Вживання Present Perfect. Present Perfect вживается для вираження дії, яка відбулась до моменту мовлення, і той, хто говорить має на увазі результат цієї минулої дії
Present Perfect вживается для вираження дії, яка відбулась до моменту мовлення, і той, хто говорить має на увазі результат цієї минулої дії, її важливість на момент мовлення
He has broken his leg. Він зламав ногу
I have recovered from my illness Я одужав після хвороби
(зараз мені краще)
Час дії, вираженої дієсловом у Present Perfect, здебільшого не зазначается, тому що у центрі уваги результат діх, а не час її перебігу:
You haven’t told me the whole truth. Ви не розповіли мені всієї
правди
He has seen more than I. Він бачив більше, ніж я.
Present Perfect вживается також у реченнях з обставинами часу:
а) що означають період часу, який почався в минулому і тривав до моменту мовлення: up to now; up to the present до цього часу; lately нещодавно, за останній час; recently останім часом; so far до цього часу; since відтоді; not yet ще не.
I haven’t seen my friends since July. Я не бачив своїх друзів з
липня.
б) що означають період часу, який ще не закінчився: today сьогодні, this week цього тижня, this year цього року, this morning сьогодні вранці.
Have you met him today Ти зустрів його сьогодні.
З цими обставинами часу вживається також Past Indefinite (Simple):
I had my breakfast this morning. Я поснідав сьогодні вранці.
Present Perfect вживается також у реченнях з преслівниками неозначеного часу і частотності: ever коли- небудь, never ніколи, often часто, seldom рідко, already вже, just щойно:
He’s just arrived. Він щойно приїхав.
З цими прислівниками вживається також Past Indefinite (Simple):
I told you already. (Heym.). Я вже казав вам.
Present Perfect не вживается з обставинними словами та словосполученнями, які уточнюють час минулої дії, наприклад: yesterday вчора, the day before yesterday позавчора, last week (month, year) минулого тижня (місяця, року), an hour ago годину тому, two days ago два дні тому, on Monday у понеділок, in July у липні, in 1945 у 1945 році тощо, а також у запитаннях з питальним словом when? З такими обставинами часу вживается Past Indefinite:
When did he come? Коли иін прийшов?
Present Perfect вживается для вираження дії або стану, що триває з якогось моменту в минулому аж до момента мовлення. У цьому значенні Present Perfect вживаєтся переважно з дієсловами, що не мають форми Continuous:
He has known her for years. Він знає її багато років.
Where have you been since yesterday? Де ти був від учора.
Період тривалості дії здебільшого позначается прийменником for (for an hour протягом години, for ten years протягом десяти років, for a long time довгий час і т.п.), а початок дії – словом since (since five o’clock з п’ятої години, since Monday з понеділка, since I saw him з того часу, як я його бачив і т.п.).
У підрядних реченнях часу й умови Present Perfect вживается для вираження дії, що закінчилась до певного моменту в майбутньому:
You shall not go till you Ви не підете, поки не
have told me all. (Bronte) розповісте мені все.
У цьому разі Present Perfect перекладається на українську мову майбутнім часом.
Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 566 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 |
|