Глава 10. Вирджиния почувствовала, что голодна
Вирджиния почувствовала, что голодна. Еще раз погладив гнедую кобылу, она вышла из конюшни. Было прекрасное утро, безоблачное небо сверкало голубизной, яркое солнце согревало, грозя жарким днем. Прошлой ночью она поздно легла и сразу же крепко заснула. Но старые привычки умирают с трудом, и она поднялась на рассвете, обходя земли и исследуя руины старого замка позади дома. Они интриговали ее – в них было нечто таинственное и романтическое.
Теперь Вирджиния шла по лужайке к дому; внутри у нее все трепетало. Она видела Девлина, галопирующего через отдаленный холм на сером жеребце, совершающего утреннюю прогулку. Верхом на лошади он выглядел так же неотразимо, как на шканцах своего корабля. Девлин оставался загадочным и непостижимым. Обвинил ли он ее в излишнем дружелюбии к Шону? В кабинете все произошло так быстро, когда она рискнула попросить его прогуляться с ней при луне. Он был очень сердит на нее, но почему? Шон был приятным человеком и искренне нравился Вирджинии. Она наслаждалась, обедая с ним, и надеялась, что он когда‑нибудь посетит ее в Суит‑Брайар. Но Девлин не только не присоединился к их разговору – он, казалось, думал, что она питает к Шону романтический интерес. Это абсурд! Как он мог думать так, учитывая возникшую между ними близость?
Но Девлин велел ей держаться подальше от его брата. Возможно, он боялся, что она соблазнит Шона и заставит его помочь ей бежать, как это случилось с Джеком Харви.
Вирджиния шла медленно, давая себе время подумать. Было невозможно не вспомнить все, что произошло прошлой ночью. Ее щеки начали гореть. Когда Девлин обнимал и целовал ее, когда она ощущала его возбуждение, все ее благоразумие исчезло, как в ту ночь на корабле. Она не предвидела своей страстной реакции. Жар, который он пробуждал в ней, просто ошарашивал. И даже пугал ее.
Когда Девлин обнимал ее, Вирджиния переставала быть самой собой, превращаясь в существо, наполненное желанием. Все остальное переставало иметь значение.
К счастью, была середина утра, и Вирджиния уже не изнемогала от безумной страсти. По крайней мере, она была способна рационально мыслить. Почему он производил на нее такое действие?
Девлин был гипнотически красив, но она была его пленницей, а не гостьей. Он стоял между ней и Суит‑Брайар, но она начала забывать об этом, как будто у нее было достаточно времени для этой интерлюдии в плену перед спасением плантации. Ей нужно быть тверже, сильнее и решительнее – время не на ее стороне.
Все же Девлин не был пиратом или безумцем. Он ни разу не обидел ее и искренне пытался относиться к ней с уважением. Мир преклонялся перед ним как перед героическим капитаном. Он был сделан из того материала, из какого создаются герои. Но Девлин нарушил закон, похитив ее, – не говоря уже о том, что он захватил «Американу». Он совершил минимум два преступления, и ее мысли все время к этому возвращались. Изувеченная «Американа» лежала на дне моря, она была его пленницей и не имела права жаждать его объятий.
И Вирджиния по‑прежнему не имела понятия, почему он хотел получить за нее выкуп.
Возможно, было к лучшему, что Девлин решил прервать их любовную игру прошлой ночью, как если бы внезапно открыл, что она больна проказой. В свете этого утра его уход выглядел почти комично, и Вирджиния улыбалась, вспоминая о нем. Но ночью это не казалось забавным. Тогда она была в отчаянии и удручена более чем когда‑либо.
Вирджиния вошла в дом, постепенно мрачнея. Ей нужно было знать, почему Девлин рискует своей карьерой из‑за выкупа, который ему не нужен. К тому же, несмотря на то что она наслаждалась пребыванием в Аскитоне и не спешила бежать, ей надо было добраться к графу Истфилду. Если она хотела иметь дом, куда можно вернуться, то должна была оставаться сосредоточенной, решительной и не отвлекаться на взаимное влечение, которое они с Девлином, казалось, испытывали.
