АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Terminologia Anatomica

Прочитайте:
  1. History of International Anatomical Terminology / История Международной анатомической терминологии
  2. History of International Anatomical Terminology / История Международной анатомической терминологии
  3. History of International Anatomical Terminology / История Международной анатомической терминологии 205
  4. History of International Anatomical Terminology / История Международной анатомической терминологии 207

International Anatomical Terminology

FCAT

Federatie Committee on Anatomical Terminology

Thieme Stuttgart • New York

Terminologia Anatomica

Международная анатомическая терминология

(с официальным списком русских эквивалентов)

РАНК

Российская анатомическая номенклатурная комиссия Минздрава РФ

Всероссийское научное общество анатомов, гистологов и эмбриологов

Под редакцией

члена-корреспондента РАМН Л.Л. Колесникова

Москва "Медицина" 2003



Предисловие

Настоящая Международная анатомическая терминология является результатом совместной работы Федеративного международного комитета по анатомической терминологии (FICAT) и 56 национальных анатомических обществ, входящих в Международную федерацию ассоциаций анатомов (IFAA) — единственную международную организацию, представляющую интересы всех анатомических обществ и занимающуюся всеми анатомическими проблемами.

На Генеральной Ассамблее Всемирного федеративного международного конгресса анатомов (Рио-де-Жанейро, Бразилия, август 1989 г.) были избраны члены FICAT. Задачей FICAT было определено создание официального списка терминов для всех направлений анатомии на основе консультаций со всеми обществами — членами IFFA, что должно было обеспечить демократический принцип работы над номенклатурой.

Анатомическая терминология является основой медицинской терминологии, и чрезвычайно важно, чтобы медики и ученые всего мира использовали одинаковые термины для обозначения каждой структуры.

Со времени своего назначения FICAT имел возможность провести заседания:

— Nancy, France 11 September 1990

Toronto, Canada 4 July 1991

Nottingham, England 23 July 1992

Barcelona, Spain 21 July 1993

Utrecht, The Netherlands 6—8 April 1994

Lisbon, Portugal 21—30 July 1994

— Southampton, England 14—17 December 1994

Thessaloniki, Greece 23—27 September 1995

San Jose, Costa Rica 12—16 February 1996

Jena, Germany 25—26 March 1996

Fribourg, Switzerland 15—19 July 1996

New Orleans, USA 5—9 April 1997

Sao Paulo, Brazil 25—28 August 1997

Mainz, Germany 14—19 February 1998.

Предпринятые попытки установить рабочие отношения с предыдущим терминологическим комитетом (IANC) были безуспешными, и FICAT начал свою работу с ревизии списка латинских терминов и создания эквивалентной английской терминологии, избегая излишних изменений и применяя распространенные альтернативные термины с учетом их использования в разных странах.

Латинско-английская номенклатура была построена в виде 3 колонок: латинские термины, английские эквиваленты и идентификационные номера. Последовательность терминов определяется организацией каждой системы. Для обозначения соподчиненности произведено их группирование по вертикальным уровням и применены разные шрифты. Приложены удобный указатель латинских и английских терминов и индекс эпонимов, соотнесенный с соответствующими официальными терминами.

В 1996 г. всем обществам — членам IFFA был разослан для рассмотрения окончательный вариант номенклатуры по макроскопической анатомии; представляемый список включает предложенные поправки.

FICAT продолжает работу над гистологической, цитологической, эмбриологической, одонтологической и антропологической номенклатурами и надеется в скором времени представить их к изданию. Планируется создать словарь анатомических терминов, иллюстрированную терминологию и компьютерные версии.

Для создания списков терминов на других языках за основу следует брать только латинский список. Английские эквиваленты даны из-за широкого распространения английского языка во многих странах. Они не могут служить основой терминологии на других языках.

Комитет приглашает к сотрудничеству в подготовке будущих изданий все анатомические сообщества. Отзывы и предложения можно присылать по e-mail: leser.service@thieme.de.


Дата добавления: 2015-08-06 | Просмотры: 1488 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)