АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

От теории к практике 2.5

Прочитайте:
  1. Ангина в терапевтической практике: диагностика, врачебная тактика, лечение, диспансеризация.
  2. АНЕСТЕЗИЯ В АМБУЛАТОРНОЙ ПРАКТИКЕ
  3. В данной главе также рассмотрены нарушения пигментного обмена (различные типы порфирий), обычно не диагностируемые в клинической практике по причине незнания этой патологии.
  4. В клинической практике выделяют различные формы афазий, дизартрии, алалию, мутизм и общее недоразвитие речи.
  5. В практике обычно берут объемное соотношение мономера к полимеру 1:3 или весовое 1:2.
  6. В практике средних медицинских работников.
  7. В ЭКСПЕРТНОЙ ПРАКТИКЕ
  8. В. Однако медики отказались проверить идею тренера в лечебной практике?
  9. Глава 1. Основания теории случайных процессов.
  10. Глава 11. Применение полученных навыков общения с людьми на практике.

Контроль над физическим окружением во время клинического интервью

Представьте, что вы стали свидетелем следующей ситуации. Студентка, изучающая курс клинического интервьюирования, звонит девушке, ко­торая вызвалась исполнять роль клиентки:

— Здравствуйте, можно пригласить Салли Сэмпсон?

— Да, я слушаю.

— Салли, меня зовут Бэт Макнеттл, я изучаю курс клинического ин­тервьюирования. Вы записались на этот курс, чтобы получить допол­нительные баллы по психологии. Мне назвали ваше имя, и я звоню, чтобы договориться о встрече.

— А, ну да. Запросто... но уже вот-вот начнется сессия, и мне очень некогда.

— Да-да, я хотела сделать это раньше, в течение семестра, но вот... давайте посмотрим, нельзя ли выделить какое-то время.

После долгих поисков они находят время, которое устраивает обеих. К сожалению, Бэт забыла заказать кабинет для клинического интер­вьюирования, и оказывается, что в назначенное время все помещения будут заняты. Бэт снова звонит Салли:

— Салли, это снова Бэт Макнеттл. Мне очень жаль, но в то время, которое мы выбрали, все кабинеты будут заняты.

Салли немного раздражена, это слышно по ее голосу. Бэт чувствует се­бя виноватой перед Салли, она начинает паниковать. Ведь до конца се­местра остается всего неделя. Они обсуждают возможный выход из си­туации. Бэт говорит, что найдет другого добровольца для клинического интервьюирования.

Салли отвечает:

— Послушайте, мне самой это необходимо. Мне нужны дополни­тельные баллы по психологии. Почему бы вам не зайти ко мне в комнату? Я живу в университетском городке, в общежитии.

Зная, что это нарушение правил, Бэт неохотно соглашается прийти к Салли в общежитие. В конце концов, она всего лишь хочет выполнить свое задание. Тихая комната в студенческом общежитии вполне для этого подойдет. И вообще, кто узнает, где именно она проводила это клиниче­ское интервью? И потом, это несомненно лучше, чем приглашать Салли к себе домой. Бэт просит Салли позаботиться о том, чтобы в комнате не было посторонних. Салли обещает. Голос у нее при этом расстроенный.

На следующий день Бэт приходит в общежитие. Вечер. Время как раз такое, когда студентам позволяется шуметь в виде компенсации за соблюдение тишины в другие часы. Воздух сотрясается от грохота рок-музыки. Студенты словно соревнуются, чья стереосистема мощнее. Со­седка Салли по комнате делает себе завивку, что, в общем-то, должно способствовать успеху клинического интервьюирования (если не счи­тать запаха). Однако для того, чтобы засечь время, она почему-то ис­пользует электронные часы Салли. В комнате только двое людей — Бэт и Салли, но их внимание постоянно что-то отвлекает. За это время Бэт на­считала шесть телефонных звонков, два раза просили Салли.

К сожалению, это реальная история. Бэт имела мужество признаться в на­рушении правил и рассказать об этом "ужасном" происшествии. Она сказа­ла нам, что ей не удалось установить контакт с Салли, она чувствовала, что не контролирует ситуацию. Хотя такое случается нечасто, этот пример по­казывает, как важно контролировать физическое окружение при клини­ческом интервьюировании. Потерять контроль очень легко.

