АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Первая красавица 90х. Как известно, белый цвет полнит

Прочитайте:
  1. Виды кровотечений. Первая помощь.
  2. Где оказывается первая доврачебная помощь пострадавшему от электрического тока?
  3. Глава вторая. Диагностика настроения — первая ступень когнитивной терапии
  4. Глава двадцать первая
  5. Глава двадцать первая
  6. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  7. Глава первая
  8. Глава первая
  9. Глава первая
  10. Глава первая

Как известно, белый цвет полнит. Бетти никогда в жизни не стеснялась своей полноты, а ношение корсетов было и остаётся лишь для образа и общей иллюзии фигуры. Стоя в белой шёлковой пижаме, с длинными рукавами на свободной рубашке, с бриллиантовыми запонками на манжетах, в свободных длинных брюках, под которыми скрывается высокая белая платформа, Бетти заканчивает разговор со своей партнёршей по фильму. Одна рука на бедре, вторая держит белую трубку телефона, стоящего на стеклянном столике с цветами, а на лице её пафосная улыбка и высокомерный самовлюблённый взгляд, в котором с каждым очередным упрёком или дразнящей фразой Сары появляется выражение в духе: «Мне надоел этот разговор, и ты тоже! Господи, да когда ты уже заткнёшься?!».

― Думай, что хочешь. Если бы я струсила, стала бы звонить тебе?

― Вполне возможно, почему нет?

― Как же плохо ты меня знаешь, милочка. Я не проиграла, но и ты не выиграла. Пари отменяется, и всё на этом. И ты сама знаешь о моих успехах с Джозефом…. А я знаю о твоих. В чьих же интересах, чтобы пари не состоялось? В твоих! До завтра, Сара!

Бетти кладёт трубку.

Дом на пляже она купила совсем недавно, и ещё не успела привыкнуть ко всей этой обстановке. Что ей не перестаёт нравиться, так это вид из окна. Особенно, вечером, когда звёзды в небе, и зажигаются огни ночного города, создающие тёплый контраст вечернему фону. А вот современный стиль, сочетающий в себе Модерн, Hi-Tech, Лофт, и вместе с тем Конструктивизм, до боли в голове непонятен Бетти. Она не понимает поведения молодёжи, её стиля жизни и моду, и категорически не одобряет поведение молодых актрис, и в первую очередь ― Сары Сазерленд, журнал с обложкой которой лежит на столике рядом с телефоном. Она показала свои кости, и что от неё осталось? И как теперь она будет поддерживать иллюзию фигуры? Как бы ни пытались запретить Бетти делать на экране или в театре что-либо вызывающее, включая пикантное вульгарное поведение, она никогда не делала ничего предосудительного: никогда ни обнажалась перед камерой, ни ругалась грязными словами со сцены, ни говорила оскорбительных и унизительных шуток. Молодёжь сильно изменилась. Эти утратившие человеческий образ пародии на людей двигают вперёд прогресс. Глянь на любого ― поймёшь, благодаря кому изменилось и современное искусство, и дизайн в интерьере. Бетти с очень большим трудом поняла, что небольшой подиум в центре комнаты, заваленный мягкими подушками, стилизованный под древнегреческие спальни посредствам свисающих с потолка белых шифоновых полотен ― это кровать.

На кровати лежит полностью обнажённый подтянутый мужчина. Ричард, тот самый статист. Он дремлет и слегка посапывает. Десять минут назад они устроили бурю на подушках из лебяжьего пуха и шёлковом постельном белье.

Покачивая бёдрами из стороны в сторону, с пошлой ухмылкой глядя на слегка прикрытого одеялом статиста, Бетти роняет фразу.

― Ну, что, ковбой, давай снова отправимся в кругосветное путешествие?

Посапывающий статист минут десять назад вернул Бетти Голден уверенность в себе и своей привлекательности. Энергии у него на это ушло так много, что практически сразу он уснул в блаженном состоянии. И на кой чёрт Бетти теперь тягаться с какой-то малолетней дурочкой? Пусть эта дурочка не узнает о мужчине в постели Бетти, зато звезда 30х снова чувствует себя уверенной и привлекательной. И снова может смотреться в зеркало с улыбкой и прежним самолюбием в глазах, и плевать, что зеркало отражает вновь провалившийся нос и морщины, обилие которых делает Бетти похожей на сухофрукт.

Уверенно шагая, широко повиливаю бёдрами, поставив одну руку надменно на бедро, а другой махая из стороны в сторону, Бетти направляется к кровати. На лице её кокетливая улыбка, которая осталась прежней, но взгляд совершенно изменился. Она похожа на смелого полководца, который смело ведёт свои войска вперёд, к победе. Плечи грузчика, которые ещё сегодня утром слегка сутулились, будто бы вывернули назад, а подбородок подняли и невидимым шейным корсетом заставили держаться в таком положении, добавляя простолюдинскому лицу Бетти изящество благородного аристократического профиля. С отвисшего от круглых бриллиантовых серёжек уха Бетти снимает вещь, ношение которой всегда стыдилась и старалась скрывать длинными сухими локонами, из-за чего зачастую не было видно даже самых длинных серёжек. Она снимает заушный слуховой аппарат…. Годы взяли своё!

