АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

B. INTERACTION OF DIFFERENT TYPES OF LEXICAL MEANING

Прочитайте:
  1. B) Lexical and Syntactical Features of Verse
  2. Below you will find different opinions of postgraduate students on supervision.
  3. Classification of Inhibition Types
  4. Exercise 5. Memorize the meaning of the following term-elements.
  5. F) Colloquial coinages (words and meanings)
  6. II. Типы насадок Types of nozzles
  7. INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS
  8. INTERACTION OF PRIMARY AND DERIVATIVE LOGICAL MEANINGS Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun
  9. INTERACTION OF PRIMARY DICTIONARY AND CONTEXTUALLY IMPOSED MEANINGS

Words in a context, as has been pointed out, may acquire additional lexical meanings not fixed in dictionaries, what we have called contextual meanings. The latter may sometimes deviate from the dictionary meaning to such a degree that the new meaning even becomes the opposite of the primary meaning, as, for example, with the word sophisticated. (See p. 116) This is especially the case when we deal with transferred meanings.

What is known in linguistics as transferred meaning is practically the interrelation between two types of lexical meaning: dictionary and contextual. The contextual meaning, as has been pointed "out, will always depend on the dictionary (logical) meaning to a greater or lesser extent. When the deviation from the acknowledged meaning is carried to a degree that it causes an unexpected turn in the recognized logical meanings, we register a stylistic device.

The transferred meaning of a word may be fixed in dictionaries as a result of long and frequent use of the word other than in its primary meaning. In this case we register a derivative meaning of the word. The term transferred is meant to point to the process of the formation of the derivative meaning. Hence the term transferred should be used, to our mind, as a lexicographical term signifying diachronically the development of the semantic structure of. the word. In this case we do not perceive two meanings.

When, however, we perceive two meanings of the word simultaneously, we are confronted with a stylistic device in which the two meanings interact.


Дата добавления: 2015-09-27 | Просмотры: 799 | Нарушение авторских прав







При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)