ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Шарп неожиданно проснулся, сел, инстинктивно потянулся за оружием и только после этого, сообразив, где находится, упал обратно на подушку. Он весь был покрыт потом, хотя ночь выдалась прохладной и легкий ветерок шевелил занавески по обе стороны открытого окна, в котором сияла полная луна. Жозефина сидела возле постели и наблюдала за ним, не выпуская из рук бокала с вином. 
 — Тебе снился сон? 
 - Да. 
 — О чем? 
 — О моем первом сражении.— Шарп не стал больше ничего рассказывать. Ему снилось, что он не может зарядить ружье, штык не надевается на дуло, а французы продолжают наступать, смеясь над напуганным мальчишкой, попавшим в эту пропитанную влагой долину Фландрии. Бокстел называлось то местечко, и он редко вспоминал о страшном сражении на сыром поле. 
 Шарп посмотрел на Жозефину. 
 — А что с тобой? Почему ты не спишь? Она пожала плечами. 
 — Не могу.— Жозефина надела какой-то темный халат; на фоне стены Шарп видел лишь ее лицо и руку с бокалом. 
 — А почему ты не можешь спать? 
 — Я думала о том, что ты сказал. 
 — Все может произойти совсем не так. 
 — Нет.— Жозефина улыбнулась. 
 Где-то в городе залаяла собака, но больше до них не долетало никаких звуков. Шарп подумал о четырех дезертирах — спят они или бодрствуют и слушают голос той же собаки? Он вспомнил вчерашний вечер: как сдал пленников, вернулся в гостиницу и долго разговаривал с Жозефиной. Она мечтала добраться до Мадрида, но Шарп считал, что союзникам вряд ли удастся дойти до столицы Испании. Ему казалось, Жозефина и сама не знает, зачем ей нужен Мадрид — для нее это был город мечты, долгожданный клад, надежда найти который уже начала меркнуть. Шарп ревновал к ее желанию попасть туда. 
 — Почему ты не хочешь вернуться в Лиссабон? 
 — Семья мужа не примет меня обратно, во всяком случае теперь. 
 — А... Эдуард. 
 — Дуарте.— Она поправила его совершенно машинально. 
 — Тогда отправляйся домой.— Они уже говорили об этом раньше. Шарп пытался заставить Жозефину отказаться от всех других возможностей и хотел убедить остаться с ним, словно и в самом деле мог ее содержать. 
 — Домой? Ты не понимаешь. Меня просто заставят ждать мужа, как это сделали бы и его родители. В монастыре или в темной комнате, не важно где.— В голосе Жозефины появилось отчаянье. 
 Она выросла в Порту — дочь купца, достаточно состоятельного, чтобы общаться с богатыми английскими семьями, которые в то время доминировали в португальской торговле. Еще ребенком Жозефина выучила английский, язык богатства и власти. Потом вышла замуж за Дуарте, который был на десять лет ее старше и занимал должность Хранителя Королевского Коршуна в Лиссабоне. Самая настоящая синекура, и Жозефина закружилась в бесконечном хороводе балов, ее очаровали блеск дворцов и красивая жизнь. Потом — два года назад,— когда королевская семья сбежала в Бразилию, Дуарте завел себе любовницу, а Жозефина осталась в большом доме вместе с его родителями и сестрами. 
 — Они хотели, чтобы я ушла в монастырь. Представляешь? Чтобы я ждала его в монастыре, как покорная жена, а он тем временем на пару с этой женщиной будет производить на свет ублюдков! 
 Шарп скатился с кровати и подошел к окну. Не обращая внимания на наготу, облокотился о черный подоконник и стал вглядываться в ночное небо на востоке, словно мог разглядеть отражение огней костров французской армии. Они были там, в одном дне пути, но он ничего не видел, кроме бесконечных городских крыш и дорожек лунного света на далеких холмах. 
 Жозефина подошла к нему сзади и провела пальцами по шрамам на спине. 
