АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Types of Reviews

Прочитайте:
  1. Anonymous types in C#.
  2. Comparing reference types for equality in C#.
  3. Name the specialists and public organizations which are involved in a rescue operation. Identify the main types of relief supplies.
  4. Theme: Heredity. Types of inheritance. Independent monogenic inheritance of characteristics
  5. Theme: Heredity. Types of inheritance. Monogenic traits linked inheritance
  6. Types of Fires
  7. Types of Fitness Programs
  8. Types of Operation
  9. Types off offences

A review is a military ceremony used to:

(1) Honor a visiting, high-ranking commander, official, or dignitary, and/or permit them to observe the state of training of a command.

(2) Present decorations and awards.

(3) Honor or recognize unit or individual achievements.

(4) Commemorate events.

Normally, a review is conducted with a battalion or larger troop unit. However, a composite or representative element consisting of two or more platoons may serve the same purpose. A review consists of the following steps in sequence:

(1) Formation of troops.

(2) Presentation of command and honors.

(3) Inspection.

(4) Honors to the nation.

(5) Remarks.

(6) March in review.

(7) Conclusion.

The inspection stage may be omitted for decorations, awards, or individual recognition ceremonies. Other ceremonial activities that may be incorporated within the framework of a review are:

(1) Review with decorations, awards, and individual retirement.

(2) Review with change of command, activation, or inactivation of units.

(3) Review with retreat.

(4) Review with retreat and retirement, decorations, and awards.

(5) Review with retreat and change of command, activation, or inactivation of units.

 

Translate in writing

Стрій – це визначене розміщення військовослужбовців, підрозділів і частин для їх організованого пересування, та готовності до розгортання у бойові порядки для проведення бойових дій. Під час шикування у шеренгу військовослужбовці вирівнюються вздовж однієї лінії.

Шикування підрозділів у розгорнутий стрій здійснюється для проведення перевірок, оглядів та парадів. Стройовий огляд може також проводитися з метою перевірки стройових навичок кожного військовослужбовця та стройового злагодження підрозділів. Особлива увага приділяється виконанню стройових прийомів зі зброєю та руху без зброї. Стройове положення як із зброєю, так і без зброї приймається за командою “СТРУНКО”. Під час руху стройовим кроком підрозділи йдуть у ногу і витримують рівняння в шеренгах і колонах.

Рух здійснюється кроком або бігом. Крок буває стройовий та похідний. Стройовий крок застосовується під час проходження підрозділів урочистим маршем, при виході зі строю та повернення на місце. Похідний крок застосовується в інших випадках. Команди поділяються на підготовчу та виконавчу. У строю командир перебуває там, звідки йому зручніше командувати.

 

ó ® Act as an interpreter

 

Яка мета стройової підго­товки? The purpose of drill is to enable a commander to move his command from one place to another in an orderly manner. Drills aid in disciplinary training by instilling habits of precision and response to the leader's orders. It’s essential to enhance the morale of troops.
Які стройові вправи виконують військово­службовці? The instructions are given on precision in execution of the manual of arms and in marching in step with proper alignment. When fair progress has been made in instruction without arms, the manual of arms is practiced. Instruction without arms and with arms should alternate. The piece is not carried with cartridges in either the chamber or the magazine except when specifically ordered.
Які статути визначають правила виконання стройових прийомів зi зброєю? Rules governing execution of the manual of arms are found in field manuals, for example FM 22-5. The manual of arms is taught at a halt and the movements for the purpose of instruction may be divided into motions and executed in detail.

 

 


Lesson 19
Physical Training

< Active terms and expressions

 

physical fitness фізична підготовленість; фізична придатність
fitness витривалість; придатність; підготовленість; натренованість
physical training (PT) фізична підготовка (дисципліна)
individual testing індивідуальні випробування
formation загальний фізичний розвіток
running біг
athletic competition атлетичні змагання
teamwork drills колективні вправи
toughness загартованість
good physical conditioning добра фізична підготовленість
physical training program програма фізичної підготовки
physical profiles фізичні дані; загальний стан фізичної підготовки
new Army doctrine of physical fitness нова концепція фізичної підготовленості в сухопутних військах
component of physical fitness компонент фізичної підготовленості
cardio-respiratory (CR) endurance кардіо-респіраторна витривалість (серцево-дихальних органів)
muscular activity м’язова діяльність
muscular strength м’язова сила
muscle group група м’язів
muscular endurance м’язова витривалість
flexibility гнучкість
body composition будова тіла
adherence to basic exercise principles суворе дотримання основних принципів тренування
resting відпочинок; перерва у заняттях
regularity систематичність
progression нарощування
duration of exercise тривалість виконання вправи
balance збалансованість
recovery відновлення
overload перевантаження
exercise session тренувальний цикл
stretching exercise вправа на розтягування
type of exercise тип вправи
repetition maximum (RM) максимальна кількість повторів
intense exercise інтенсивне тренування
warm-up розминка
unit sports competition спортивні змагання серед підрозділів частини
vigorous physical activity інтенсивна фізична діяльність
2-mile run крос на 2 милі (3219 метрів)
ligament зв’язка
tendon сухожилля
running-in-place біг на місці
slow jogging легка пробіжка
stretching розтягування
calisthenics вільні вправи; ритмічна гімнастика
cool-down період відновлення
unit program програма підрозділу (частини)
individual program індивідуальна програма
special program спеціальна програма
stamina витривалість
unit cohesiveness злагодженість підрозділу

 

 

*****

to maintain the physical ability and stamina підтримувати фізичну придатність та витривалість
to promote unit cohesiveness and discipline сприяти злагодженості підрозділу та дисципліні
to maintain the highest level of physical fitness підтримувати фізичну підготовленість на високому рівні
to exert in a single effort витримувати навантаження за одну спробу
to enhance flexibility покращувати гнучкість
to prevent injuries запобігати травмам

 

& Prepare translation of the main text

 


Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 677 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.004 сек.)