II.История народной медицины на Руси
Исторические данные свидетельствуют о том, что в деле заготовки, хранения и применения растений и других целебных средств большую роль играли женщины. Так, например, свойства опия как успокаивающего средства, уксуса при простудных заболеваниях, вареного лука при язвенных процессах впервые были подмечены женщинами.
У каждого народа Советского Союза имеется собственный опыт врачевания травами и свой подбор лекарственных растений, исходя из особенностей местной флоры. Вместе с тем этот опыт имеет много общего, он накапливался не без заимствования у соседних народов. Изучение и опубликование истории фитотерапии, охватывающей фитотерапию всех народов СССР, потребовало бы участия коллектива авторов и представляло бы значительный по объему труд, что, конечно, не входит в задачу настоящей книги.
Пожалуй, наиболее многочисленные письменные источники имеются по русской народной фитотерапии, обобщение которых позволяет выявить и характерные черты развития фитотерапии народов СССР.
В государстве Антов, предшественника Киевской Руси, а до этого у скифов, обитавших в Северном Причерноморье от Днепра до Дона (VII век до н. э. — I век н. э.), в лечебной практике с успехом употреблялось много растений.
Плиний Старший (23—79 гг. н. э.), видный римский ученый и писатель, отмечал, что скифские лекарственные растения использовались как прекрасное лечебное средство не только в Скифии, но и далеко за ее пределами — в Греции, Италии, куда они вывозились и где их очень высоко ценили. О распространении скифских лекарственных растений свидетельствуют также римские писатели - Катон Старший и Плавт, жившие на рубеже III—II веков н. э. - Геродот, Аристотель и другие историки упоминают о скифских лекарственных растениях.
Скифы разводили лекарственные растения в огородах, садах, как это было позднее в Киевской и Московской Руси (Н. С. Думка). Опыт скифов по лечению травами через антов был передан и использован лекарями-профессионалами и народом Киевской Руси. Этими профессионалами вначале были волхвы — лица, обслуживавшие потребности народа в языческом культе. Волхвы были знатоками лекарственных трав, или «зелий», и в летописях их часто называют «зелийниками».
С переходом к христианству лечение травами осуществлялось священнослужителями и одновременно народными лекарями — ведунами, знахарями. Это были первые носители медицинских знаний в древней Руси, которые пользовались знаниями о лекарственных растениях и их лечебных свойствах, накопленными самим русским народом и передававшимися из поколения в поколение устно.
В IX—X веках в Киевскую Русь стали постепенно проникать сведения о лекарственных травах и их лечебном применении из других стран, главным образом из Византии, откуда в Киев приглашали разных специалистов, в том числе и врачей.
Первым врачом на Руси был грек Моанн Смер (1053—1125), приглашенный Владимиром Мономахом. Лекарства — сушеные травы — привозились из Константинополя (Царьграда) и из Генуэзских колоний в Крыму.
Под травами подразумевались, а иногда и теперь подразумеваются не только собственно травы — надземная часть растения, но
ü корень
ü кора, лист
ü цвет
ü плод
ü семена
ü почки
В XI веке возникают монастыри и при них сосредоточивается врачевание, организуется сбор и обработка лекарственных трав. В конце XI века киевский митрополит Ефрем приказал строить в Переяславле при монастыре «строение банное и врачеве» для бесплатного лечения приходящих больных.
О широком использовании растений для лечения в древней Руси свидетельствует замечательный памятник русской культуры XI века «Изборник Великого князя Святослава Ярославовича». Переведенный в X веке с греческого на болгарский язык в Болгарии, а в 1073 г. переписанный на Руси для киевского князя Святослава, сына Ярослава Мудрого, этот компилятивный сборник наряду с другими медицинскими знаниями приводит описание ряда лекарственных растений, применявшихся в то время на Руси.
Авторы «Изборника» среди лекарственных средств чаще упоминают «былия» и «зеленину». Считалось, что свежие растения помогают лучше, поэтому, например, плоды, овощи, зелень назначались больному в «суровом» (невареном) виде. В «Изборнике» рекомендуется употреблять растительные продукты больше, нежели другие сорта пищи.
В XIII—XV веках почти все ранние рукописи по медицине погибли в огне пожаров, во время войн и других стихийных бедствий (частые междоусобицы князей, татарское нашествие). Сведения за этот период чрезвычайно скудны, но, конечно, использование растений для лечения не прекращалось.
После свержения татарского ига установилась связь между Русью и западноевропейскими странами. В Москве при Иване IV в 1581 г. открылась первая аптека исключительно для обслуживания царского двора по западноевропейскому образцу во главе с аптекарем, приглашенным из Англии, Джемсом Френчем.
