АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Один из клиентов у Вас на приеме (супруг, подросток и т.д.) демонстрирует свою незаинтересованность в работе с терапевтом. Как Вы обычно действуете в таких случаях?

А.Я. Варга: Нередко кто-то из членов семьи демонстрирует незаинтересованность. Важно понять, почему он все-таки пришел на прием. На этот мотив и надо в дальнейшем опираться. Супруг пришел по просьбе жены — прекрасно, этого достаточно для работы.

О.Я. Андреева: Если один из клиентов демонстрирует свою незаинтересованность в работе с терапевтом, я делаю это предметом совместного обсуждения. Мне кажется важным способствовать тому, чтобы незаинтересованный клиент осознал, какую роль играет его бойкотирующее поведение в поддержании семейной дисфункции и реализации потребности во власти. Кроме того, я при нем предлагаю обсудить контракт с замотиви-рованным партнером, учитывающий факт незаинтересованности второго.

Г.Л. Будинайте: Стараюсь обнаружить собственную мотивацию «визитера». Обсуждаю с «активным» супругом при «визитере», что должен знать второй, чтобы поверить в полезность своего прихода. Иногда хорошие результаты с подростками можно получить, просто обсуждая, что должны увидеть его родители, чтобы они убедились в том, что ему не надо ходить к психологу.

Даете ли Вы своим клиентам предписания и задания на дом? Например, о чем-то подумать или что-нибудь сделать до следующей встречи с терапевтом? Как Вы поступаете в случаях их невыполнения?

Приложения

А.Я. Варга: Очень часто даю предписания, которые надо выполнять дома. Нередко это довольно сложные поведенческие ритуалы, которые я создаю «в поте лица». Если клиенты не выполняют, то либо это я неверно оценила наш контакт, либо это сопротивление. В любом случае обсуждаю, что помешало выполнить задание, что может помочь его выполнить.

О.Я. Андреева: Я достаточно часто даю домашние задания клиентам, предполагающие обязательное чтение рекомендованных книг и выполнение определенных упражнений. В случае невыполнения домашнего задания я обсуждаю с клиентом его заинтересованность в работе и степень его ответственности за результат терапии. При упорном игнорировании домашних заданий можно ставить вопрос о прекращении терапии.

Г.Л. Будинайте: Да, очень часто даю домашние задания. Их основная цель — дать возможность пережить непроблемный паттерн и осознать этот факт. Если что-то не выполняется, возвращаюсь к обсуждению намеченных шагов по изменению (их адекватность и пр.), иногда даже к самой цели. Считаю, что могла быть неверно сформулирована цель терапии или выбранные шаги к ее достижению намечены неверно. Если речь все же идет о двойственном отношении к готовности прикладывать некоторые усилия, обсуждаю готовность «вложиться» в решение проблемы и выясняю, что могло бы ее повысить, вероятность разрешения проблемы с точки зрения клиента и т.д. Считаю, что тема ответственности за изменения очень важна и должна отслеживаться терапевтом. Вместе с тем я знаю, что невыполнение домашних заданий — это не всегда уход от продвижения. Если исключения из проблемы накапливаются, настаивать на точном выполнении заданий не вижу смысла.

Что Вы делаете, когда клиенты склонны перекладывать ответственность за изменения их жизни целиком на терапевта, постоянно жалуются и занимают жертвенную позицию. Как Вы поступаете, когда клиенты регулярно опаздывают на сессии, часто переносят встречи с терапевтом и т.д.?

А.Я. Варга: Все описываемое в этом пункте — виды сопротивления системы. Если я это наблюдаю, то обсуждаю свои наб-

Вопросы студентов

людения и впечатления с клиентами. Мы ведь партнеры по выполнению контракта.

О.Я. Андреева: При возникновении перечисленных ситуаций я выношу их на обсуждение с клиентом. Обязательным является обсуждение этических вопросов терапии, правил, регламентирующих отношения клиента и терапевта, а также санкций в случае их нарушения. В отдельных случаях считаю возможным прекратить терапию с такими клиентами.

Г.Л. Будинайте: Это тоже тема ответственности, которую я отслеживаю и актуализирую описанными выше приемами (если супруг все же будет делать то, что необходимо, что тогда будете делать Вы?) При опозданиях и пропусках обязательно шкалирую степень «решенности» проблемы, уточняю, где себя сейчас чувствует клиент. Когда разница между существующим и необходимым большая, это помогает вернуть ответственность. Если же она мала, то, вероятно, это признак хождения по инерции. И тогда я обсуждаю это с клиентами. Иногда выясняется (если специально спросить), что клиенту действительно уже нужна другая частота встреч (например, раз в две недели). Отношусь к этому спокойно и обычно иду навстречу.

При отлынивании от терапии в процессе коррекции поведения ребенка и пр. (когда родители считают, что отдали его в нужные руки и теперь можно устраниться) ясно декларирую прямую связь их работы с необходимым эффектом, заново оговариваю условия, при которых продолжу работу. Но всегда спрашиваю, что им (ему) помогло бы более ответственно относиться к нашей работе, более комфортно себя чувствовать на приеме и пр.

Об авторах

Будинайте Гражина Леонардовна — психолог, сертифицированный семейный психотерапевт, старший научный сотрудник Института дошкольного образования и семейного воспитания РАО; преподаватель Московского государственного психолого-педагогического института, Института практической психологии и психоанализа; член правления Общества семейных консультантов и психотерапевтов, тренер в обучающей программе по системной семейной психотерапии при Институте групповой и семейной психологии и психотерапии.

Варга Анна Яковлевна — кандидат психологических наук, заведующая кафедрой системной семейной психотерапии Института практической психологии и психоанализа, председатель правления Общества семейных консультантов психотерапевтов.

Драбкина Татьяна Семеновна — клинический психолог, психотерапевт, преподаватель Института практической психологии и психоанализа.

Жорняк Екатерина Сергеевна — психолог, сертифицированный семейный психотерапевт; специалист в области диагностики развития ребенка, игровой психотерапии и терапии детско-роди-тельского взаимодействия; преподаватель Института практической психологии и психоанализа; член правления Общества семей-

Х^

Об авторах

ных консультантов и психотерапевтов, тренер в обучающей программе по системной семейной психотерапии при Институте групповой и семейной психологии и психотерапии.

Хамитова Инна Юрьевна — клинический психолог, системный семейный психотерапевт, член Международной ассоциации семейной терапии (IFTA), Европейской ассоциации психотерапевтов (ЕАР), Общества семейных консультантов и психотерапевтов (ОСКиП). Преподаватель кафедры системной семейной психотерапии Института практической психологии и психоанализа, тренер в обучающей программе по системной семейной психотерапии при Институте групповой и семейной психологии и психотерапии.

Черников Александр Викторович — сертифицированный семейный психотерапевт и психодраматерапевт, кандидат психологических наук, старший научный сотрудник Института дошкольного образования и семейного воспитания РАО, преподаватель Института практической психологии и психоанализа, Академии практической психологии МГУ, руководитель экспертного совета Общества семейных консультантов и психотерапевтов, руководитель трехлетней обучающей программы по системной семейной психотерапии при Институте групповой и семейной психологии и психотерапии.

Сайт Института групповой и семейной терапии: www.igisp.ru

Сайт Общества семейных консультантов и психотерапевтов: www.supporter.ru

/X

Содержание

Предисловие


Дата добавления: 2016-03-26 | Просмотры: 480 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.004 сек.)