Раздаётся внезапный звонок в дверь. Прислуга уже давно разъехалась по своим домам, да и кто это может быть? Да ещё и здесь, в пляжном доме!

Бетти с презрение надевает ненавистную штуку обратно за ухо и прикрывает волосами. Всё той же уверенной походкой и с выражением бесконечного счастья на лице старушка идёт к двери. Открыв её, Бетти видит человека, встреча с которым для неё оказывается приятным и весьма неожиданным сюрпризом. На пороге в лёгком сером пальто стоит Джозеф Барбара, спрятав руки в карманы, и глядя каким-то странным, несвойственным ему взглядом.

― Джозеф? ― удивляется Бетти.

― Добрый вечер, ― говорит он. ― Простите, что беспокою вас в столь поздний час.

― Откуда вы узнали, что я здесь?

― Ваш дворецкий на Beverly Hills сказал мне, что вы будете в пляжном домике. Вы просили, чтобы никто вас не беспокоил, но я настоял, и дворецкий дал мне адрес.

― Что ж, я в любом случае вам рада, Джозеф, ― всё ещё стоит в дверях Бетти и игриво улыбается, но улыбка эта уже лишена прежнего кокетства. ― Так зачем же вы пришли?

― Поговорить с вами, ― отвечает режиссёр. ― Могу ли я войти?

Бетти хмурит брови в смущении, оглядывается назад и мямлит, выходя на мраморное крыльцо и закрывая дверь:

― Думаю, это не самая лучшая идея. Давайте лучше поговорим здесь. Вы ведь ненадолго?

― Что ж, как вам будет угодно, мисс Голден…. Я не хотел, чтобы всё это решилось на студии, и уж тем более ― прилюдно. Я лишь хочу вам сказать, что я прекрасно проводил время в вашей компании. Выражаю вам слова благодарности за это. Но лучше бы сделать так, чтобы этих встреч больше не было, ― Бетти слегка ошарашивают слова Джозефа, однако воспринимаются они ею легко. ― Поймите, я женатый человек, я люблю свою жену, и не могу ни с кем ей изменять! Меня совесть гложет после тех походов в ресторан и поцелуев…. Вы мне симпатичны, очень, но так не могу, мисс Голден, простите.

Бетти стоит в одной лишь белой бесформенной пижаме. Её знобит вечерняя прохлада. Но приятные чувства после того, что было в спальне, и от признания Джозефа в большой симпатии, что только ещё больше повышает ей самооценку и удовлетворяет себялюбие, согревают её изнутри. На лице появляется живая, светлая, радостная улыбка!

Вместо тысячи слов Бетти придумывает другой, оригинальный способ. Она берётся одной рукой за воротник Джозефа, а другую кладёт ему на плечо. Чуть нагнув к себе, Бетти тянет к Джозефу губы со свежей тёмно-красной помадой. Глаза высказывают её романтический экстаз от того, что этот мужчина сейчас здесь, рядом с ней, и позволяет ей прикоснуться своими губками к его тонким губам. Окаменевший Джозеф стоит столбом, не шевелясь, лишь выпрямив спину. А Бетти мило улыбается.

― Думаю, на этом наши с вами отношения закончатся, ― она поворачивает золотистую ручку двери и одной ногой уже заходит в дом, ― кроме профессиональных конечно. Ах, да! ― снова оглядывается Бетти на заворожённого режиссёра. – Мистер Барбара, могу ли я напоследок задать вам личный вопрос?

― Хорошо, ― с каменным видом отвечает Джозеф.

― Как вы считаете, мисс Сазерленд ― красивая девушка, обаятельная?

Внезапно лёд растаял, и режиссёр улыбнулся довольный и счастливый, и глаза его серые снова наполнились жизнью и радостью.

― Да, но до вас ей очень далеко, ― говорит он с пафосом последнюю фразу и, развернувшись, шустро скачет по ступеням и садится в тёмно-красный Кадиллак, кажущийся бордовым в ночной темноте, и одновременно таким блестящим в лёгких отблесках света в пляжном домике звезды.

Джозеф жмёт на газ и покидает фазенду актрисы. А светящаяся от счастья звезда, соблазняющая дверь, облокотившись на неё, смотрит вслед красным фарам автомобиля и смеётся. Радостно и с пафосом, будто бы вокруг миллионы зрителей, произносит Бетти Голден финальную реплику своей известной Бродвейской пьесы:

― Похоже, я снова лакомый кусочек! Держитесь, мсье с толстыми кошельками, я иду к вам!


Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 402 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.005 сек.)