 — Что будет завтра? 
 Шарп повернулся и посмотрел на нее сверху вниз. 
 — Их расстреляют. 
 — Так быстро? 
 -Да. 
 Ей не нужно было знать о том, что иногда солдаты промахиваются и офицерам приходится подходить и добивать преступников контрольным выстрелом. Шарп притянул Жозефину к себе, вдыхая аромат ее волос. Она положила голову ему на грудь, а ее пальцы продолжали осторожно поглаживать шрамы. 
 — Мне страшно,— тихо проговорила она. 
 — Ты их боишься? 
 -Да. 
 Гиббонс и Берри были в казарме, когда он привел дезертиров. Сэр Генри тоже оказался там и принялся радостно потирать руки, довольный тем, что беглецов удалось поймать, он даже многословно поблагодарил Шарпа, словно на время забыл о своей неприязни. Военно-полевой суд являлся простой формальностью, уже через несколько минут бумаги были подготовлены и отправлены на подпись генералу. Судьба четырех дезертиров решилась. 
 Шарп провел в комнате с двумя лейтенантами несколько минут, они тихонько переговаривались и время от времени принимались хихикать, поглядывал на него в надежде вызвать гнев, но уж слишком неподходящим был момент. 
 Шарп повернул лицо Жозефины так, чтобы видеть ее глаза. 
 — А если бы их здесь не было, ты бы во мне нуждалась? 
 Она кивнула. 
 — Ты все еще не понимаешь. Я — замужняя женщина — осмелилась на побег!.. О, я знаю, он поступил гораздо хуже, но это не имеет никакого значения. В тот самый день, когда у меня хватило смелости покинуть дом родителей Дуарте, я осталась одна. Неужели тебе не ясно? Мне нельзя туда вернуться, мои родители никогда не простят свою дочь. Я думала, в Мадриде...— Жозефина замолчала. 
 — Кристиан Гиббонс обещал, что присмотрит за тобой в Мадриде? 
 Жозефина кивнула. 
 — Многие девушки туда отправились, ты же знаешь. Там так много офицеров. Но сейчас...— Она снова замолчала. 
 Он знал, о чем она думает. 
 — Теперь ты встревожилась. До Мадрида не добраться, ты осталась с человеком, у которого нет денег, и думаешь о ночах, которые придется провести в полях или в маленьких домиках, кишащих вшами. 
 Жозефина улыбнулась, и Шарп почувствовал, как у него сжимается сердце. 
 — Когда-нибудь, Ричард, ты получишь чин полковника, станешь обладателем великолепного коня и кучи денег, а капитаны и лейтенанты будут трепетать при одном упоминании твоего имени. 
 Он рассмеялся. 
 — Но ты не хочешь ждать? — Шарп знал, что говорит правду, только от этой правды никому из них не становилось легче. 
 Жозефина была не единственной девушкой из хорошей семьи, рискнувшей всем и убежавшей за солдатами. Однако те, другие, были незамужними, всегда могли найти защиту, быстро отпраздновав свадьбу, и тогда их семьям оставалось только сделать вид, что все в порядке. Но Жозефина? Шарп знал: ради комфорта и безопасности она быстро забудет нищего стрелка и найдет богатого человека, какого-нибудь кавалерийского офицера, который будет тратить на нее деньги и время. 
 Он еще крепче прижал девушку к груди, чувствуя, как ночной воздух холодит кожу. 
 — Я присмотрю за тобой. 
 — Обещаешь? — спросила она тихо. 
 — Да. 
 — Тогда я не буду бояться.— Жозефина слегка отстранилась.— Тебе холодно? 
 — Ну и что? 
 — Пойдем.— Она повела его обратно в темную комнату. 
 Шарп знал, что Жозефина будет принадлежать ему недолго, совсем недолго, и на душе у него стало горько. 
 На улице продолжала лаять собака. 
 Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 589 | Нарушение авторских прав 
   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
 
  
 |