди них есть и такие, что видят тебя. Ты ли наставишь слепых, даже если они и не видят?" - (10/42-43)
|
وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا حَتَّى إذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إنْ هَذَا إلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
"Среди них есть и такие, что слушают тебя, но Мы положили на сердца их покровы, преграждающие то, чтобы они поняли его (Коран), а в уши их - глухоту. (Поэтому) если они видят все знамения (доказательства таухида), они не верят в них. (До такой степени) что, когда они приходят к тебе, то препираются и говорят те, которые не уверовали: "Это - только сказания древних поколений!"" - (6/25)
| Аллах сообщил в этих аятах то, что сердца их не понимают, уши их не слышат, и они не веруют в то, что увидели из огня, как сообщил о них Аллах в аяте, где они сказали о преградах на своих сердцах:
قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِمَّا تَدْعُونَا إلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِنْ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ
"Сердца наши в преградах от того, к чему ты призываешь, и в ушах наших глухота, и между мной и тобой - завеса" - (41/5)
| Хоть у неверных есть слух и зрение и тела их живы, они слышат звуки и видят людей, но жизнь тела без жизни сердца подобна жизни скотины, которая слышит, видит, ест, пьет, совокупляется и т.д.. Поэтому Аллах сказал про неверных:
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
"(Призывающий) тех, которые не веруют, подобен тому, кто кричит (скотине), которая не слышит ничего, кроме зова и оклика (не понимая смысла слов). Они (неверные) глухи, немы, слепы, - они и не разумеют!" - (2/171)
| Здесь Аллах уподобил неверных скоту, на который кричит пастух, но тот не осмысливает звуки, которые до него доносятся. В другом аяте Аллах сказал:
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ إنْ هُمْ إلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
"Или ты думаешь, что большинство их слышит или разумеет? Они ведь только - как скоты и даже больше сбились с пути». - (25/44)
|
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لَا يَسْمَعُونَ بِهَا أُولَئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ
"Мы сотворили для геенны много джиннов и людей: у них сердца, которыми они не понимают, глаза, которыми они не видят, уши, которыми не слышат. Они - как скоты, и даже более заблудшие». - (7/179)
|
Дата добавления: 2015-11-25 | Просмотры: 483 | Нарушение авторских прав
|