Глава 21. Офис Шолто был отделан дорогим полированным деревом, покрашенным в темно-коричневый цвет, не скрывавший древесную структуру
Офис Шолто был отделан дорогим полированным деревом, покрашенным в темно-коричневый цвет, не скрывавший древесную структуру. Стены были обшиты деревянными панелями. У стены стоял стол, покрытый тканью. Она была истерта, но рисунок на ней все еще можно было рассмотреть. Там было небо с клубящимися облаками, среди которых можно было разглядеть щупальца, все это создавало ощущение фильма-ужаса. Там были крошечные фигурки людей, бегущих по земле в ужасе. Одна из фигур — женщина с длинными белокурыми волосами пристально смотрела в небо, а в это время все остальные люди убегали, закрывая глаза. Когда я была ребенком, то тщательно разглядывала эту вышивку, когда мой отец и Шолто занимались делами. Я знала по рассказам, что эта вышивка была такая же древняя, как гобелен Байё, и что белокурой женщиной была Гленна Безумная. Она сделала ряд гобеленов о том, что она видела, когда дикая охота прошлась над ее селением. Гобелены постепенно становились тем причудливее, чем больше ее оставлял ум. Я смотрела на сотворенное Гленной Безумной и задрожала. Это шок? Это благословение Богини и Консорта? Или все потери наконец меня достали?
Дойл поддержал меня, его руки обвились вокруг моей талии, крепко прижимая к себе. В последнее время в гашей жизни было много тяжелых испытаний. И мое решение бежать из волшебной страны, было главным образом сделано именно из-за этого человека, уж себе то я могла в этом признаться, может быть еще смерть бабушки. Но все же я готова отказаться от трона ради Дойла и детей, которых ношу.
Голос человека на другом конце телефона заставил меня вздрогнуть. Меня оставили ждать и довольно долго, думаю, что не поверили, что я действительно была тем, кем представилась.
Дойл крепче обнял меня и мой пульс немного успокоился.
— Майор Уолтерс. Это действительно Вы, принцесса?
— Это я.
— Мне передали, что Вам нужно полицейское сопровождение по дороге из волшебной страны. — Усик розы потянулся от моей короны и коснулся телефонной трубки.
— Да.
— Вы знаете, что стены Вашей палаты в больнице растаяли? Свидетели говорят, что Вы и Король Шолто улетели из палаты на летающих лошадях, при этом Мобильный Резерв, который был около больницы, не увидел ни одного из вас до тех пор, пока не стало слишком поздно что-то предпринимать. — Он не казался счастливым.
— Майор Уолтерс, я сожалею, что я расстроила Ваш Мобильный Резерв или еще кого-нибудь, но у меня была адская ночь, ладно? — В мой голос просочилась усталость. Я несколько раз глубоко вздохнула. Я не сломаюсь. Королева так не делает.
Дойл поцеловал меня в макушку, в серединке короны из роз и омелы.
Выбившийся усик, обвил трубку и сильно тянул.
— Вам могут причинить вред?
— Не физически.
— Что случилось, принцесса? — Его голос стал мягче.
— Мне нужно время, чтобы выйти из волшебной страны, майор Уолтерс. И время, чтобы выйти из-под Вашей юрисдикции. Я слишком близко к родственникам в Сент-Луисе. — Усик, тянул все сильнее, как будто старался вытащить трубку из моей руки. Волшебная страна сделала меня королевой этого холма и не хотела отдавать человеческому миру.
Я прошептала:
— Уже все закончилось.
— Что это было, принцесса?
— Простите, ничего.
— Что Вам нужно от нас?
Дойл коснулся усика и начал его снимать с телефона. Он попытался убрать обе свои руки, чтобы освободить телефон, но одну из его рук я удержала на своей талии, и он был вынужден заниматься освобождением одной рукой.
Я объяснила, что люди моего дяди были около моего убежища и угрожали войной слуа, если те меня не отдадут.
— Мой дядя — абсолютный монарх Двора Благих. Он убедил их, что близнецы, которых я ношу, так или иначе его, а он — их король. Он утверждает, что слуа украли меня, и благие хотят меня вернуть. — Я не пыталась бороться с усталостью в своем голосе. — Они хотят вернуть меня дяде. Вы понимаете?
Дойл наконец развернул усик. Я почувствовала, что усик стал втягиваться назад в живую корону.
— Я слышал про обвинения короля, и я сожалею, что не могу Вам ничего сказать по этому поводу, принцесса Мередит.
— Обвинения, Уолтерс? Мило, что Вы не признаете, что верите мне.
Дойл сжал меня сильнее.
Майор Уолтерс начал возражать, но я прервала его.
