Владеет
· -навыками письменного и устного перевода на русский язык;
· -навыками поиска необходимой информации посредством мультимедийных средств и Интернет ресурсов;
· -навыками оформления деловой корреспонденции и документации (деловое письмо, резюме, электронное сообщение, памятная записка, тезисы и пр.);
· -навыками аналитико-синтетической переработки информации посредством компрессирования содержания;
· -навыками применения клишированных форм в деловой и юридической документации при переводе.
Содержание дисциплины (Программа курса)
Структурно курс представлен 4 разделами, включающими 9 тем, которые соответствуют деятельности юриста в сфере профессиональной коммуникации. Тематика, включенная в разделы, и дидактические единицы учебной деятельности по дисциплине в соответствии с ФГОС ВПО унифицированы для всех форм обучения, что обеспечивает единство образовательного пространства.
5.1. Подробный тематический план курса:
Тематика, включенная в раздел 5.1., выступает в качестве основы отбора информационного материала (текстов, документов, звучащих источников и пр., см. п. 5.2.), сфер и ситуаций профессионального общения и отбора тематически-сгруппированной лексики.
Раздел № 1. «Лингвострановедение»
Дата добавления: 2015-09-27 | Просмотры: 441 | Нарушение авторских прав
|