АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
|
При амбулаторном обследовании в настоящее время установлено следующее. Физическое состояние: слизистые чистые, обычной окраски
Физическое состояние: слизистые чистые, обычной окраски. В легких дыхание везикулярное. Тоны сердца ясные, ритмичные. Живот мягкий, безболезненный. Нервная система: без знаков органического поражения.
Психическое состояние: ориентировка всех видов сохранена. Испытуемая доступна контакту. Верно понимает цель проводимого обследования. Настроение ситуационно снижено, раздражительна. На вопросы отвечает неохотно, после пауз, многие из них оставляет без ответа. О себе рассказывает очень формально, нет заинтересованности к беседе. Удалось выяснить, что с детства она по характеру вспыльчивая и раздражительная; по ее словам, у нее бывали «истерики», последнее время она может вступить в драку с полуслова. В конфликтных ситуациях возникали мысли о самоубийстве, хотя суицидальных попыток никогда не предпринимала. О разводе с мужем говорит спокойно, не скрывает, что причиной развода явились ее измены. Поясняет, что муж не удовлетворял ее в сексуальном плане, поэтому она ушла к другому. Злоупотребление алкоголем, зависимость от спиртного отрицает. О содеянном говорит более подробно. Утверждает, что в тот день сожитель ударил ее, оскорбил, возникла злоба, раздражение, ударила его ножом, чтобы он не приставал к ней, а затем ушла. Бредовой трактовки событий не прослеживается. Интеллектуальный уровень соответствует возрасту, полученному образованию. Память не снижена. Психопродуктивных расстройств нет.
При психологическом обследовании испытуемая спокойна, несколько замедлена. На вопросы отвечает кратко и заметно раздражается на предложение уточнить что-то, ответить более подробно. В целом, однако, поведение соответствует условиям ситуации. Испытуемая старается произвести благоприятное впечатление, вызвать сочувствие собеседника. Адекватно реагирует на замечания, подсказки в процессе работы. Собственное же отношение к работе довольно поверхностное, она легко может поменять свой ответ на прямо противоположный, если чувствует, что это необходимо. Но это касается только решения абстрактных, познавательных задач. В тех же случаях, когда задеты ее интересы, где в решениях находит отражение личностный компонент, испытуемая достаточно стенична, эгоцентрична, умеет постоять за себя. Жесткий вариант реагирования в основном проявляется в тех случаях, где испытуемая оказывается сама объектом прямой агрессии, если же конфликтность ситуации проявляется косвенно, то испытуемая способна также найти обходные пути разрешения ситуации, избежать конфликта. В личностном профиле испытуемой на первый план выходят проявления аффективной ригидности, склонность испытуемой к накоплению отрицательных переживаний, несколько преувеличенное представление о ценности собственной личности, переоценка собственных возможностей при довольно поверхностном отношении к оценке жизненной ситуации в целом, недостаточное осознание собственного места и цели в жизни, некоторая беспечность в отношении собственных промахов и ошибок и, вместе с тем, достаточно требовательное отношение к другим, склонность видеть в окружающих источник собственных неудач. Испытуемая обладает хорошими интеллектуальными возможностями. Способна к неординарным решениям. Ее ассоциации свидетельствуют о высокой значимости для нее чувственного, эмоционального компонента окружающего мира, о некоторой оторванности ее от мира реальных переживаний, хотя ее умение и рационального, практического разрешения проблем также развито достаточно хорошо. У нее не выявлено признаков нарушения умственной работоспособности. Отмечаются очень высокие результаты при проверке памяти. При обсуждении ситуации правонарушения испытуемая не отрицает, что находилась в состоянии алкогольного опьянения, но считает, что в большей степени ее поведение было вызвано действиями, скорее словами потерпевшего: «Таких оскорблений я от него раньше не слышала». Чувствовала злость, разочарование, было ощущение бесперспективности собственной жизни, «повторялось все то же, что и при жизни с мужем». Было стремление избавиться «от всего этого», отдохнуть. Взяла нож, так как не видела другого способа выпроводить потерпевшего и после того, как закрыла дверь, успокоилась, что избавилась от источника раздражения, легла и уснула, ни о чем не думая. Рассказывая о своем состоянии, самочувствии в день правонарушения и в момент содеянного, испытуемая отрицает наличие каких-либо особых переживаний, особой значимости происходящего: «Надоело все это». Не прослеживается специфическая динамика, характерная для необычных эмоциональных состояний и по материалам дела и по данным направленной беседы с испытуемой. Таким образом, на вопросы психологической части экспертизы отвечаю следующее: в момент совершения правонарушения С. в состоянии физиологического аффекта или какого-либо иного эмоционального состояния, которое могло существенно повлиять на ее сознание и деятельность, не находилась. Способ реагирования испытуемой в момент правонарушения не противоречил привычным для нее формам поведения. Эмоциональное состояние испытуемой в момент совершения противоправных действий определялось состоянием простого алкогольного опьянения у психопатической личности. На основании изложенного комиссия приходит к заключению, что С. в настоящее время каким-либо хроническим психическим расстройством не страдает, как и страдала им в период времени, относящийся к совершению инкриминируемого ей деяния. Обнаруживает признаки психопатии истеро-возбудимого типа. В пользу указанного диагноза свидетельствуют данные анамнеза о свойственных ей на протяжении жизни вспыльчивости, конфликтности, эгоцентричное™, склонности к асоциальным формам поведения, что затрудняло ее социальную адаптацию. Вышеперечисленные характерологические особенности психической деятельности С. нашли свое подтверждение и при настоящем обследовании. Однако, указанные особенности психической деятельности у С. в момент совершения инкриминируемого ей деяния и в настоящее время не являлись и не являются столь выраженными, чтобы лишать ее возможности осознавать фактический характер и общественную опасность своих действий и руководить ими. В каком-либо временном болезненном расстройстве психической деятельности в момент совершения правонарушения С. не находилась, а была в состоянии простого алкогольного опьянения. Она не отрицает употребления значительного количества крепких спиртных напитков перед содеянным, обнаруживала физические признаки алкогольного опьянения. Действия ее носили последовательный и целенаправленный характер, поведение строилось с учетом конкретной ситуации. В отношении инкриминируемого ей деяния С. следует считать ВМЕНЯЕМОЙ. Признаков хронического алкоголизма у испытуемой при настоящем обследовании не выявлено, обнаруживает бытовое пьянство. В принудительных мерах медицинского характера не нуждается, в том числе и в принудительном противоалкогольном лечении.
Дата добавления: 2015-10-19 | Просмотры: 419 | Нарушение авторских прав
|