Секретарь не допускает даже мысли, что можно прервать встречу практикан­та и клиента, и стеной встает на защиту конфиденциальности как первого, так и последнего. Покинув свою пресловутую палатку, Бенджамин отзывался о помехах во время клинического интервьюирования следующим образом.

Внешние помехи могут только мешать. Телефонные звонки, стук в дверь, люди, которые хотят вызвать вас "на пару слов", секретарши, которым нуж­но "немедленно" подписать какие-то документы, — все это может в считан­ные секунды разрушить то, что вы и ваш клиент с огромным трудом пыта­лись создать в течение значительного периода времени (Benjamin, 1981, р. 4).

Это утверждение было бы справедливо даже в том случае, если бы д-р Бенд­жамин говорил о клинических интервью, которые он проводил в своей па­латке. Время и место, предназначенные для клинического интервьюирова­ния, должны использоваться строго по назначению. Если вы не можете найти кабинет, в котором во время клинического интервьюирования вас точно никто не потревожит, следует повесить на дверь табличку с надпи­сью "Не беспокоить" или "Идет интервью", чтобы избежать возможных помех. Кроме того, следует заранее уменьшить громкость телефонного звонка и автоответчика, чтобы именно в тот момент, когда клиент собира­ется сообщить нечто глубоко личное, его не испугал громкий голос из ди­намика: "Здравствуйте, вы позвонили по номеру такому-то..."

Одно предупреждение. Несмотря на то, что интервьюер должен принять все необходимые меры для того, чтобы избежать помех, мы не рекомендуем закрывать на ключ дверь комнаты, в которой проводится клиническое ин­тервью. На это существует немало причин. Например, если у клиента на­блюдаются вспышки неконтролируемой агрессии, лучше подготовить себе путь к отступлению. Надеемся, что у вас никогда не возникнет необходи­мости в таком отступлении, но вы будете спокойнее, зная, что существует "аварийный выход". Кроме того, запертая дверь может сообщать ситуации некую интимность, и отдельные клиенты могут усмотреть в этом нечто большее, чем вы имели в виду. Короче говоря, чувство комфортности и за­щищенности — да. Запертая дверь — нет.

Иногда, несмотря на все наши усилия, помехи все-таки случаются. Есть три основных вида помех. Во-первых, случайные и кратковременные поме­хи. Например, новый секретарь или представитель администрации может постучать или войти в кабинет, не понимая, что нарушает процесс клини­ческого интервьюирования. В таких случаях клиницист должен вежливо сообщить незваному гостю, что встреча носит конфиденциальный характер.

Во-вторых, существуют "легитимные" помехи, для устранения которых необходимо прервать клиническое интервью на несколько минут. Напри­мер, секретарь школы, в которой учится ваша семилетняя дочь, звонит вам в офис и сообщает, что девочка плохо себя чувствует и ее нужно забрать домой. Вам потребуется несколько минут, чтобы связаться с друзьями или родственниками, которые смогут заехать за девочкой и отвезти ее домой. В подобной ситуации интервьюер должен сообщить клиенту о необходимо­сти на несколько минут прервать работу, принести свои извинения и затем сделать необходимые телефонные звонки. Закончив свои дела, клиницисту следует еще раз извиниться, предложить клиенту наверстать потерянное время (например, спросить его: "Не могли бы вы сегодня задержаться еще на несколько минут?" или "Вы не против, если мы наверстаем упущенное в следующий раз?"), затем попытаться как можно естественнее возобновить клиническое интервью с того места, на котором оно было прервано.

В-третьих, помеха может быть связана с чрезвычайной информацией про­фессионального или личного характера, с необходимостью вашего немедлен­ного присутствия в другом месте. Нужно ли объяснять клиенту причину вашего ухода? Это зависит от теоретической ориентации клинического интервьюера. Обычно бывает достаточно объяснить ситуацию в общих чертах, спокойно:

"К сожалению, мне нужно уйти по неотложному делу. Я надеюсь, вы меня поймете. Нам необходимо назначить новую встречу. Это чрезвы­чайная ситуация, и мне очень жаль, что я причинил вам неудобство".

Часто предоставление клиенту общей информации о причине вашего ухода одновременно и успокаивает его, и удовлетворяет его любопытство.

