АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Обучение клиентов и оценка их ожиданий

Прочитайте:
  1. II. Обучение
  2. II. Обучение пациента
  3. III. Бактериологическая оценка молока.
  4. III. Оценка характера анестезии.
  5. III.3.1. Оценка условий для соблюдения режима АРТ
  6. IV. ИТОГОВАЯ ОЦЕНКА СОСТОЯНИЯ ЗДОРОВЬЯ
  7. IV.Оценка степени тяжести.
  8. VI шкала «Общая оценка адаптированности ребенка»
  9. XI. Обучение больных инсулинонезависимым сахарным диабетом
  10. XVII. Эпидемиологический анализ и оценка эффективности противоэпидемических мероприятий

Завершение вступительной фазы включает обучение клиентов и оценку их ожиданий. Здесь действуют несколько правил. Первое правило заключается в том, что клиентов нужно информировать о принципе конфиденциальности и его границах. Этот процесс должен быть простым, прозрачным и взаимным. Вам следует досконально разобраться в смысле принципа конфиденциально­сти, прежде чем приступать к интервьюированию, чтобы быть в состоянии доходчиво объяснить его смысл клиенту (подробнее — в главе 2). Вы долж­ны удостовериться, что клиенты правильно понимают этот принцип. Для этого рекомендуется побеседовать с клиентом следующим образом.

Интервьюер: Вам знаком термин конфиденциальность'?

Клиент: Да, слышал.

Интервьюер: Давайте я вкратце объясню, что понимается под конфиденци­альностью в психологическом консультировании. Это значит, что все ска­занное вами не выходит дальше этих стен, — то есть все, что вы мне гово­рите, остается между нами. Я не буду праздно обсуждать эту информацию с другими людьми. Однако у конфиденциальности есть свои пределы. На­пример, если вы собираетесь причинить вред себе или другим людям либо говорите о жестоком обращении с детьми или стариками, мне придется нарушить конфиденциальность и сообщить об этом в соответствующие организации. То же самое в случае, если вы захотите, чтобы я предоста­вил информацию о вас другому лицу — юристу, страховому агенту, врачу. Я могу сделать это, если вы дадите мне соответствующее разрешение в письменной форме. Итак, хотя и существуют некоторые ограничения, в основном все, о чем вы здесь рассказываете, остается между нами. У вас есть какие-нибудь вопросы относительно конфиденциальности?

Иногда после такого объяснения клиенты пытаются шутить (например: "Ну, я совсем не собираюсь убивать свою тещу или кого-то еще"), чтобы раз­рядить обстановку. В других случаях они задают определенные вопросы (например: "Вы собираетесь записывать то, что я говорю?" или "Кто еще бу­дет иметь доступ к записям наших бесед?"). Если клиенты задают дополни­тельные вопросы о конфиденциальности, значит, для них особенно остро стоит проблема доверия. Это может также означать, что у них проявляются склонности к самоубийству или убийству и они хотят выяснить, до какой степени могут быть с вами откровенны. "Как бы там ни было, профессио­нальный интервьюер должен отвечать на эти вопросы прямо и понятно: "Да, я буду вести записи наших бесед, но только мой секретарь и я имеем доступ к этим документам. Секретарь также будет соблюдать конфиденциальность".

Наконец, если вы работаете под наблюдением супервизора и он будет иметь доступ к стенограммам и магнитофонным либо цифровым записям бесед, вы должны сразу объяснить это клиенту, например:

"Поскольку я учусь в университете, у меня есть руководитель, который проверяет мою работу, а иногда мы обсуждаем клинические интервью в группах. Однако в любом случае основная цель — дать мне возмож­ность обеспечить вам наилучшее качество услуг. Кроме тех исключений, о которых я упомянул, никакая информация не покинет эту клинику без вашего на то согласия".

Второе правило относительно обучения клиентов и оценки их ожиданий — информировать клиентов о цели интервью. Классическая фраза, которой следует избегать в данном случае, упоминается в работе А. Бенджамина: "Мы оба знаем, почему вы здесь" (Benjamin, 1987, р. 14). Как пишет Бенджа­мин, такое вступление может разрушить всякую надежду на контакт во время первой встречи. Вместо упомянутой таинственной формулы следует употреблять понятное, прямое и честное объяснение.