Вирджиния шагнула в холл, собираясь узнать, вернулся ли Девлин с прогулки верхом. Она видела Шона, выехавшего через некоторое время после Девлина, но более спокойно. Вирджиния чувствовала уверенность, что Шон начинал повседневную работу. Она заглянула в столовую, увидела, что только одно место накрыто, и вздохнула, разрываемая между разочарованием и облегчением.
Вирджиния атаковала хлебную корзину, поддавшись голоду. С черничной лепешкой в одной руке, с ломтем булки с изюмом, свежей и теплой из печи, в другой, она поднималась наверх, размышляя о том, что должна перестать думать о Девлине, переодеться в бриджи для верховой езды, которые привезла из дому, и прокатиться по землям О'Нила.
Войдя в свою спальню, она доела булку и приступила к лепешке. Фиона что‑то напевала, убирая постель и открыв окна, чтобы впустить теплый весенний день. Вирджиния не обращала на нее внимания, направляясь к стенному шкафу за сундуком.
– Доброе утро, – весело поздоровалась горничная.
Вирджинию охватила тревога – с чего бы это? Медленно, с бриджами в руке, она повернулась. Фиона улыбалась ей.
– Я принесла вам розы из сада, – сообщила она, указав на цветы в вазе у кровати.
Тревога перешла в недоумение. Может быть, Шон или Девлин отругали ее за грубое поведение прошлой ночью?
– Благодарю вас, – осторожно ответила она. – Вы поможете мне снять платье?
– Конечно!
Фиона почти побежала через комнату, и Вирджиния заметила блаженство на ее лице, когда она расстегивала пуговицы на ее платье.
– Вы кажетесь необычайно счастливой.
Фиона засмеялась:
– Прекрасный день, не так ли?
Вирджиния ощутила тошноту. Она надела мужские бриджи и натянула сапоги для верховой езды.
– Вы получили какие‑то хорошие новости? – спросила она, зашнуровывая сапоги.
Фиона засмеялась снова.
– Думаю, я влюблена, – доверительно сказала она.
Вирджиния вздрогнула.
– Влюблены?
Фиона энергично кивнула, потирая руки.
– Он все, о чем я мечтала! О господи, это чудесно, когда мужчина так силен, так неутомим…
Ее щеки горели, глаза сверкали.
– Вы… и Девлин? – с трудом вымолвила Вирджиния.
– Да! – воскликнула Фиона. – Он занимался со мной любовью всю ночь, как жеребец! У меня никогда не было такого мужчины, и я не знаю, как дождусь сегодняшней ночи!
Девлин взял Фиону в свою постель! Вирджиния опустилась на край кресла.
– Он у него такой большой, – шепнула Фиона. – Я едва могу удержать его в руке.
Прошлой ночью Девлин целовал и обнимал ее, а потом отправился к Фионе.
Вирджиния почувствовала, что ее сейчас стошнит. Но она, улыбаясь, встала:
– Рада за вас, Фиона. Вы с ним прекрасная пара.
– Не так ли? Он блондин, а я брюнетка, и мы оба красивые! – воскликнула она.
Вирджиния вышла из комнаты, с трудом удерживаясь, чтобы не бежать. Но по лестнице она все‑таки пустилась бегом, чувствуя, что ее сердце разрывается, а подошвы скользят по дереву. Выбежав из парадной двери, она села у ближайшего розового куста, вся дрожа. Образы Девлина и Фионы преследовали ее, смеялись над ней, сыпали фунт за фунтом соли на ее раны. Прошло некоторое время, прежде чем ей удалось успокоиться, но ужасные образы все еще приводили ее в ярость.
О, как же они заслуживали друг друга!
Она была шлюхой, а он – развратником!
Но ее девственность оставалась нетронутой, слава богу – вернее, благодаря Фионе!
Вирджиния ненавидела их обоих.
Как он мог пойти к Фионе после того, как был с ней?
Вирджиния поднялась с дрожью в коленях, стряхивая грязь с бежевых бриджей. Это, пожалуй, к лучшему. Скоро она покинет Аскитон и Ирландию, вернется в Суит‑Брайар и больше никогда не увидит Девлина О'Нила.
