АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Translate the following sentences paying attention to the ways of translation of –ing-forms.

Прочитайте:
  1. A) What do these people want others to do for them? Fill in the table. Remember that The Complex Object is translated into Russian beginning with words чтобы, что, как.
  2. Act as an interpreter. Translate the description of N-type and P-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
  3. Analyse the following examples and translate them.
  4. Change the complex sentences given below according to the examples and translate them into Russian.
  5. Correct the sentences where necessary. Some of these sentences need a/an.
  6. Ex. 12. Translate the text “Brain” into Ukrainian.
  7. Ex. 6. Compose 2-3- sentences using the words of VOCABULARY.
  8. Exercise 10. Translate into English. Check yourself by the key.
  9. Exercise 2. Translate the sentences into Ukrainian, paying attention to Complex Subject.
  10. Exercise 5. Memorize the meaning of the following term-elements.

1. Having improved this device they could use it for many purposes. 2. When making the experiment he made notes. 3. The vibrations of a voice speaking into the microphone of a telephone cause vibrations in an electric current. 4. This varying current is carried along a wire to a receiver. 5. Electronics has developed into hundreds of research institutes and laboratories employing tens of thousands of people. 6. Having been discovered many years ago this metal found a wide application in industry only last year. 7. While being checked the motor showed good performance. 8. The man introducing this famous scientist is the dean of our faculty. 9. Cybernetics is gaining a growing importance.

 

4. Translate paying attention to the ways of translation of -ed-forms .

A.

Early radios used crystal diodes to detect radio signals. These diodes allowed current to flow in one direction but not in the other.

B.

As electronics advanced, the design of the electron tube also progressed. Many of these advancements have resulted in a need for new kinds of diodes and triodes. And new elements have been added to the triode.

C. The Cathode

The directly heated cathode is a coated filament. The filament is often made of tungsten coated with thorium (this is called thoriated tungsten). The thorium acts as a good emitter of electrons when it is heated. The electrons emitted by the thorium are replaced by those emitted by the tungsten. The indirectly heated cathode consists of a metal cylinder heated by a filament placed inside. This type of cathode is usually coated with barium or strontium oxide.

 

5. Translate paying attention to the ways of translation of when+verb+-ed .

1. Certain materials emit electrons readily when heated. This is called thermionic emission. 2. When coated with a heat-sensitive material, the filament serves as a cathode and is called a directly heated cathode, 3. When placed in a vacuum tube, a plate does not receive electrons directly from the cathode. 4. When compared to the changes in Rp (place resistance), the AC plate resistance may be considered almost a constant for a particular triode. 5. When processed properly the substance acquires (приобретать) some new required properties. 6. The thorium acts as a good emitter of electrons when heated.


Дата добавления: 2015-09-27 | Просмотры: 652 | Нарушение авторских прав







При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)