Естественно, ваши объяснения цели клинического интервью будут варьи­роваться в зависимости от его вида. Общее утверждение относительно цели ин­тервью помогает клиентам преодолеть дискомфорт — они узнают о том, что будет происходить во время встречи. Например, интервьюер, который обыч­но проводит приемное обследование клиентов, дал следующее объяснение:

"Цель этого клинического интервью заключается для меня в том, чтобы помочь агентству, с которым вы работаете, оценить вас как потенциальных приемных родителей. Я хотел бы начать нашу встречу в свободной форме — с вашего объяснения, почему вы хотите усыновить ребенка, и с рассказа каждого из вас о себе, но в конце концов мы будем говорить более определенно, и я спрошу каждого из вас о том, каким было ваше детство. Наконец, ближе к окончанию клинического интервью я задам вам конкретные вопросы о ваших взглядах на воспитание и ваших возможно­стях. Вы хотели бы спросить меня о чем-то перед тем, как мы начнем?"

Третье правило — удостовериться, что ожидания клиента соответствуют вашим ожиданиям и целям. Обычно для этого используется простой пря­мой вопрос — такой, как в конце предыдущего примера. Главное, вам нужно быть уверенным, что клиенты понимают цель интервью и не будут стесняться задавать вопросы относительно его содержания.

Обобщение задач интервьюера во вступительной части клинического интервью приводится в табл. 6.1

НАЧАЛО КЛИНИЧЕСКОГО ИНТЕРВЬЮ

С. Шей (Shea, 1998) пишет, что начало интервью соответствует первому вопросу интервьюера о проблемах клиента, а завершается тогда, когда ин­тервьюер переходит к определению направленности интервью с помощью конкретных вопросов на те или иные темы.

Таблица 6.1. Задачи интервьюера во вступительной части клинического интервью

Задачи интервьюера Факторы отношений

1. Договориться о взаимоприемлемом времени Рабочий альянс, общность,
встречи позитивное отношение

2. Представиться клиенту Конгруэнтность,

привлекательность

3. Выяснить, какую форму обращения

предпочитает клиент Позитивное отношение, полноправие

4. Начать "светский" разговор с клиентом Эмпатия, эмоциональный контакт

5. Указать клиенту на кресло, в котором ему

следует сидеть (или дать клиенту

возможность выбора) Компетентность, эмпатия, эмоциональный контакт

6. Показать клиенту ваши "верительные

грамоты" или назвать свой Компетентность

профессиональный статус (по ситуации)

7. Объяснить клиенту принцип

конфиденциальности Доверие, рабочий альянс

8. Объяснить цель клинического интервью Рабочий альянс, компетентность

9. Выяснить, насколько ожидания клиента

соответствуют или не соответствуют вашей цели Рабочий альянс, общность, полноправие

В модели С. Шея (ibid.) начало — это недирективная часть клиниче­ского интервью, продолжающаяся около пяти—восьми минут. На этом эта­пе интервьюер использует базовые навыки поведения, внимания и неди­рективные отклики слушания, чтобы помочь клиенту раскрыться. Основная задача интервьюера — не мешать клиенту, чтобы он смог рассказать свою историю. Например.

Вы с клиенткой заходите в кабинет. Вы даете клиентке возможность вы­брать кресло. (Как мы уже говорили, даже выбор кресла дает информа­цию о клиенте. В нашей практике случалось, что клиенты садились на место интервьюера, даже если это было кресло за письменным столом!) Клиентка неловко ерзает, не снимает плаща, сжимает в руках свою су­мочку. Она нервно улыбается. У вас есть приемная анкета, которую кли­ентка перед этим заполнила. Вы спрашиваете, есть ли у нее вопросы по анкете. Она отрицательно качает головой. Вы говорите о конфиденци­альности. Она кивает, давая понять, что ей все ясно. Вы ощущаете и ее нервозность, и ее грусть. Она выглядит испуганной и быстро моргает — возможно, чтобы сдержать слезы.

При данных обстоятельствах клиницист может выдвинуть несколько ги­потез. Именно гипотезы о смысле поведения ваших клиентов, в конце кон­цов, помогут вам понять, что именно они пытаются сообщить вам о себе.


Дата добавления: 2015-02-06 | Просмотры: 771 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.006 сек.)