Как? Как? Как?
«Она красива, а я безобразна – вот как!» – свирепо подумала Вирджиния. Она пронеслась мимо дома к конюшне, где гнедая кобыла узнала ее и заржала. Вирджиния нашла седло, которое выглядело меньше других, схватила поводья и быстро оседлала маленькую кобылу. Начинался дождь. Она держала поводья и гладила шею кобылы, пока ее руки не стали мокрыми.
– Ты такая славная, – прошептала Вирджиния.
Она вывела кобылу наружу, где небо было голубым. Конечно, это не дождь, а только ее слезы – они не могли остановиться.
Неужели она влюбилась в такое чудовище, как Девлин О'Нил?
Вирджиния села на кобылу и отпустила поводья. Спустя минуту она скакала галопом прочь от Аскитона по ирландской сельской местности.
Гнедая кобыла скакала по извилистой тропе через залитый солнцем лес. Вирджиния Хьюз была снова сама собой – дочерью плантатора, хозяйкой Суит‑Брайар, независимой женщиной, не интересовавшейся никакими мужчинами и вообще ничем, кроме дома и плантации. Последние полчаса она провела, строя новые планы бегства – на сей раз пересечь Ирландию верхом на лошади до какого‑нибудь приморского города, а оттуда отплыть на восток. При первой удобной возможности ей нужно проникнуть в библиотеку и обзавестись полезными картами – возможно, украсть их.
Внезапно кобыла заржала.
Вирджиния вздрогнула, не заметив, как выехала из леса. Она сразу же остановила лошадь, оказавшись на гребне невысокого холма над каменным фермерским домом с несколькими сараями, огородом, кукурузным полем и пастбищем, где паслась дюжина коров. Вирджиния узнала серого жеребца Девлина, привязанного перед домом вместе с четырьмя деревенскими лошадьми. Рядом стояли три коляски. Что происходило? Она сомневалась, что фермер устраивал послеполуденное чаепитие.
Вирджиния напомнила себе, что решила не интересоваться, чем занимается Девлин. Она начала поворачивать кобылу к лесу, когда увидела и гнедую лошадь Шона. Инстинкт подсказывал ей, что происходит что‑то странное. Спешившись и привязав кобылу к дереву, Вирджиния спустилась с холма и подкралась к окну, где не было стекла и ставни были открыты.
Внутри слышались крики. Вирджиния осторожно выпрямилась. Она увидела две дюжины мужчин – большинство крестьян и фермеров. Шон стоял на помосте рядом с католическим священником, призывая к порядку. Вскоре она заметила и сидящего впереди Девлина. Вирджиния с трудом пыталась понять, что это за собрание.
– Пожалуйста, соблюдайте очередность, – властно предупредил Шон.
Крики перешли в бормотание.
– Тим Маккарти, – продолжал Шон. – Ты хочешь высказаться?
Крупный мужчина с лохматой шевелюрой шагнул вперед:
– Снова ложь! Все, на что способны англичане, – это красть нашу землю!
Вирджиния ошеломленно выпрямилась. Значит, это политическое собрание!
– В 1800 году, вместе с Союзом, нам обещали те же права, что и протестантам. Ну и где же они? Католики заседают и палате общин? Католики служат королю? Я по‑прежнему должен давать нечестивую клятву, если хочу выкупить мою землю! – крикнул Тим Маккарти.
Все начали говорить одновременно. Шон снова поднял руки:
– Каждый по очереди!
– Я еще не закончил, – сказал Маккарти.
– Хорошо, продолжай, – отозвался Шон.
– Мы встречаемся уже два года, и ради чего? Нам нужно вышвырнуть проклятых британцев из Ирландии! Время пришло! Мы должны показать им, что время преследования католиков прошло! Нам нужно получить наши права, как сделали французы!
Раздались всеобщие приветствия.
Вирджиния закусила губу, чтобы не закричать. Этот звучало очень опасно – как измена. И что здесь делают Девлин и Шон?