— Хорошо, Уолтерс. Только сопроводите меня назад к реальности. Посадите нас на самолет в Лос-Анджелес.
Усик опять заскользил к телефону.
— При условии, что врачи осмотрят Вас до того, как Вы войдете в самолет.
Я прикрыла трубку рукой и прошипела:
— Остановить! — Усик остановился на середине движения как ребенок, которого поймали за руку с печеньем.
— Принцесса, мы сопроводим Вас, но только при условии, что врачи осмотрят Вас до того, как мы посадим Вас в самолет.
— Мы расплавили стены палаты, в которой я лежала. Вы действительно думаете, что в больнице захочет меня опять видеть?
— Они — больница, и они хотят безопасности для Вас. Все мы хотим безопасности для Вас.
— Вы не хотите, чтобы я сдохла, пока нахожусь под Вашим наблюдением, вот что Вы это имеете ввиду.
Дойл вздохнул и поцеловал меня в щеку. Я не была уверена попросил ли он меня не быть такой резкой с людьми или просто успокаивал меня.
— Принцесса, все не так, — сказал он и, казалось, подразумевал именно это.
— Ладно, простите. Пожалуйста, приезжайте и проводите нас.
— Это займет некоторое время, чтобы добраться до Вас, но мы приедем.
— Некоторое время? — Спросила я.
— После того, что случилось в прошлый раз, Принцесса, нам дали разрешение, или приказали, как посмотреть, вызывать Национальную гвардию. На всякий случай, если небо опять закипит монстрами. Я знаю, что Ваш человек Айблок излечил тех, кто сошел с ума, но все равно многие частично помнят то, что случилось. Так что теперь это проблема не только полиции.
— Мобильный Резерв не может с этим справиться? — Спросила я.
— У Национальной гвардии есть в составе ведьмы и волшебники. У полицейских нет.
— О, — сказала я. — Забыла об этом. Это после происшествия в Персии. — Это было довольно долго обсуждалось в новостях, да еще показывали все в цвете.
— Теперь Персией не называют, Принцесса Мередит, и уже давно так не называют эту страну.
— Но существа, которые напали на наших солдат, были персидскими животными-злыми духами. Они не имели никакого отношения к Исламу, и к любой другой религии этой области.
— Может быть, но Национальную гвардию обеспечили волшебниками, и после того случая, я думаю, соглашусь с такой необходимостью.
Что я могла на это сказать? Усик обвился вокруг телефона и снова начал тянуть, на сей раз я прижала его пальцем. Тогда он начала обвивать дальше от меня, как будто я задела его самолюбие. Я ценила то, что была коронована волшебной страной, я оценила оказанную честь, но корона не могла защитить меня от моих родственников. Если я об этом и думала, то это было наивно.
— Мне нужно сделать несколько звонков. Как долго Вы можете протянуть в холме слуа?
— Некоторое время, пока остаемся внутри. Но я не знаю, как долго благие будут ждать.
— Они уверены, что Ваш дядя — отец Ваших детей?
— Там с ними моя мать и она в этом уверена. Я не могу даже обвинить их в том, что они верят ей. Она — моя мать. Зачем ей лгать?
Шолто оторвался от стены, где он и Мистраль ждали конца разговора. Я думаю, они давали мне возможность побыть с Дойлом. Но теперь, Шолто подошел, взял мою свободную руку и нежно поцеловал ее. Не очень поняла, что я такого сделала, чтобы заслужить такое отношение.
— А зачем ей лгать? — спросил Майор Уолтерс.
— Ее самой главной целью в жизни было попасть в правящие круги Двора Благих. Если она сможет сделать меня королевой Тараниса, то она станет матерью королевы Двора Благих. Вот это она полюбит.
— Она бы обменяла Вашу свободу на небольшое социальное повышение?
— Она бы обменяла мою жизнь на такое повышение.
Дойл стоял за моей спиной и держал меня. Шолто встал на колени у моих нор и обернул их своими руками, пристально глядя на меня. Цветы на его короне походили на облако лавандового, розового и белого цвета. Он выглядел ужасно похожим на благого, вот так встав на колени и глядя на меня своими глазами с тремя кольцами золота.
— Но, принцесса, она же Ваша мать.
— Она позволяла моему дяде забить меня почти до смерти, когда я был еще маленькой. Она наблюдала, как он это делал. Это моя бабушка вмешалась и спасла мне жизнь.
Я коснулась лица Шолто и в этот момент знала, что здесь есть еще один человек, который всем рискнет ради меня. Он уже доказал это, когда приехал забрать меня из Благого Двора, но теперь его глаза сказали мне намного больше.
