АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Примечания. 1 Бобр – дружеское прозвище Симоны де Бовуар

Прочитайте:
  1. Примечания
  2. Примечания
  3. Примечания
  4. Примечания
  5. Примечания
  6. Примечания
  7. Примечания.

 

1 Бобр – дружеское прозвище Симоны де Бовуар.

 

2 Одно слово пропущено. (Прим. издателей.)

 

3 Одно слово зачеркнуто (не то "искажать", не то "измышлять"), другое,

написанное сверху, совершенно неразборчиво. (Прим. издателей.)

 

4 Речь несомненно идет о вечере. Абзац, который за этим следует,

написан гораздо позже предыдущих. Мы полагаем, что запись сделана не раньше

чем на другой день. (Прим. издателей.)

 

5 На этом недатированный текст обрывается. (Прим. издателей.)

 

6 Ожье П.......... о котором часто упоминается в дневнике. Он был

канцелярским служащим. Рокантен познакомился с ним в 1930 году в бувильской

библиотеке. (Прим. издателей.)

 

7 Берже Жермен. Мирабо-Тонно и его друзья. Шампьон. 1906. С. 406. Прим.

2. (Прим. издателей.)

 

8 "Придет день" (англ.)

 

9 "Сельская честь" (итал.).

 

10 Придет день, и ты затоскуешь обо мне, милая {англ.).

 

11 И когда ты покинешь меня (англ.).

 

12 "Голубое небо" (англ.)

 

13 Перевод Ю. Верховского. Оноре де Бальзак. Собр. соч. В 10 т. М.,

1983. Т.2. С.608.

 

14 Упорный труд (лат.). Часть латинской поговорки "Все побеждает

упорный труд", возникшей на основе строки Вергилия.

 

15 Будешь Марцеллом и ты! Дайте (роз пурпурных и) лилий... Строка из

"Энеиды" Вергилия (перев. С. Ошерова). Строка обращена к племяннику Августа,

которого император прочил себе в наследники и который умер молодым. Он носил

то же имя, что и знаменитый полководец Марцелл.

 

16 Каждую ночь, когда всходит луна, я предаюсь своей заветной мечте

(англ.).

 

17 "Император Джонс" (англ.).

 

18 Во французских лицеях счет классов – обратный нашему; второй класс

-- предпоследний, предвыпускной.

 


Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 447 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)