Вирджиния мало знала об Ирландии, но много о революции во Франции, которую горячо поддерживало большинство американцев, по крайней мере пока Наполеон не начал покорять Европу. Она толком не понимала, о каких правах говорил Маккарти, но знала, что Ирландия – часть Великобритании и что ирландец не должен говорить об изгнании англичан из их среды. Это была мятежная речь, грозящая революцией.
Внезапно Девлин поднялся. Прежде чем он успел шагнуть вперед, чтобы присоединиться к Шону, раздались восторженные крики:
– О'Нил! О'Нил! Ура!
Потрясенная Вирджиния прижалась к стене. Неужели Девлин вовлечен в непатриотический антиправительственный заговор? Ведь он капитан британского флота!
Девлин присоединился к Шону на помосте.
– Могу я говорить? – спросил он у брата, подтвердив подозрения Вирджинии, что Шон стоит во главе группы.
– Они ждут твоих мудрых слов, – серьезно ответил Шон.
В доме стало тихо. Вирджиния, как загипнотизированная, смотрела внутрь, ухватившись за подоконник.
– Я понимаю ваше разочарование, – медленно заговорил Девлин, окидывая взглядом сидящих в комнате. – Но мятеж принесет только боль и смерть. Моя семья испытала это на себе.
Послышалось бормотание согласия и гнева.
– Но что нам делать? – крикнул кто‑то. – Я не могу оплачивать свою аренду, которая увеличилась втрое с прошлого года.
Его слова подхватил целый хор.
Шон поднял руки, и толпа сразу умолкла. Девлин снова стал говорить – его взгляд перемещался с одного на другого и, наконец, остановился на Вирджинии.
Глаза обоих расширились.
Затем Вирджиния отскочила от окна и прижалась к стене. Проклятье!
Вирджиния побежала от дома, слыша, как Шон обращается к собранию, споткнулась и упала. Поднявшись, она оглянулась.
Девлин был в нескольких шагах позади нее. На его лице застыло выражение свирепой решимости. Вирджиния увидела, что люди выбегают из дома с угрожающими криками.
– Шпион! Английский шпион!
Испуганная Вирджиния сделала один шаг, когда Девлин схватил ее сзади. От резкого рывка оба упали.
Вирджиния оказалась не на твердой земле, где она могла бы сломать ребро, а в его объятиях. Но вскоре Девлин опрокинул ее на спину.
– Вы следовали за мной сюда? – спросил он, и она увидела гнев в его глазах.
Впервые с тех пор, как Девлин захватил «Американу», Вирджиния почувствовала настоящий страх.
– Нет! Я каталась верхом, увидела вашу лошадь и подумала, что там пирушка…
– Маленькая дура! – процедил он сквозь зубы.
Вирджиния оторвала взгляд от его сердитых серебристых глаз. Теперь их окружала толпа людей, некоторые держали мушкеты, другие пики. Каждый выглядел так, словно хотел обратить свое оружие против нее. Шон пробился вперед.
– Все в порядке, ребята, – улыбаясь, заверил он. – Просто маленькое недоразумение.
Страх Вирджинии не знал границ. Она знала, что видела и слышала. Эти люди хотели восстать против английского правительства и выбросить англичан из Ирландии. Это была измена. На их лицах она видела не только гнев, но, что еще хуже, испуг.
Они были в отчаянии из‑за того, что ей известно.
– Он шпион! – крикнул кто‑то.
Вирджиния посмотрела в глаза Девлина, стараясь не поддаваться панике. Он не позволит, чтобы с ней что‑то случилось!
Девлин поднялся, поставив ее на ноги.
– Это девушка! – воскликнул кто‑то.
– Проклятая шпионка! – подхватил другой.
– Мисс Хьюз наша гостья, и она не шпионка, – сказал Шон, подойдя к Вирджинии и Девлину.
Вирджиния кивнула, облизнув пересохшие, потрескавшиеся губы.
– Я не шпионка, – заговорила она, глядя на море враждебных лиц. – Я увидела лошадь Девлина и…
Девлин больно встряхнул ее, приказывая молчать.
– Эта девушка – англичанка! – громко произнес кто‑то.
Вирджиния не впервые сталкивалась с людьми, которые никогда не видели американцев и принимали ее акцент за английский.
