АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология
|
Радіозв’язок
Засоби радіозв’язку використовуються для обміну інформації між двома кореспондентами. Існує два основних способи організації схеми радіозв’язку – за радіонапрямком та у радіомережі.
Для встановлення радіозв’язку для кожної радіостанції визначаються частоти, позивні та радіопаролі. Для того, щоб підтримувати надійний зв'язок, необхідно передбачити заходи з захисту радіозв’язку від дій радіоперешкод противника.
Під час роботи на радіостанціях треба дотримуватися правил встановлення радіозв’язку та ведення радіообміну. Перед встановленням зв’язку необхідно пересвідчитись у відсутності радіообміну між радіостанціями. Для зміни швидкості передачі використовуються умовні вирази “….передавай повільніше” або “…передавай швидше”. Використання таких виразів полегшує роботу радистів в умовах радіоелектронної боротьби.
Для недопущення втручання противника у роботу радіозасобів необхідно чітко дотримуватися правил ведення радіообміну та вживати запобіжних заходів. Вони включають використання системи розпізнавання приналежності радіостанцій та апаратури закритого зв’язку, планову роботу станцій на запасних частотах.
Радіосеанс починається з виклику позивного радіостанції. Радіостанція, що викликає іншу, називає позивний кореспондента та свій позивний. Для перевірки потужності та чіткості проходження сигналу використовується вираз “Перевірка зв’язку…”. Якщо передача повідомлення або радіограми тимчасово призупиняється, використовується кодовий вираз “Залишайтесь на прийомі…”. Для того, щоб продовжити передачу повідомлення, використовується вираз “Повідомлення триває…”. Коли сигнал слабкий, а розібрати повідомлення важко, цифри та букви повторюють групами. Наприклад, “Передаю кожне слово двічі…” або “Увага, передаю цифри…”. Закінчення радіосеансу між кореспондентами підтверджується виразом “Кінець зв’язку…”.
ó
| ®
| Act as an interpreter
|
1. “Delta one, this is Bravo three, how do you read me? Over.”
| „Браво три, чую вас добре. Прийом”.
| 2. „Message. Over”.
| “Передавайте Ваше повідомлення”.
| 3. “1st Inf executes airmobile assault beginning 0306000 Oct to seize railroad and highway bridges RONSU (4659); Acknowledge. Over”.
| „Браво три, передавайте повільніше. Повторіть ще раз, все після RONSU. Прийом”.
| 4.” I read back, Figures 4659. More to follow. Bravo three, seize, organize and defense objective area astride MERM River until linkup with 2nd Inf; upon linkup, assume control of all forces in obj area. Over”.
| “Зрозумів. Виконую. Прийом”.
| 5. “Out to you”.
|
|
Lesson 21 Weapons of Mass Destruction
<
|
| Active terms and expressions
|
atomic bomb(A-bomb)
| атомна бомба
| nuclear bomb
| ядерна бомба
| nuclear, bacteriological, chemical (NBC) weapons
| зброя масового ураження
| high-altitude nuclear burst
| висотний ядерний вибух
| blast wave
| ударна хвиля; вибухова хвиля
| shock wave
| ударна хвиля; вибухова хвиля
| nuclear explosion
| ядерний вибух
| fission
| розщеплення; розпад (ядра)
| fissile material
| подільна речовина
| fusion
| синтез (ядра)
| implosion
| імплозія; вибух, дія якого направлена всередину
| nucleus (pl. nuclei)
| ядро
| chain reaction
| ланцюгова реакція
| neutron
| нейтрон
| critical mass
| критична маса
| fireball
| світна область; сфера, що світиться
| flash burn
| опік від світлового випромінювання
| penetrating [prompt] nuclear radiation
| миттєва [проникна] радіація
| thermal radiation
| світлове випромінювання
| residual nuclear radiation
| залишкова радіація
| gamma rays
| гамма промені
| X-rays
| рентгенівське проміння; рентгенівські промені
| fallout
| радіоактивні опади; випадання радіоактивних опадів
| early fallout
| випадання радіоактивних опадів у ближній зоні
| delayed fallout
| випадання радіоактивних опадів на великих відстанях
| extent of contamination
| ступінь радіоактивного зараження
| mushroom-shaped cloud
| грибоподібна хмара
| toxin
| токсин
| hazardous levels of NBC contamination
| небезпечні рівні зараження від ЗМУ
| agent vapor
| випаровування отруйних речовин
| liquid droplet
| крапельно-рідка отруйна речовина
| surface burst
| наземний[надводний] вибух
| airburst
| повітряний ядерний вибух
| subsurface burst
| підземний [підводний] ядерний вибух
| thermonuclear
| термоядерний
| mass casualties
| численні втрати
| nuclear, bacteriological, chemical (NBC) defense
| захист від ядерної, хімічної та бактеріологічної зброї
| contamination avoidance
| запобігання зараженню
| force protection
| захист військ
| collective protection
| колективний захист
| protective clothing
| захисний одяг
| individual protection
| індивідуальний захист
| survey meter
| дозиметричний прилад
| dosimeter
syn. radiac
| дозиметр
| decontamination
| дезактивація; дегазація; дезінфекція спеціальна обробка
| basic skill decontamination
| навички первинної санітарної обробки
| effects
| уражаючі фактори ядерного вибуху
| alarm placement
| розташування [дислокація] у випадку оголошення тривоги
| automatic masking criteria
| норматив надягання протигазу (без команди)
| hasty decontamination
| часткова [санітарна] спеціальна обробка (безпосередньо у районі бойових дій)
| deliberate decontamination
| повна [санітарна] спеціальна обробка
| protective ensemble
| комплект захисного одягу
| neutron radiation
| нейтронне випромінювання
| overgarment
| верхній захисний одяг
| mask
| протигаз
| hood
| капюшон
| overboots
| захисні панчохи
| protective gloves
| захисні рукавички
| detection equipment
| прилад виявлення
| risk reduction
| зменшення ризику ураження особового складу
| vulnerability assessment
| оцінка ступеня захищеності особового складу та об’єктів
| NBC protective posture
| постійні заходи захисту від ЗМУ
| individual decontamination kit
| індивідуальний протихімічний пакет
| decon soldiers
| особовий склад підрозділу санітарної обробки
| battledress overgarment (BDO)
| комплект верхнього захисного одягу
| explosive ordnance disposal (EOD) personnel
| особовий склад, що здійснює розмінування та знешкодження вибухових речовин
|
*****
to have an enormous impact on the conduct of all operations
| мати величезний вплив на проведення
усіх операцій
| rapid release of a large amount of energy
| швидке вивільнення великої кількості енергії
| to be accompanied by a considerable increase of temperature
| супроводжуватися значним підвищенням температури
| to be emitted in the form of light and heat
| випромінювати у вигляді світла і тепла
| to cause flash burns
| викликати опіки світловим випромінюванням
| to release penetrating nuclear radiation
| вивільнювати проникну радіацію
| to produce a chain reaction
| викликати ланцюгову реакцію
| to respond to rapid changes in mission
| швидко реагувати на зміни під час виконання бойової задачі
| to produce mass casualties
| завдавати великих втрат у живій силі
| to don the BDO
| одягати комплект верхнього захисного одягу
|
Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 577 | Нарушение авторских прав
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 |
|