— Был слух, что Ваша бабушка ранена. Мои люди видели некоторых из Ваших мужчин верхом, увозящих ее.
— Она не ранена. Она мертва. — Мой голос был странно пустым, когда я это произнесла.
В глазах Шолто показалась боль, ведь это он нанес фатальный удар. Именно его рука убила бабушку, ни смотря на то, что у него не было выбора.
— Что? — переспросил майор Уолтерс.
— У меня нет времени, чтобы объяснять, Майор Уолтерс. Мне нужна помощь. Мне нужно сопровождение людей, чтобы уехать отсюда.
— Почему Ваша охрана неблагих не может вывести Вас?
— Я не знаю, что сделают благие, если увидят сейчас воинов неблагих. Но они не будут нападать на людей, особенно человеческих солдат. Это сломало бы мир, а они рискнут быть вышвырнутыми из Америки из-за войны с людьми.
— Они пытаются отдать Вас человеку, которого Вы обвинили в Вашем изнасиловании. Это не очень рационально. Вы действительно думаете, что они позволят солдатам войти и отдадут Вас без борьбы?
— В противном случае вы вышибете их задницы из Америки.
— Вы получаете нашу помощь и тем самым избавляетесь от своих врагов, принцесса?
— Нет, я это единственная вещь, которую я могу придумать и которая могла бы, только могла бы помочь избежать большего кровопролития или насилия. За эту ночь я видела достаточно. Частично я человек и я собираюсь воспользоваться этой частью, майор Уолтерс. Они продолжают говорить, что я слишком смертна, чтобы быть сидхе, ну, в общем, я ухожу быть смертной. Сейчас слишком опасно быть сидхе. Вытащите меня отсюда, майора Уолтерс. Я беременна близнецами, и со мной некоторые из отцов этих детей. Вытащите нас отсюда, пока не случилось непоправимого. Пожалуйста, майор Уолтерс, пожалуйста помогите мне.
Усик отступил от телефона. Дойл прижимал меня к себе. Шолто все еще обнимал мои ноги, его руки были зажаты между моими ногами и ногами Дойла, но в этом не было соперничества. Шолто прижался щекой к моим ногам, пряча глаза.
— Мне очень жаль твою бабушку, Мередит. Пожалуйста прости меня.
— Мы наказали человека, который убил бабушку. Ты знаешь, все мы знаем, что это сделала не твоя рука.
Он пристально смотрел на меня, и на его лице была мука.
— Но именно моя рука нанесла удар.
— Если бы ты этого не сделал, это сделал бы я, — сказал Дойл, — и это была бы моя рука.
Мистраль проговорил от двери.
— Что случалось, пока я был в цепях?
— Слишком многое, чтобы рассказывать, — сказал Дойл, — это может подождать подходящего времени.
Мистраль подошел и встал около нас, но у меня не осталось мест, к которым он мог прикоснуться. Я протянула ему руку, и он после небольшого колебания взял ее.
— Я последую за тобой в изгнание, принцесса.
— Я не могу оставить своих людей, — сказал Шолто, все еще стоя на коленях.
— Ты будешь в опасности, если останешься в волшебной стране, — сказал я. — Они уже доказали, что трое из вас будут убиты.
— Ты должен пойти с нами, Шолто, или холм слуа не оставят в покое, — сказал Дойл.
Шолто обнимал мои ноги, потирая щекой вдоль моих бедер.
— Я не могу оставить своих людей и без короля и без королевы.
— Мертвый король ничем им не поможет, — сказал Мистраль.
— Как долго продлится эта ссылка? — спросил Шолто.
— По крайней мере, пока не родятся младенцы, — ответила я.
— Я могу путешествовать между Лос-Анджелесом и холмом слуа, ведь после нашей магии там теперь есть берег. А значит я могу посещать своих людей, не попадаясь сидхе.
— Вы говорите сидхе, не благие, — сказал я. — Почему?
— Онилвин не был благим, но он помог твоему кузену его его союзники из благих пытаются убить Мистраля. У нас враги с обоих сторон, Мередит. Разве не из-за этого ты оставляешь волшебную страну?
Я подумала о сказанном им и могла только кивнуть.
— Да, Шолто, ты прав. Значит у нас больше врагов, чем возможно предвидела сама Богиня.
— Значит мы уходим в изгнание, — сказал Дойл за моей спиной и его голос пророкотал по моему телу, как мурлыкание. Это расслабило мои нервы.
— Значит уходим в изгнание, — сказал Мистраль.
— Изгнание, — повторил Шолто.
Мы были согласны. Теперь нужно было найти Риса и Галена и сказать им, что мы уезжаем.
Дата добавления: 2015-08-26 | Просмотры: 440 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 |
|