– Повесить ее! – Тим Маккарти шагнул вперед. – Она знает слишком много!
Вирджиния посмотрела на Девлина, который шагнул вперед.
– Ни о каком повешении не может быть и речи, – сказал он спокойно, но властно. – Мисс Хьюз американка, а не англичанка, и она моя невеста.
Толпа молчала, но дюжины глаз удивленно расширились.
Вирджиния ухватилась за предложенный шанс.
– Да! – воскликнула она. – Девлин мой жених, и я пришла только…
Он схватил ее за запястье, едва не вывернув его, и зажал ей рот поцелуем.
Его губы были жесткими и причиняли боль. Руки, обнимавшие ее, походили на стальные тюремные решетки. Она смутно слышала позади бормотание о том, что О'Нил нашел себе невесту. Вирджиния пыталась оттолкнуть Девлина, но его руки и губы стали еще более твердыми и безжалостными.
Губы сделались мягче, язык скользнул внутрь, и Вирджиния подумала о Фионе.
Прошлой ночью он был с ней в постели.
Девлин немного отодвинулся, не отпуская ее. Вирджиния с яростью на него смотрела, он ответил ей таким же взглядом.
– Пустите меня, – пробормотала она.
– Черта с два, моя маленькая невестушка. – Девлин снова притянул ее к себе и, прежде чем поцеловать, прошипел: – Притворитесь, что любите меня, cherie,[27]так как от этого, возможно, зависит ваша жизнь.
Вирджиния чувствовала отчаяние, когда его губы снова прижались к ее рту, а руки скользнули по спине и ниже. Но Девлин был прав – она попала в ловушку.
– Ответьте на мой поцелуй! – еле слышно приказал он.
Вся боль, которую Вирджиния считала спрятанной где‑то глубоко, выплеснулась наружу. Она знала, что должна поцеловать его, чтобы эти люди решили, что помолвка настоящая. Ей наконец удалось изобразить ответный поцелуй, хотя на глазах у нее были слезы.
Девлин отодвинулся, пристально глядя на нее.
Вирджинии хотелось послать его к черту, но она не осмеливалась, потому что толпа молчала. Чувствуя на себе взгляды дюжины пар подозрительных глаз, она жалко улыбнулась.
Кто‑то крикнул:
– Да здравствуют капитан О'Нил и его невеста!
Остальные подхватили крик.
Девлин холодно улыбнулся. Он обнял ее таким образом, чтобы она не могла отодвинуться ни на дюйм.
– Моя невестушка не могла дождаться моего возвращения домой, – усмехнулся он.
Раздался грубый смех. Но Маккарти спросил:
– Она поклянется хранить тайну, капитан?
– Она никогда не предаст меня, Тим, – холодно ответил Девлин.
– Поехали, – сказал Шон, приводя свою лошадь и лошадь Девлина.
Он довольно улыбался, но Вирджиния видела настороженность в его серых глазах. Неужели Шон подозревал ее? Или он не доверял собравшимся?
Руки Девлина сомкнулись вокруг талии Вирджинии, и, прежде чем она смогла протестовать, он усадил ее на своего жеребца и сам поместился сзади – седло было маловато для двоих. Вирджиния затаила дыхание, не осмеливаясь обернуться. Девлин пришпорил коня.
– Как вы оказались здесь? – шепотом спросил он.
Вирджиния снова подумала о Фионе. Господи, как же она его ненавидит!
– Я поехала верхом.
– Правда? А кто вам это разрешил?
– Никто, – ехидно ответила она.
Девлин молчал. Когда впереди показалась гнедая кобыла, пасущаяся на холме, Вирджиния поняла, что он увидел ее. Девлин поменял направление в сторону кобылы.
– Что у вас на уме, Вирджиния? – спросил он.
– Ничего, – огрызнулась она.
– Боже мой, сегодня мне не хватает с вами терпения.
Девлин резко затормозил у кобылы.
Вирджиния начала слезать, но он не позволил ей.
– Вы поедете со мной, – сказал Девлин, спешившись и отвязывая кобылу.
– Черта с два! – крикнула она.