В целом для того, чтобы эффективно справиться с помехами, следует соблюдать следующие правила: а) сохранять спокойствие и конструктивно подходить к решению проблем; б) извиниться перед клиентом за причиненные неудобства; в) возместить клиенту время интервью, потерянное из-за помех. Кроме того, если клиницист вел какие-либо записи, перед уходом следует удостовериться, что они спрятаны в сейф или сданы секретарю.

Размещение людей

На лекциях мы обычно спрашиваем студентов, как должны располагать­ся интервьюер и клиент во время интервью. Разнообразие ответов поистине удивительно. Некоторые студенты полагают, что интервьюер и клиент должны сидеть лицом к лицу и между ними не должно быть никаких пред­метов. Другим нравится принимать клиентов, сидя за письменным столом. Третьи предпочитают сидеть под углом от 90 до 120° по отношению к кли­енту, чтобы обоим можно было без смущения смотреть в сторону. Обычно находятся студенты, которые отмечают, что психоаналитики по-прежнему укладывают клиента на кушетку, а сами садятся так, чтобы тот их не видел.

Некоторые университетские клиники имеют четко регламентированные правила относительно расположения интервьюера и клиента. Например, в на­шей старой клинике в каждом кабинете было одно мягкое кресло с регулируе­мой спинкой и несколько обычных деревянных стульев. Теоретически, мягкое кресло обеспечивает клиенту комфортабельное место, в котором он может полностью расслабиться. Кроме того, мягкое кресло — идеальное место для гипнотического внушения, обучения технике релаксации, анализа свободных ассоциаций. К сожалению, жесткие модели размещения интервьюера и кли­ента могут стать причиной неудобств, особенно при проведении приемных интервью. При реализации подобных моделей в учебных клиниках клиенты, как правило, не хотят садиться на предназначенное для них место либо жа­луются, что чувствуют себя сидящими на троне или на электрическом стуле.

Размещение интервьюера и клиента во время интервью определяется не­сколькими факторами. Один из них — теоретическая ориентация клиници­ста. Психоаналитики часто отдают предпочтение кушетке; бихевиористы предпочитают использовать мягкое кресло, клиент-центрированные терапев­ты подчеркивают, что когда речь идет об удобстве или престижности сиде­ний, терапист и клиент должны находиться в одинаковых условиях. На лек­циях и семинарах мы неоднократно замечали, что выбор студентами моделей размещения людей зависит от их личностного стиля. Более уверенные в себе студенты предпочитают, как правило, сидеть лицом к лицу с клиентом, а студенты, которые стремятся к контролю над клиентом, выбирают кушетку или мягкое кресло. Вы можете попробовать разные модели размещения и решить, какая из них вам больше по душе. Это не обязательно означает, что вы всегда сможете выбрать именно то, что вам подходит, но знать о своих предпочтениях полезно. Вы также не должны забывать о предпочтениях кли­ента, потому что разные модели размещения могут влиять на его состояние.

Обычно во время приемного интервью интервьюеру и клиенту следует располагаться под углом от 90 до 150° друг к другу. А. Бенджамин вполне убедительно объясняет причину такого расположения.

[Я] предпочитаю два одинаково удобных кресла, стоящих недалеко друг от друга под углом 90°, с небольшим столиком рядом. Такое расположение меня больше всего устраивает. Клиент может смотреть на меня тогда, когда ему этого хочется, а в остальное время — смотреть прямо перед собой, не встречаясь со мной взглядом. Меня тоже ничего не стесняет. Столик, стоящий рядом, выполняет свои обычные функции, а если в нем нет не­обходимости, он никому не мешает (Benjamin, 198], р. 3).

Расположение под прямым углом — традиционная, испытанная модель. Обычно она ни у кого не вызывает недовольства. Тем не менее многие ин­тервьюеры (и клиенты) предпочитают больший угол (например, 120°), что­бы иметь возможность лучше видеть собеседника, но при этом не сидеть с ним лицом к лицу.

В некоторых случаях клиенты нарушают предварительно установленный вами порядок расположения, передвигая или поворачивая кресло. Обычно мы рекомендуем клиницистам не настаивать на предварительно выбранной модели размещения. Если клиенту хочется усесться по-своему, предоставь­те ему свободу действий, отмечая про себя особенности его поведения, и проводите интервью. Исключением может быть ситуация, при которой клиент (обычно ребенок или подросток) во время интервью ведет себя не­подобающим образом и мешает работе.


Дата добавления: 2015-02-06 | Просмотры: 692 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.004 сек.)