Умный и дальновидный государственный деятель Иван Грозный понимал, что забота только о здравии царствующего дома недостаточна для благополучного царствования его. Большое значение поэтому имело другое начинание, тоже в 1581 г., — основание Аптекарской избы, в задачу которой входила организация сбора лекарственных трав на территории Руси. Организация избы — начало самостоятельного медицинского управления в России.
В конце XVI века при Борисе Годунове изба была преобразована и стала называться «Аптекарским приказом». Приказ с сушильнями, складами, аптеками и другими помещениями находился близ Чудова монастыря. Во главе был поставлен «аптекарский боярин».
«Вертоград»
В этот период на Руси начинает больше появляться медицинской литературы, к числу которой относятся так называемые вертограды — переводные рукописные травники, своего рода медицинские энциклопедии. В «вертограде» описывается лечебное применение растительных, животных и минеральных веществ, но свое название он получил от основного содержания, посвященного растительному лечебному сырью («вертоград» значит сад, цветник, огород).
Наибольшей популярностью пользовался «вертоград» переведенный Николаем Булевым. Он постоянно и многократно переписывался в течение почти трех столетий, до конца XVIII века. Им пользовались врачи и образованные люди того времени в качестве лечебника.
Русские «вертограды» являлись творческим, а не компилятивным трудом переводчиков и переписчиков. Много добавлений вносилось в иностранные оригиналы, и описание русских лечебных трав и их применение приводились в соответствие с установившимися у нас навыками их использования. Приписки, что определенное растение «растет на Коломне» или «растет на Руси множественно», — свидетельство этому.
Изящно выполненный древнерусским художником рисунок лекарственного растения «петров крест» (клевера). Из «Вертограда» по списку XVII века, хранящемуся в Государственной публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Советский исследователь древнерусского врачевания Н. Я. Богословский пишет: «...скупой в описании чужеземных зелий русский переводчик до предела спешил поделиться своими сведениями, когда дело касалось земли отцов и прадедов».
В «вертоградах» приведено более тысячи ботанических видов лекарственных растений. В некоторых рукописях имеются рисунки трав, сделанные пером. Большое внимание уделялось лечению крапивой, черемухой, листьями дуба, луком, чесноком. Уже тогда было известно полезное лечебное действие ландыша при сердечных заболеваниях. «Вертограды» считаются и первыми массовыми справочниками по сбору и лечебному применению лекарственных растений для русского люда.
К числу переводных медицинских рукописей XVII—XVIII веков относятся рукописи под названием «Прохладные вертограды». Последние содержат более краткие, чем в «вертограде», сведения о растениях без описания их.
В «Прохладном вертограде», хранящемся в Государственной публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина, говорится о лечении головной боли, болезней печени, сердечных приступов, детских и других заболеваний.
Другим видом рукописей по лекарственным растениям того времени являются рукописи под названием «О перепущении вод», в основу которых положено сочинение Иеронимуса Бруншвига в XVI веке. Этот вид древней медицинской литературы был рассчитан не на простой народ или рядового «лечца», а на образованных людей, имевших некоторые фармацевтические знания.
Страница из русского рукописного «Вертограда» по списку XVII века с надписями на полях на польском языке. Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Лечение «перепущенными водами» сводилось к употреблению воды, получаемой в результате кипячения ее с травами и последующей отгонкой и охлаждением водяного пара. Эта процедура требовала много времени, знаний, специальной аппаратуры, которыми простой человек и не всякий рядовой «лечец» мог располагать. Процесс перегонки растений с водой применялся давно и был известен арабам уже в VIII веке.
В этих рукописях приводилось тоже около тысячи названий растений, давались советы изучать и осваивать флору своей местности. Переводчики опускали некоторые средства и способы лечения и делали дополнения с учетом особенности русской природы и опыта отечественного врачевания.
Сохранился перевод с польского языка сочинения краковского профессора Симона Сирениуса (XVII век) с рисунками растений, сделанными пером, объемом около 400 листов. Рукопись содержит подробное описание растений, времени и места сбора, способов их медицинского применения.
Аптекарский приказ, созданный первоначально как придворное учреждение, после перерыва в течение смутного времени был восстановлен в середине XVII века и стал государственной организацией по обслуживанию медицинской помощью не только царского двора, но и войска. Аптекарский приказ выполнял также функции по сбору, розыску новых и разведению лекарственных трав.
Дата добавления: 2015-05-19 | Просмотры: 1338 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|