– Сердиться должен я, Вирджиния, так как вы шпионили за мной. Много вы слышали?
Вирджиния выпятила подбородок.
– Все.
От ледяной улыбки Девлина она поежилась.
– Тогда вы вряд ли когда‑нибудь покинете Аскитон, дорогая моя.
– А мой выкуп?
– Теперь он теряет значение. Мой долг защитить Шона и остальных.
Ее мысли заметались.
– Я ничего не слышала!
– Только что вы сказали совсем другое.
– Я солгала.
– Маленькая лгунья. Почему вы не поцеловали меня, когда я вас просил? На карту была поставлена ваша жизнь. Это была не просьба, а приказ.
– Я не принимаю приказы от вас.
– А почему вы плакали?
– Мне в глаз попала соринка.
– Вы ужасная лгунья, Вирджиния, но я не рекомендую нам делать это, потому что вас прочесть так же легко, как детскую книжку.
– Тогда почему я сержусь? – спросила она с притворной мягкостью.
Девлин не сводил с нее глаз.
– Не знаю. Но узнаю.
Он резко пришпорил жеребца.
Вирджиния упала бы с лошади, если бы Девлин не держал ее. Она сдержала крик, чтобы не доставлять ему удовольствие. Остаток пути назад они проделали в напряженном молчании.
Когда Девлин вошел в библиотеку, хмурый Шон поджидал его, прислонившись к краю стола.
– Что ты сделал с ней?
– Она в своей комнате. Коннору приказано наблюдать за каждым ее движением.
– Может быть, лучше посадить ее под замок? – мрачно предложил Шон.
Девлин с усмешкой налил себе бренди, предложил порцию брату, но тот отказался.
– Я думал, ты ее защитник.
– Как много она слышала? – резко осведомился Шон.
– Точно не знаю, но намерен узнать, так или иначе.
– Проклятье! – Шон отошел от стола и стал мерить шагами комнату. – Какого черта она делала на ферме Кэнеби?
– Вероятно, следила за нами, – предположил Девлин.
– И что ты собираешься делать? Теперь ты не можешь вернуть ее Истфилду!
Девлин сел в большое кожаное кресло со стаканом в руке, вытянув ноги перед собой.
– Мне придется вернуть ее рано или поздно.
Шон уставился на него.
– Это собрание было изменническим, и ты это знаешь, даже если там ничего не планировалось. Мы можем потерять все, а тебя – офицера флота – могут повесить за это на рее, не говоря уже о твоем чертовом выкупе!
– Более вероятно, что тебе отрубят голову и насадят ее на пику. Ты их вождь.
– Очень смешно! – огрызнулся Шон. – Они ищут надежду, Дев, и я пытаюсь дать ее им.
Девлин глотнул бренди.
– Странно, не так ли? Каков отец, таков и сын.
– Я не допущу мятежа. Но, Девлин, ты удерживаешь Вирджинию против ее воли. Она обладает информацией, которая может погубить нас обоих.
– Что ты предлагаешь? Я должен был отправить ее на дно морское?
Но Шон был прав. Вирджинии нужно держать рот на замке, хотя то, что она видела, выглядело куда хуже, чем было на самом деле. Девлин знал из писем Шона, что здешние люди в отчаянии и что один‑два раза в год они устраивают собрания. Его прибытие домой ускорило это собрание. Даже если бы его не пригласили, он бы пришел туда. Но люди не планировали восстание. Они были фермерами и арендаторами, стремящимися накормить свои семьи, а не потерять жизнь. И хотя свободные речи считались антиправительственной агитацией в ведущей войну Великобритании, на таких собраниях людей поощряли говорить свободно. Тим Маккарти и другие устроили сборище в основном для того, чтобы услышать, что скажет Девлин. Как говорил Шон, они отчаянно нуждались в надежде.
Шон продолжал ходить взад‑вперед. Девлин хотел успокоить брата.
– Тебе незачем волноваться, Шон. Я не позволю Вирджинии натравить британцев на тебя и других. Если понадобится, я скажу ей правду. Наши люди голодны, разочарованы и сердиты, но мы не допустим бесполезной вооруженной борьбы.
