АкушерствоАнатомияАнестезиологияВакцинопрофилактикаВалеологияВетеринарияГигиенаЗаболеванияИммунологияКардиологияНеврологияНефрологияОнкологияОториноларингологияОфтальмологияПаразитологияПедиатрияПервая помощьПсихиатрияПульмонологияРеанимацияРевматологияСтоматологияТерапияТоксикологияТравматологияУрологияФармакологияФармацевтикаФизиотерапияФтизиатрияХирургияЭндокринологияЭпидемиология

Навички й уміння. · Розвинення навички усного послідовного і двостороннього перекладу

Прочитайте:
  1. Базові знання, вміння, навички необхідні для вивчення теми.
  2. Базові знання, вміння, навички необхідні для вивчення теми.
  3. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми
  4. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми
  5. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми (міждисциплінарна інтеграція)
  6. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми (міждисциплінарна інтеграція)
  7. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми (міждисциплінарна інтеграція)
  8. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми (міждисциплінарна інтеграція)
  9. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми (міждисциплінарна інтеграція).
  10. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми (міждисциплінарна інтеграція). Дивись практичне заняття №1.

· Розвинення навички усного послідовного і двостороннього перекладу

· Розвинення навички письмового перекладу

· Розвинення навички простої підстановки на рівні поняття


Lesson 11
Maintaining the Force

< Active terms and expressions

 

enlistment набір на військову службу; вступ на військову службу
conscription syn. Draft призов
enlistment on voluntary basis вступ на військову службу на добровільних засадах
enlistment on contract basis вступ на військову службу за контрактом
join the military вступати на військову службу
enlistment policy процедура набору на військову службу
Army Reserve Enlistment Program програма набору до резерву СВ
eligibility criteria критерії відповідності
processing of persons оформлення особового складу
prior service (PS) попередня служба
Regular Army (RA) регулярні СВ
Delayed Entry Program (DEP) програма вступу до лав ЗС США після завершення навчання у цивільному навчальному закладі
U.S. Army Reserve (USAR) резерв СВ США
Presidential Call мобілізація, розм. “президентський призов”
release from Presidential Call звільнення від призову під час мобілізації
demobilization демобілізація
Military Occupational Specialty (MOS) військово-облікова спеціальність (ВОС)
oath of enlistment присяга
Entrance National Agency Check (ENTNAC) Interview співбесіда для надання доступу до роботи зі службовою або таємною інформацією
Armed Services Vocational Aptitude Battery (ASVAB) комплект тестів для перевірки придатності до військової служби
Military Entrance Processing Station (MEPS) пункт реєстрації осіб, що вступають на військову службу
recruiting набір; вербування
recruiting office пункт набору
recruiting campaign кампанія з набору на військову службу
English Comprehension Level Test (ECLT) тест для визначення рівня розуміння англійської мови

 

 

*****

answer inquiries without obligation відповідати на запитання без зобов’я­зань
emphasize the versatility and variety of professions and trades offered in the armed forces наголошувати на різноманітності та багатогранності професій та спеціаль­ностей в збройних силах
improve both the soldier's work performance and preparedness for life in a technical and competitive society покращувати як ефективність діяль­ності військовослужбовця, так і його готовність до життя в високотехніч­ному та конкурентному середовищі
meet procurement physical fitness standards відповідати вимогам набору за станом фізичної підготовленості
undergo frequent large-scale deployments часто проводити широкомасштабні розгортання
well-trained professional military force добре підготовлені професійні збройні сили

 

 

& Prepare translation of the main text

Дата добавления: 2015-09-18 | Просмотры: 605 | Нарушение авторских прав



1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 |



При использовании материала ссылка на сайт medlec.org обязательна! (0.003 сек.)