АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

После ужина

Прочитайте:
  1. I. Последовательность событий
  2. III период — последовый период.
  3. III. 4. 8. Выдача СЕРТИФИКАТА, подтверждающего ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ и ФАКТ ЗАШИТЫ после вакцинации или перенесения инфекционной болезни.
  4. IV.Профилактика рецидива узлового (многоузлового) зоба после операции.
  5. N«.ric4v_ ппи котоиом каждое легкое последовательно промывалось несколько pal
  6. N«.ric4v_ ппи котоиом каждое легкое последовательно промывалось несколько pal
  7. XI. Правила выписки и диспансерного наблюдения реконвалесцентов после перенесенного сальмонеллеза
  8. А) В этом и последующих слоях клетки представлены практически только кератиноцитами (не считая доходящих сюда частей клеток Лангерганса).
  9. А. В начале лечения максимальные терапевтические дозы с последующим переходом на поддерживающую терапию и снижением дозы до минимальной терапевтической
  10. А. Инфильтрата в месте вакцинации до 8 мм в диаметре через 6 недель после акцинации

– Подбери их, Поттер, и аккуратно поставь на место, – прорычал Северус пару часов спустя, когда Гарри плюхнулся на кровать и небрежно сбросил ботинки на пол. – Если мне понадобится в уборную посреди ночи, я не хочу растянуться на полу только потому, что ты не удосужился убрать свою обувь.

– Ладно, мамочка, – хихикнул Гарри, заталкивая ботинки под кровать. – Я все убрал.

– Спасибо. Можешь погладить себя по голове.

– Я думал, ты спишь.

– Я догадался, судя по тому, как ты старательно не шумел, пробираясь по комнате. Я так понимаю, что выпивка в «Висельнике» вполне соответствует твоим тонким вкусам?

– Ты пытаешься спросить, надрался ли я?

– В субботний вечер в деревенском кабаке? Разумеется, ты надрался, Поттер! Кроме того, весьма огорчительно знать, что тебя шатает после жидкости, мало отличимой по градусу от водопроводной воды. В этом заведении подают исключительное по мерзости пойло.

– А ты у нас прямо эксперт в области пива, – язвительно сказал Гарри.

– Пиво, Поттер, – это зелье: вода, нужные ингредиенты и процесс варки.

– Ты умеешь варить пиво? – почему-то Гарри удивился меньше, чем следовало бы.

– Разумеется, – устало вздохнул Северус, как будто ему приходилось объяснять, что один и один при сложении имеют некоторую тенденцию в сумме давать два. – Я умею варить, перегонять и разливать – при наличии необходимого оборудования – все виды горячительных напитков. Кроме того, я умею варить джемы и варенья, а также консервировать овощи, хотя вряд ли это тебя заинтересует.

– А я-то думал, что ты консервируешь только чьи-нибудь отрубленные головы, – Гарри икнул, выбрался из брюк и швырнул их куда-то в направлении своего стула. Пиджак уже лежал там, и вскоре туда же полетела рубашка. Выиграв наконец сражение с собственными носками, Гарри заполз под одеяло, не снимая трусов.

– Как там Гермиона? – поинтересовался Снейп, решив не комментировать манеры своего соседа по комнате: соответствующая отповедь доставит гораздо больше удовольствия утром, когда у Поттера будет легкое похмелье.

– Жалуется на Рона, как всегда. Не думаю, что она когда-нибудь выйдет за него замуж. Они слишком отдалились друг от друга.

– В том смысле, что она давно выросла, а он никак не повзрослеет?

– Именно.

– Он ей не пара, – заметил Северус. – Я всегда был в этом убежден.

– Она спросила, почему мы не вместе. Северус, а почему мы не вместе?

– Возможно, потому, что ни один из нас не интересует другого в сексуальном смысле, Поттер, тебе не приходило это в голову?

Сердце Гарри ухнуло куда-то вниз, как переполненный лифт с оборвавшегося троса.

– Разве? – промямлил он смущенно. – Я в школе по тебе с ума сходил, ты же знаешь.

– Ничего подобного.

– Нет, сходил.

– Не верю ни одному твоему слову. Впрочем, к счастью для нас обоих, я по тебе с ума не сходил. У меня вообще нет привычки сходить с ума по студентам – это непрофессионально. И мы оба знаем, к каким осложнениям это может привести: никем не оплаканный Гилдерой Локхарт тому пример. Нет, я предпочитаю держаться подальше от моих подопечных.

– И я тебе тогда совсем не нравился?

– Не могу сказать, что я ходил и думал: «Я бы с удовольствием трахнул паршивца, когда он вырастет». В заведении вроде Хогвартса хорошеньких мальчиков всегда пруд пруди, а уж мальчиков знаменитых тем более. В любом случае, главное, что меня в те годы заботило, – это как спасти твою несчастную шкуру.

– А, – Гарри задумался. – А теперь?

– Я знаю, что это тебя разочарует, но цели мои с тех пор не слишком изменились. Я давно понял, что буду гораздо больше полезен тебе как наставник, а не как любовник. Надеюсь, ты не собираешься мне сказать, что я был неправ?

– Нет, – пробормотал Гарри. – Ты был прав. Тогда мне было нужно именно это. Однако теперь я в этом не так уверен, – холодный ночной воздух пробирался под одеяло, и он поежился. – Можно я приду к тебе погреюсь?

– Нет, нельзя.

– Я так и знал, но решил, что стоит попытаться, – по спокойной обыденности поттеровских интонаций никто бы не заметил, что только что было сделано, а затем отвергнуто, предложение интимного характера, хоть и завуалированное. Собственно, оба ни на йоту не отклонились от обычного настроения их беззлобных пререканий, и казалось, что этого никогда и не произойдет. – Так ты считал меня хорошеньким?

– Напрашиваешься на комплименты, Поттер? На мои? Как низко ты пал...

– Отвечай на вопрос. Ты считал меня хорошеньким или нет?

– Ты выглядел вполне сносно, – отвечал Снейп. – При подходящем освещении.

– Вот ублюдок. Ты никогда не уступаешь, да? Ты мне стакан воды не подашь, если я буду умирать от жажды.

– Я, вероятно, постараюсь все взвесить и решить, будет ли стоить конечный результат затраченных усилий. Правда, не исключено, что ты скончаешься, пока я буду размышлять.

– Надо думать, – Гарри пропустил эту тираду мимо ушей, ибо сейчас его преследовал совсем иной образ. – Ты сам не знаешь, что теряешь. Я бы потрясающе смотрелся в шелках. Я в состоянии одеваться не хуже Малфоя за вдвое меньшие деньги, и не делай вид, что ты этого не знаешь.

В голосе Северуса начали появляться раздраженные нотки, он заговорил с усилием, цедя слова сквозь зубы:

– Если это неумелая попытка заставить меня купить вам изумруды, мистер Поттер, то даже и не мечтайте. И Люциус Малфой был всего-навсего жадной до золота шлюхой, хотя неплохо выглядел в тафте. Его много за что можно пожалеть, но мало в чем следует ему завидовать.

– Но ты его любил, Северус, правда? – как будто это оправдывало все, что было между ними.

Последовала длинная неприятная пауза, после чего Снейп отозвался ледяным тоном:

– Как всегда, Поттер, вы знаете все лучше всех, посему я буду весьма благодарен, если вы заткнете пасть и уснете, пока еще можете. Еще одно лишнее слово, и я всерьез подумаю, не встать ли и, выражаясь вульгарным языком, не вышибить ли вам мозги.

 


Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 408 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)