Шон не казался убежденным.
– Не думаю, что Вирджиния в настроении слушать, что ты скажешь.
– Она меня выслушает, – мрачно заверил Девлин.
Что с ней было не так сегодня? Почему она плакала?
Шон колебался.
– Девлин, по‑моему, я нашел решение в том, что касается Вирджинии.
– Ну, говори.
– Один из нас должен жениться на ней.
Девлин расплескал свой бренди.
– Я говорю серьезно, – сурово произнес Шон.
Поставив стакан на столик, Девлин вытер руку о бриджи.
– И кому из нас будет принадлежать честь сделать Вирджинию счастливой, любящей и верной женой? О, позволь догадаться! Разумеется, тебе?
– Я бы женился на ней, если бы она согласилась. Но ей нужен не я.
– А я не женюсь на американской сироте без гроша в кармане, Шон, – предупредил Девлин.
Его сердце билось с тревожной скоростью, как будто он собирался вести свой корабль через ураган.
– Почему нет? В конце концов, ты ее захватил, и это только восстановило бы справедливость.
– Ты серьезно?
Девлин не мог переварить предложение брата. Оно было абсурдным. После получения выкупа Вирджиния собиралась отправиться к Истфилду, и, если ее плантация продана, она, несомненно, останется в Англии со своими родственниками.
– Я же сказал, что серьезно. Я не хочу терять Аскитон, а ты, безусловно, не хочешь лишиться головы.
– Что верно, то верно. – Девлин криво усмехнулся. – Перестань беспокоиться. Мисс Хьюз не станет выдвигать никаких обвинений.
Шон посмотрел на него, и Девлину не понравился его взгляд.
– В чем дело?
– Если ты не женишься на ней, я прошу разрешения за ней ухаживать.
Девлин вздрогнул. Шон начал краснеть.
– Я знаю, что ты был с ней в постели. Я мог бы солгать и сказать, что мне это безразлично, но это не так. Как бы то ни было, я могу это пережить. Дай мне разрешение ухаживать за ней, завоевать ее, жениться на ней.
– Нет.
Шон отпрянул.
До сих пор Девлин даже не думал об этом, но теперь ум подсказывал ему, что, если маленькая американка начнет создавать проблемы, идея Шона не так уж плоха. Сначала Девлин получит за нее выкуп и разорит Истфилда, а потом Шон может жениться на ней, завоевав ее преданность и любовь. Оба жили бы счастливо в Аскитоне, пока Девлин будет бороздить моря и океаны.
Но Шон может найти лучшую партию, и Девлин не забывал об этом.
– Значит, твое желание иметь ее в качестве игрушки перевешивает мои желания? – холодно осведомился Шон.
Девлин не колебался.
– Мое желание – чтобы ты женился на богатой наследнице и мог возвыситься в этом мире.
Шон подошел к нему:
– Вот как? Я в это не верю. По‑моему, в тебе говорит твое мужское естество. Подумай об этом и тогда дай мне ответ.
Он вышел из комнаты.
Девлин задумчиво смотрел ему вслед – его гнев угас. Шон был не прав – он не хотел делать Вирджинию своей игрушкой, а идея брата была достаточно умной. Человек, сделавший состояние из пепла, знал, что об этом стоит подумать. Он поднял свой стакан и уставился на его содержимое, стараясь не вспоминать о Вирджинии, мечущейся в его постели, о ее стройном маленьком теле и мягких влажных губах. Почему не согласиться на предложение Шона? По крайней мере, его намерения были благородными. И Вирджиния вполне заслуживала стать женой такого человека, как его брат.
Брак между Вирджинией и Шоном решил бы много проблем. Фактически он даже покрыл бы совершенные им преступления, дав возможность жить по‑прежнему.
Его жизнь тянулась в никуда, словно одна из древних римских дорог, никогда не используемых, безрадостных и ненужных.
Девлин подошел к окну, выходящему на задние лужайки. Он предпочел бы умереть завтра убийцей и головорезом, чем продолжать бесконечную пародию, какой была его жизнь.
Дата добавления: 2015-05-19 | Просмотры: 584 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|